Vermeiren Sigma Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

All ri
ghts reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może b również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: D, 2019-06
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : D, 2019-06
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: D, 2019-06
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: D, 2019-06
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: E, 2019-06
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: D, 2019-06
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi b
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: D, 2019-06
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součás každého
prodaného produktu.
Verze: D, 2019-06
Multi version: E, 2019-08
© Vermeiren Group
Sigma, Sigma 230
2019-08
Sommario
1
EN
NL
IT
Sommario
Premessa.................................................................................................................... 2
1 Il prodotto ...................................................................................................... 3
1.1 Descrizione ..................................................................................................... 3
1.2 Opzioni ............................................................................................................ 5
2 Prima dell’uso ............................................................................................... 6
2.1 Uso previsto .................................................................................................... 6
2.2 Istruzioni generali di sicurezza ........................................................................ 6
2.3 Simboli presenti sulla carrozzina..................................................................... 7
2.4 Trasporto ......................................................................................................... 7
2.5 Primo utilizzo e magazzinaggio .................................................................... 11
3 Uso della carrozzina ................................................................................... 12
3.1 Primo utilizzo ................................................................................................ 12
3.2 Guida all’aperto ............................................................................................. 13
3.3 Console di comando ..................................................................................... 14
3.4 Freno e leva di ruota libera ........................................................................... 14
3.5 Interruttore delle batterie ............................................................................... 15
3.6 Trasferimento alla/dalla carrozzina ............................................................... 16
3.7 Regolazioni per il comfort ............................................................................. 17
3.8 Stato e ricarica delle batterie ........................................................................ 19
4 Manutenzione .............................................................................................. 20
4.1 Intervalli di manutenzione ............................................................................. 20
4.2 Istruzioni per la manutenzione ...................................................................... 21
4.3 Soluzione dei problemi di funzionamento ..................................................... 21
4.4 Durata prevista.............................................................................................. 22
4.5 Fine vita ........................................................................................................ 22
5 Specifiche tecniche .................................................................................... 23
Sigma, Sigma 230
2019-08
Premessa
2
EN
NL
IT
Premessa
Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina Vermeiren!
Questa carrozzina è realizzata da personale qualificato e competente. Essa è progettata e
prodotta secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren.
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come
supporto per l’uso della carrozzina e delle sue opzioni operative. Leggerlo attentamente, in quanto
aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le prestazioni e le limitazioni della carrozzina.
Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto.
Nota importante
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo
controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di
introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti
analoghi consegnati in precedenza.
Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I
dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile la
versione precente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con regolarità tale
sito per verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere
da un software applicativo di sintesi vocale.
Questo manuale utente
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale d'uso della console di comando adottata e del caricabatterie.
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Istruzioni di installazione (per regolazioni di dettaglio e (s)montaggio)
Per il rivenditore specializzato
Manuale di assistenza per le carrozzine
Per il rivenditore specializzato
Dichiarazione di conformità CE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Il prodotto
3
EN
NL
IT
1 Il prodotto
1.1 Descrizione
Questa carrozzina Sigma, Sigma 230 è facile da utilizzare sia al coperto, sia all'aperto. La
carrozzina è dotata di una trazione sulle ruote centrali, che assicura la stabilità durante la marcia.
A seconda del tipo di carrozzina e delle opzioni installate, possono essere disponibili regolazioni
elettriche dello schienale, del sedile e dell'appoggio per le gambe.
Le immagini riportate di seguito mostrano tutti i componenti di rilievo per l'utente. La sezione di
uso e manutenzione descrive tali componenti, se applicabili.
Prima di utilizzare la carrozzina, verificare le informazioni tecniche di dettaglio e i limiti relativi
all’uso previsto, facendo riferimento al capitolo 5.
Per regolare la carrozzina, vedere le regolazioni per il comfort illustrate nel § 3.7 e/o quelle
riportate nel manuale di installazione. Consultare inoltre il sito Web
http://www.vermeiren.com/
1. Schienale
2. Imbottitura dei braccioli
(2x)
3. Sedile
4. Poggiapiedi B06 (2x)
5. Pedana B06 (2x)
6. Alloggiamento delle
batterie
7. Ruota anteriore (2x)
8. Ruota centrale/motrice
(2x)
9. Ruota posteriore (2x)
10. Bracciolo (2x)
1
4
2
8
7
5
Sigma, Sigma 230
2019-08
Il prodotto
4
EN
NL
IT
11. Luce anteriore (2x)
12. Parafango (2x)
13. Motore elettrico con
leva di ruota libera
(2x)
14. Braccio di
bilanciamento
15. Luce posteriore (2x)
16. Interruttore delle
batterie
17. Motore elettrico di
inclinazione dello
schienale
18. Barra di spinta
19. Console di
comando
20. Punto di
collegamento del
caricabatterie
21. Supporto per la
console
22. Targhetta di
identificazione
23. Poggiapolpacci
BZ10E (2x)
24. Pedana BZ10E (1x)
25. Poggiapiedi BZ10E
(1x)
23
24
25
19
11
17
18
14
12
13
21
20
16
15
22
Sigma, Sigma 230
2019-08
Il prodotto
5
EN
NL
IT
1.2 Opzioni
Tipo
Descrizione
SE30
Regolazione manuale del sedile
SE34
Regolazione manuale dello schienale
SE36
Regolazione manuale dello schienale; angolo massimo di inclinazione 30°,
con molle a gas
SE39
Sedile elettrico; angolo massimo di inclinazione 20°
Schienale elettrico; angolo massimo di inclinazione 30°
(2 attuatori)
SE40
Sedile elettrico; angolo massimo di inclinazione 20°, un attuatore
SE41
Schienale elettrico; angolo massimo di inclinazione 30°, un attuatore
SE42 + SE40
Sollevatore verticale, massimo 300 mm
Sedile elettrico; angolo massimo di inclinazione 45°
(2 attuatori)
SE42 + SE39
Sollevatore verticale, massimo 300 mm
Sedile elettrico; angolo massimo di inclinazione 50°
Schienale elettrico; angolo massimo di inclinazione 30°
(3 attuatori)
SE43
Sedile elettrico; angolo massimo di inclinazione 50°
Schienale elettrico; angolo massimo di inclinazione 30°
(2 attuatori)
Sigma, Sigma 230
2019-08
Prima dell’uso
6
EN
NL
IT
2 Prima dell’uso
2.1 Uso previsto
Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della carrozzina. Gli altri
paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal
modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.
Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.
Essa è progettata e realizzata esclusivamente per il trasporto/trasferimento di una (1)
persona di peso non superiore a 150 kg. Essa non è viceversa progettata per il trasporto di
merci od oggetti, né per qualunque uso diverso da quello descritto in precedenza.
Questa carrozzina è studiata per essere azionata dall'utente seduto sulla stessa. NON
utilizzare la carrozzina se si soffre di disabilità fisiche o mentali in grado di mettere in pericolo
sé o altri durante la guida della carrozzina. Consultare pertanto anzitutto il proprio medico e
avere cura di trasmettere il suo parere al proprio rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren.
Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina, riportate
nel capitolo 5.
La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo,
come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione
carente causano la decadenza della garanzia.
2.2 Istruzioni generali di sicurezza
Rischio di lesioni e/o danni
Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario, è possibile
ferirsi o danneggiare la carrozzina.
Durante l’uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:
Non utilizzare la carrozzina se si è sotto l’effetto di alcool, farmaci o altre sostanze in grado
di influire sulle proprie capacità di guida.
Non dimenticare che alcune parti della carrozzina possono diventare molto calde o fredde
a causa della temperatura ambiente, della radiazione solare, di dispositivi di riscaldamento
o dell’azionamento del motore elettrico durante la marcia. Prestare attenzione quando si
tocca la carrozzina. In condizioni climatiche fredde, indossare indumenti protettivi. Dopo
l’uso, attendere che la carrozzina / il motore elettrico si sia raffreddato.
Prima di accendere la carrozzina, prestare attenzione all’ambiente / alla situazione in cui ci
si trova. Regolare di conseguenza la velocità prima di mettersi in movimento. Per l’uso al
coperto, si consiglia di adottare l’impostazione di velocità minima. Per l’uso all’aperto, è
possibile regolare la velocità su un valore appropriato, che dia una sensazione di comfort e
sicurezza.
Tenere SEMPRE presente la possibilità che la carrozzina si arresti improvvisamente per
l’esaurimento di una batteria o l’intervento di una protezione che evita ulteriori danni alla
carrozzina stessa. Verificare inoltre le possibili cause indicate al § 4.3. Allacciare la cintura
di sicurezza, per evitare di subire lesioni.
La carrozzina è stata sottoposta a prove di compatibilità elettromagnetica ed è conforme
alla relativa norma; vedere il capitolo 6. Le fonti di campi elettromagnetici, come quelli di
telefoni cellulari, generatori di corrente o fonti energetiche di grande potenza, possono
ATTENZIONE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Prima dell’uso
7
EN
NL
IT
tuttavia influire sulle prestazioni di guida della carrozzina. L’elettronica della carrozzina può
d’altro canto influire su altri apparati elettronici, come i sistemi di allarme dei negozi e le
porte automatiche. Si consiglia pertanto di sottoporre la carrozzina a verifiche regolari degli
eventuali danni e dell’usura, poiché i medesimi possono rendere più intense le interferenze
(vedere anche il capitolo 4).
Guidare la carrozzina soltanto su superfici piane, dove entrambe le ruote motrici siano a
contatto con il suolo e l'aderenza sia sufficiente per azionare la carrozzina in condizioni di
sicurezza.
Consultare il produttore della carrozzina prima di modificare o sostituire i punti di
assicurazione della stessa, oppure componenti o parti della sua struttura o del suo telaio.
Accertarsi che durante l'uso mani, indumenti, cinture, fibbie o gioielli non si impiglino nelle
ruote o in altri componenti in movimento.
2.3 Simboli presenti sulla carrozzina
Sulla carrozzina sono applicati i simboli elencati di seguito. I simboli sono riportati nella norma
ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 e IEC 417).
Peso massimo dell’utente, in kg
Uso al coperto / all’aperto (caricabatterie escluso)
Uso soltanto al coperto (caricabatterie)
Pendenza massima di sicurezza, in ° (gradi).
Velocità massima
Indicazione del modello
Rischio di intrappolamento
2.4 Trasporto
Rischio di danni
Avere cura di proteggere la carrozzina dai danni durante il trasporto.
La carrozzina non pessere smontata senza attrezzi, ed è relativamente pesante da
trasportare.
2.4.1 Spostamento
Utilizzare la console di comando per condurre a destinazione la carrozzina. In alternativa, portare
la carrozzina nella modalità a ruota libera (vedere il § 3.4) e spostarla utilizzando la barra di spinta.
ATTENZIONE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Prima dell’uso
8
EN
NL
IT
2.4.2 Trasporto in aereo
La carrozzina è dotata di batterie AGM a tenuta, che consentono di trasportarla in aereo (come
un corpo unico).
Per le procedure di movimentazione corrette, prima di prenotare il volo consultare tuttavia la
compagnia aerea prescelta. Prima di affidare la carrozzina al personale aeroportuale,
scollegare da essa la batteria; vedere il § 3.5.
2.4.3 Trasporto su veicoli, come bagaglio
Rischio di lesioni e danni
Accertarsi che durante il trasporto la leva di ruota libera si trovi nella posizione frenata;
vedere il § 3.4.
1. Utilizzare la console di comando per riportare la carrozzina in una posizione stabile; vedere il
§ 3.3.
2. Rimuovere e fissare in un punto sicuro tutti gli accessori installati, come vassoi e apparecchi
respiratori.
3. Introdurre la carrozzina nel bagagliaio del veicolo servendosi di una rampa.
4. Se il bagagliaio e l'abitacolo NON sono separati o chiusi, assicurare saldamente al veicolo il
telaio della carrozzina utilizzando il sistema a sei punti di ancoraggio con cinghie (vedere la
Figura 4).
2.4.4 Trasporto su veicoli, come sedile per l'utente
La carrozzina ha superato il crash test a norma ISO 7176-19:2008; come tale, essa è
stata progettata e collaudata per l'uso nei veicoli a motore esclusivamente come
sedile rivolto in avanti.
La carrozzina è stata sottoposta a prove dinamiche utilizzando il dispositivo di collaudo
antropomorfo (ATD, Anthropomorphic Test Device), un sistema a sei punti di ancoraggio con
cinghie e un sistema di ritenuta dell'occupante a 3 punti. Ciò nondimeno, l'utente deve di
preferenza essere trasferito su uno dei sedili presenti all'interno del veicolo e deve utilizzare
il sistema di ritenuta del veicolo. Il tal caso è possibile riporre la carrozzina come un bagaglio
in un vano (di carico) separato, vedere il § 2.4.3 .
Rischio di lesioni e danni
Utilizzare la cintura pelvica della carrozzina e la cintura di sicurezza a tre punti appropriata
del veicolo per evitare impatti fra il medesimo e la testa e il torace dell'utente.
Non utilizzare supporti posturali per ritenere l'utente nel veicolo, a meno che tali supporti
non rechino un'etichetta che ne attesti la conformità ai requisiti specificati nella norma ISO
7176-19:2008.
In caso di coinvolgimento in qualunque tipo di collisione del veicolo, prima di utilizzare
nuovamente la carrozzina farla ispezionare da un rivenditore specializzato o da un
rappresentante del produttore.
Fissaggio della carrozzina
1. Accertarsi che il veicolo sia dotato di un sistema a sei punti di ancoraggio con cinghie adatto
per la carrozzina, nonché di un sistema di ritenuta degli occupanti a norma ISO 10542, e che
entrambi i sistemi non siano sfilacciati, contaminati, danneggiati o spezzati.
2. Utilizzare la console di comando per riportare la carrozzina in posizione stabile; vedere il §
3.6.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Sigma, Sigma 230
2019-08
Prima dell’uso
9
EN
NL
IT
3. Rimuovere e fissare in un punto sicuro tutti gli accessori installati, come vassoi e apparecchi
respiratori. Se ciò non è possibile, fissarli alla carrozzina in una posizione lontana
dall'occupate e inserire un'imbottitura antiurto fra il vassoio e l'utente.
4. Utilizzare una rampa per introdurre nel veicolo la carrozzina (con l'utente) attenendosi alle
istruzioni fornite nel § 3.2.1.
5. Posizionare l'utente in modo che sia rivolto in avanti nella direzione di marcia e che si trovi in
posizione centrale fra le rotaie di ancoraggio presenti nel pavimento del veicolo.
6. Accertarsi che l'utente sia seduto in una posizione quanto più eretta possibile. Se le condizioni
dell'utente impediscono di adottare tale soluzione, effettuare una valutazione del rischio per
stabilire il livello di sicurezza dell'utente durante il trasporto.
7. Spegnere la console di comando e accertarsi che la leva di ruota libera si trovi nella modalità
di frenata; vedere il § 3.4.
8. La posizione di ciascun punto di assicurazione presente sulla carrozzina è
contrassegnata con il seguente simbolo:
9. Verificare che l'attacco terminale di ancoraggio sia compatibile con i punti di assicurazione
della carrozzina.
10. Fissare i ganci delle cinghie di ancoraggio anteriori ai punti di assicurazione (A + B) presenti
sulla carrozzina seguendo le istruzioni del fornitore del sistema di ancoraggio; vedere la Figura
4.
11. Portare la leva di ruota libera nella posizione di ruota libera e fare arretrare la carrozzina per
tendere le cinghie anteriori; vedere il § 3.4.
12. Fissare allo stesso modo i ganci delle cinghie di ancoraggio posteriori ai punti di assicurazione
(C + D + E + F) presenti sul lato posteriore.
13. Riportare la leva di ruota libera nella posizione di frenata; vedere il § 3.4.
Lato anteriore Lato posteriore
A
B
C
F
E
D
Sigma, Sigma 230
2019-08
Prima dell’uso
10
EN
NL
IT
Assicurazione dell’utente
1. Fissare la cintura pelvica della carrozzina.
2. Fissare le cinture di ritenuta dell'utente presenti sul
veicolo attenendosi alle istruzioni del loro produttore.
Disporre la cintura pelvica in basso e trasversalmente
all'area pelvica anteriore, in modo che l'angolo di tale
cintura rispetto alla direzione orizzontale sia
compreso nell'intervallo preferenziale, fra 30° e 75°,
come mostrato nella figura. All'interno dell'intervallo
preferenziale, è preferibile un'angolazione più
marcata (maggiore).
3. Regolare la cintura in modo che sia tesa come indicato nelle istruzioni del produttore del
sistema di ancoraggio, compatibilmente con il comfort dell'utente.
4. Accertarsi che la cintura di ritenuta sia allacciata in linea retta al punto di ancoraggio presente
nel veicolo e che non presenti pieghi visibili, a d esempio in corrispondenza dell'assale della
ruota posteriore.
5. Posizionare la fibbia della cintura di sicurezza in modo che il pulsante di sgancio non venga a
contatto con i componenti della carrozzina in caso di collisione.
6. Accertarsi che le cinghie non siano attorcigliate o tenute lontano dal corpo come mostrato
nella Figura 6.
7. Accertarsi che le cinture di ritenuta trasversali passino sopra le spalle; vedere la Figura 7.
Le cinture di ritenuta non devono
essere tenute lontano dal corpo da
componenti della carrozzina quali
ruote o braccioli.
Le cinghie di ritenuta devono
essere pienamente a contatto con
le spalle, il petto e la pelvi.
Cintura pelvica bassa sulla pelvi,
vicino all'articolazione fra la coscia
e l'addome.
Sigma, Sigma 230
2019-08
Prima dell’uso
11
EN
NL
IT
2.5 Primo utilizzo e magazzinaggio
Rischio di danni alla batteria
Non lasciare mai scaricare completamente le batterie.
Non interrompere il ciclo di ricarica; scollegare il caricabatterie soltanto quando le batterie
sono completamente cariche.
Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un luogo asciutto, per evitare la formazione di
muffa e danni alla selleria. Se necessario, utilizzare una copertura di protezione.
Verificare le informazioni tecniche di dettaglio per il magazzinaggio; vedere il capitolo 5.
Prima di utilizzare la carrozzina, accertarsi che le batterie siano state caricate completamente,
verificando con il rivenditore se tale operazione è già stata effettuata o meno. Per la ricarica,
attenersi alle relative istruzioni, riportate nel § 3.8.
ATTENZIONE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
12
EN
NL
IT
3 Uso della carrozzina
Rischio di lesioni
Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare
la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.
Leggere inoltre le istruzioni riportate nel manuale della console di comando e sul
caricabatterie!
In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di
zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
3.1 Primo utilizzo
Rischio di lesioni e danni
Tenere sempre conto del raggio di rotazione del poggiapiedi e della console di comando,
per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
Prima di mettersi in movimento, scollegare sempre il caricabatterie dalla carrozzina.
Prima di utilizzare la carrozzina in luoghi affollati e potenzialmente pericolosi, accertarsi
di avere una familiarità sufficiente con il suo funzionamento. Esercitarsi inizialmente in
un’area ampia, aperta e con pochi passanti.
Analizzare l'effetto degli spostamenti del baricentro sul comportamento della carrozzina,
ad esempio quando si percorrono in salita, in discesa o trasversalmente superfici
inclinate, oppure quando si superano eventuali ostacoli. Avvalersi del supporto di un
assistente.
Durante l’uso, la superficie della centralina di controllo diventa tiepida.
Quando si procede in retromarcia, la velocità viene ridotta.
1. Verificare che:
la carrozzina si trovi su una superficie piana;
la batteria sia completamente carica, vedere il § 3.8;
il motore elettrico sia innestato, vedere il § 3.4;
la pressione degli pneumatici sia corretta, vedere il § 4.1;
la carrozzina sia regolata in funzione delle proprie esigenze e del proprio comfort, vedere
il § 3.7;
la propria posizione di seduta sia corretta, vedere il § 3.6.
2. Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale della console di comando.
3. Accendere la carrozzina.
4. Ruotare il comando della velocità portandolo sull'impostazione minima.
5. Familiarizzarsi con la guida e l'esecuzione delle regolazioni della carrozzina.
6. Se ci si sente sufficientemente sicuri, provare a guidare a una velocità maggiore.
7. Provare ora a svoltare procedendo in avanti e in retromarcia. Ripetere alcune volte questa
sequenza.
8. Al termine delle manovre, accertarsi che la carrozzina si trovi in posizione stabile.
9. Spegnere la carrozzina.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
13
EN
NL
IT
3.2 Guida all’aperto
Rischio di incidente: regolare il comportamento di guida e la velocità.
Tenere conto del codice della strada in vigore localmente, che può differire da un Paese
all’altro. Esso disciplina la guida sui marciapiedi e sulle strade asfaltate e non.
Non condurre la carrozzina su strade con un traffico intenso.
Tenere conto delle condizioni atmosferiche. Evitare la guida in condizioni di tempo umido,
caldo estremo, neve, ghiaccio vetrato e temperature inferiori a zero gradi centigradi; vedere
le specifiche tecniche nel capitolo 5.
Anche con le luci accese, la carrozzina non è adatta per la guida su strade pubbliche in
condizioni di scarsa visibilità (buio, nebbia e crepuscolo). Accertarsi di essere ben visibili
anche nelle ore diurne, indossando indumenti fluorescenti e/o utilizzando luci proprie sul
lato anteriore e posteriore della carrozzina.
Prestare attenzione agli altri utenti della strada, per i quali la carrozzina può essere un
ostacolo. Prestare particolare attenzione durante le svolte e la guida in retromarcia. Se non
si ha familiarità con la guida in retromarcia, esercitarsi inizialmente in uno spazio aperto.
Prima di svoltare, segnalare con gli appositi indicatori la direzione che si intende prendere.
Nei passaggi stretti, tentare di procedere in linea retta per evitare di rimanere intrappolati.
Tenere conto della distanza di frenata. Tenere conto del fatto che lo spazio di frenata
dipende dalla velocità, dal fondo stradale, dalle condizioni climatiche, dalla pendenza e dal
peso dell’utente.
3.2.1 Come affrontare pendii, cordoli, ostacoli o rampe
Rischio di lesioni dovute a movimenti imprevisti
Quando si è seduti sulla carrozzina, proteggersi allacciando una cintura di sicurezza.
Prestare attenzione in presenza di strade con fondo sabbioso o cedevole, oppure con buche
o fessure, in cui le ruote possono rimanere imprigionate e/o che possono ridurre la trazione
delle ruote centrali.
NON guidare su superfici inclinate, ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle
indicate nelle caratteristiche tecniche riportate nel capitolo 5.
Avvicinarsi sempre ai cordoli dal lato anteriore.
Non portare la carrozzina nella modalità a ruota libera mentre si trova su una superficie
inclinata. In tal caso è possibile che la carrozzina inizi a muoversi, causando lesioni a e
ad altri.
Non utilizzare la carrozzina su scale mobili o fisse.
Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo.
Rischio di danni
Parcheggiare sempre la carrozzina elettrica su superfici piane e orizzontali e in punti
facilmente accessibili.
Se necessario, per superare un pendio, un ostacolo, un cordolo o una rampa accelerare la
carrozzina prendendo una piccola rincorsa. Evitare tuttavia di sottoporre stessi o la
carrozzina a un grande rinculo.
Accertarsi che la carrozzina, una volta inclinata, non tocchi il suolo o la rampa.
Essere consapevoli del fatto che lo spazio di frenata sui pendii in discesa può essere
significativamente più grande che su un terreno pianeggiante.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando ci si ferma su una superficie inclinata, il freno si aziona automaticamente per evitare
che la carrozzina si muova in avanti o all’indietro.
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
14
EN
NL
IT
Procedura
Iniziare a guidare come indicato al punto 1 del § 3.1.
Per fare superare alla carrozzina eventuali scale/scalini, utilizzare una rampa o un
dispositivo di sollevamento. Se tali attrezzature non sono disponibili, è possibile sollevare
manualmente la carrozzina; a tale scopo occorrono almeno tre persone, che devono
afferrare saldamente il telaio con entrambe le mani. Non afferrare la carrozzina dallo
schienale, dal (o dai) poggiapiedi, dai braccioli o dalle ruote.
Per affrontare ostacoli o superfici inclinate:
1. Regolare la carrozzina portandola nella sua posizione più stabile, vedere il § 3.6.
2. Guidare alla velocità più bassa possibile per affrontare l'ostacolo o la pendenza.
3.3 Console di comando
Rischio di lesioni o di danni
Non dimenticare che la stabilità della carrozzina diminuisce quando si cambia la regolazione
della posizione seduta da eretta a inclinata.
Accertarsi che intorno alla carrozzina sia disponibile uno spazio sufficiente per azionare lo
schienale e il sedile.
Le modalità di utilizzo della console di comando sono illustrate in un apposito manuale d'uso,
fornito con la carrozzina. Se tale manuale manca, rivolgersi immediatamente al proprio
rivenditore specializzato.
Prima di premere il pulsante di accensione/spegnimento, portare il joystick nella posizione
di folle (centrale), poiché in caso contrario l'elettronica viene bloccata. Per rilasciare tale
blocco occorre spegnere e riaccendere la console di comando.
Protezioni tecniche
La console di comando permette di controllare tutti i componenti e i motori elettrici di azionamento,
allo scopo di regolare la posizione del corpo. Per garantire la sicurezza dell'utente ed evitare di
danneggiare la carrozzina, i movimenti sono monitorati dall'elettronica. Ciò può dare luogo al
blocco di alcuni movimenti, a riduzioni della velocità o ad arresti completi. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d'uso della console di comando.
Per evitare l'esaurimento accidentale delle batterie, la carrozzina è dotata di un sistema di
spegnimento automatico che disattiva automaticamente la console di comando quando non viene
utilizzata per un certo tempo. Se ciò si verifica, è sufficiente riaccendere la console.
3.4 Freno e leva di ruota libera
Rischio di lesioni o di danni
Azionare la leva di ruota libera soltanto quando la carrozzina è spenta. La leva di ruota libera
deve essere azionata da un assistente. NON azionare MAI la leva dalla posizione seduta.
Non utilizzare la modalità a ruota libera su pendii e superfici inclinate; vedere il simbolo
presente sul motore elettrico:
Accertarsi che la leva di ruota libera si trovi nella posizione frenata PRIMA di accendere la
carrozzina. I freni elettromagnetici NON funzionano se la carrozzina si trova nella modalità
a ruota libera. Tale condizione è indicata sulla console di comando. La guida non è
possibile.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
15
EN
NL
IT
La carrozzina è dotata di freni elettromagnetici il cui funzionamento dipende dalla posizione della
leva di ruota libera (13).
I freni EM funzionano in modo automatico solo se la leva di ruota
libera (13) si trova nella posizione frenata (A), come mostrato nella
Figura 5. In tal caso i freni iniziano a frenare se:
la carrozzina è spenta;
la carrozzina è accesa e il joystick viene rilasciato.
Il rilascio del joystick causa l'arresto progressivo della carrozzina e
l'attivazione dei freni.
Azionamento della leva di ruota libera:
Ruotare la leva in senso orario (posizione B) per portare la carrozzina nella modalità a ruota
libera. A questo punto il motore elettrico è scollegato ed è possibile spostare la carrozzina
manualmente.
Ruotare la leva in senso antiorario (posizione A) per collegare il motore elettrico alla
trasmissione. Questa operazione deve essere effettuata prima di avviare la carrozzina.
Posizione frenata
Posizione a ruota libera
3.5 Interruttore delle batterie
La carrozzina è dotata di un interruttore (16) delle batterie che interrompe il circuito fra le stesse
e il modulo di alimentazione. Tale dispositivo di sezionamento serve per la sicurezza durante le
attività di trasporto, manutenzione e riparazione. Per evitare che la carrozzina venga spostata
mentre non si è presenti, è inoltre possibile rimuovere la manopola dell'interruttore delle batterie.
Batteria collegata
Batteria scollegata
Posizione di fine corsa
del sezionatore
13
B
C
D
E
A
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
16
EN
NL
IT
Funzionamento:
Ruotare l'interruttore rosso (16) delle batterie
in senso orario, fino alla posizione "I", per collegare la batteria al modulo di alimentazione
[C].
in senso antiorario, fino alla posizione "0", per scollegare la batteria [D].
in senso antiorario, oltrepassando la posizione "0" e raggiungendo la posizione di fine
corsa [E], per rimuovere la manopola dall'interruttore.
3.6 Trasferimento alla/dalla carrozzina
Rischio di lesioni o di danni
Se non si è in grado di effettuare il trasferimento in condizioni di sicurezza, richiedere
l’assistenza di un’altra persona.
Non rimanere in piedi sulla/e pedana/e durante il trasferimento alla o dalla carrozzina.
Trasferimento
1. Quