Panasonic EY0L80 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
-
3
-
(A)
Li-ion battery pack dock
Li-Ion-Akkuladeschacht
Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion
Spazio raccordo pacco batteria Li-ion
Li-ion accuhouder
Enchufe de carga de batería Li-ión
Li-ion batteripakningsdok
Docka för litiumjonbatteri
Dokk for Li-ion-batteripakke
Li-ioniakun liitin
Углублениедляустановкилитий-ионногобатарейногоблока
Заглибленнядлявстановленнялітійонногобатарейногоблоку
(B)
Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock
Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht
Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Ni-MH/Ni-Cd accuhouder
Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd
Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok
Docka för NiMH/NiCd-batteri
Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke
Ni-MH/Ni-Cd akun liitin
Углублениедляустановкиникель-металлогидридного
батарейногоблока/никель-кадмиевогобатарейногоблока
Заглибленнядлявстановленнянікель-метал-гідридного
батарейногоблокуікель-кадмієвогобатарейногоблоку
(C)
Alignment mark
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Меткисовмещения
Міткивирівнювання
-
21
-
I
. ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Leggete tutte le istru-
zioni
1) CONSERVARE QUESTE ISTRU-
ZIONI - Questo manuale di istru-
zioni contiene importanti infor-
mazioni riguardanti la sicurezza e
la modalità di funzionamento del
caricabatteria EY0L80.
2) Prima di usare il caricabatterie leg
-
gere tutte le istruzioni e le indicazioni
di avvertenza sul caricabatterie (1) e
il blocco batteria (2).
3)
PRECAUZIONE - Onde ridurre il ri-
schio d’incidenti, applicare esclusiva-
mente pacchi batteria conformi, come
indicato nell’ultima pagina. Altri tipi di
batteria possono esplodere causando
ferite alle persone e danni.
4) Non esporre il caricabatteria e il
pacco batteria alla pioggia o alla
neve e non utilizzarli in luoghi umidi.
5) L’uso di attacchi non è consigliato
in quanto può risultare nel rischio
di incendi, scosse elettriche o ferite
alle persone.
6) Per ridurre il rischio di danni alla
spina o al cavo elettrici, tirare per
la spina invece di afferrare il cavo
quando si scollega il caricatore.
7) Non si dovrebbero usare cavi di
prolunga.
8) Non usare il caricatore se il cavo
o la spina sono danneggiati: sosti-
tuirli immediatamente.
9) Non usare il caricatore se ha
subito forti urti, se è caduto o se
è stato danneggiato in qualsiasi
altro modo: farlo controllare da un
riparatore qualificato.
10) Non smontare il caricatore: farlo
controllare da un riparatore quali-
ficato quando sono necessarie
manutenzione o riparazioni. Un ri-
montaggio scorretto p risultare
nel rischio di scosse elettriche o
incendi.
11) Per ridurre il rischio di scosse elet
-
triche, scollegare il caricatore dalla
presa di corrente prima di eseguire
qualsiasi operazione di manuten-
zione o pulizia.
12) Verificare che il cavo sia situato
dove non possa essere il calpes-
tato, strattonato o altrimenti sotto-
posto a danni o forzature.
13) Il caricatore e il blocco batteria
sono stati progettati specificamente
per essere usati in combinazione.
Non tentare di caricare altri uten-
sili a batteria o blocchi batteria con
questo caricatore. Non tentare di
caricare il blocco batteria con qual-
siasi altro caricatore.
14) Non tentare di smontare il carica-
batteria o il rivestimento del blocco
batteria.
15) Non riporre lutensile e il blocco
batteria in luoghi dove la tempera-
tura possa raggiungere o supera-
re i 50˚C (122˚F) (come capanni
metallici o auto in estate), perc
questo potrebbe causare un dete-
rioramento della batteria.
16) Non caricare il blocco batteria
quando la temperatura è INFERIO-
REa0˚C (32˚F)oSUPERIORE a
40˚C(104˚F).
17) Non bruciare il blocco batteria. Se
gettato nel fuoco può esplodere.
18) Il caricatore è stato progettato per
funzionare solo con la normale cor-
rente domestica. Eseguire la carica
solo con la tensione indicata sulla
piastrina. Non tentare di usarlo con
qualsiasi altra tensione!
19) Non maltrattare il cavo. Non tra-
sportare mai il caricatore tenen-
dolo per il cavo e non strattonare
il cavo per scollegarlo dalla presa
di corrente. Proteggere il cavo dal
calore, dall’olio e da bordi taglienti.
20) Caricare il blocco batteria in un
luogo ben ventilato, non coprire il
caricatore e il blocco batteria con
panni o simili durante la carica.
21) Non cortocircuitare il blocco bat
-
teria. Un cortocircuito del blocco
-
22
-
batteria può causare un grande
flusso di corrente, surriscaldamenti
e bruciature.
22)
NOTA: Se il cavo di corrente di que-
sto apparecchio è danneggiato, deve
essere sostituito solo presso un cen-
tro riparazioni autorizzato dal fabbri-
cante perc sono necessari speciali
attrezzi su misura.
23) L’apparecchio non deve essere usato
da bambini o persone inferme senza
supervisione.
24) Controllate che i bambini non giochi
-
no con l’apparecchio.
Simbolo Significato
Leggere le istruzioni per l’uso
prima dell’impiego.
Solo per uso interno.
AVVERTIMENTO:
Usare esclusivamente i pacchi batte-
ria Panasonic progettati per l’uso con
questo attrezzo ricaricabile.
Non smaltire il pacco batteria in falò,
esporlo a calore eccessivo.
Non avvitare chiodi o simili nel pacco
batteria, non sottoporlo ad urti, non
disassemblarlo, tentare di modifi-
carlo.
Impedire che oggetti metallici venga-
no a contatto con i terminali del pacco
batteria.
Non trasportare, né conservare il
pacco batteria nello stesso conteni-
tore di chiodi od oggetti metallici simili.
Non caricare il pacco batteria in luoghi
con alte temperature, come vicino al
fuoco o alla luce diretta del sole. In
caso contrario, la batteria potrebbe
surriscaldarsi, incendiarsi, o esplo-
dere.
Usare esclusivamente l’apposito caric-
abatteria per caricare il pacco batteria
In caso contrario, la batteria potrebbe
presentare fughe, surriscaldarsi, o
esplodere.
Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria, rimon-
tare sempre il coperchio del pacco
batteria. In caso contrario, i contatti
della batteria potrebbero andare in
cortocircuito, con conseguente rischio
d’incendio
.
II
. CARICAMENTO
DELLA BATTERIA
Avvertenze generiche per il
pacco batteria Li-ion/Ni-MH/
Ni-Cd
NOTA:
Qualora la temperatura del pacco
batteria scendesse all’incirca al di
sotto dei −10°C (14°F), la ricarica
s’interrompe automaticamente per
impedire la degradazione della bat-
teria.
Non caricare il pacco batteria la cui
temperatura sia inferiore ai C.
Per caricare un pacco batteria fred-
do (al di sotto di 0°C (32°F)) in un
luogo caldo, lasciare il pacco bat-
teria nel locale per oltre un’ora per
permettere allo stesso di raggiun-
gere la temperatura ambiente.
Lasciate raffreddare il caricatore
quando caricate più di due pacchi
batterie consecutivamente.
Non infilate le dita nel foro di con-
tatto per tenere in mano il carica-
batterie o altro scopo.
PRECAUZIONE:
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
Non usate l’energia fornita da un
generatore a motore.
Non coprite le prese d’aria di cari-
cabatteria e pacco batteria.
Scollegare il caricabatteria se non
in uso.
Pacco batteria Li-ion
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco
batteria non è carico. Assicurarsi di
caricare la batteria prima dell’uso.
-
23
-
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella
presa di corrente c.a. potrebbe pro-
vocare delle scintille, ma questo
non è un problema in termini di
sicurezza.
2.
Inserire saldamente il pacco batteria nel
caricabatteria.
1. Allineare le marcature e collocare la
batteria nel raccordo del caricatore.
2.
Far scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
Marcature allineamento
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completa-
ta, un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lam-
peggia mentre la batteria si sta raf-
freddando.
La ricarica comincia poi automati-
camente.
4.
La spia di carica (verde) lampeggia
lentamente quando la batteria è carica
per l’80% circa.
5.
Quando la batteria è completamente
carica, la spia verde lampeggia rapida-
mente.
6. Qualora la spia di accensione non si
dovesse accendere immediatamente
dopo il collegamento del caricatore o
qualora, trascorso il tempo di ricarica
normale, la spia di ricarica verde non
dovesse lampeggiare rapidamente,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato.
7. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si illu-
mina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il cari-
camento è completato.
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Caricare un pacco batteria nuovo o
un pacco batteria che non è stato
usato per un lungo periodo, per
circa 24 ore per riportare la batteria
alla sua piena capacità.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella
presa di corrente c.a. potrebbe pro-
vocare delle scintille, ma questo
non è un problema in termini di
sicurezza.
2.
Inserire saldamente il pacco batteria
nel caricabatteria.
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completa-
ta, un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lam-
peggia mentre la batteria si sta raf-
freddando. La ricarica comincia poi
automaticamente.
4.
Quando la batteria è completamente
carica, la spia verde lampeggia rapida-
mente.
5.
Se la spia di caricamento non si
accende immediatamente dopo aver
collegato il caricabatteria oppure se
la spia non si spegne al termine del
caricamento standard, rivolgetevi ad un
rivenditore autorizzato.
-
24
-
6. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si illu-
mina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il carica-
mento è completato.
SEGNALI SPIE
Luce verde
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E’ pronto per il caricamento.
Luce verde lampeggiante rapida
Il caricamento è completato. (Carica completa)
Luce verde lampeggiante
Batteria carica all’80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion)
Luce verde
In fase di caricamento.
Luce arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre
il peso sulla batteria (solo Li-ion).
Luce arancione lampeggiante
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena
la temperatura del pacco batteria sarà scesa.
Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i 10°C
o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a lampeg-
giare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco batte-
ria aumenta (solo Li-ion).
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Luce arancione e verde lampeggianti rapide
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è
impolverato o guasto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e
le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC
e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un
trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti
-
25
-
non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
III
. SPECIFICHE TECNICHE
Modello EY0L80
Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso 0,95 k
g
(2,1 lbs)
[Pacco batteria Li-ion]
Tempo di
caricamento
Voltaggio
14,4 V DC
(3,6 V × 4 celle)
21,6 V DC
(3,6 V × 6 celle)
28,8 V DC
(3,6 V × 8 celle)
3 Ah
EY9L40
Utilizzabile: 35 min.
Completa: 50 min.
EY9L60
Utilizzabile: 45 min.
Completa: 60 min.
EY9L80
Utilizzabile: 55 min.
Completa: 70 min.
[Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd]
Tempo di
caricamento
7,2 V
9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min. 60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic EY0L80 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario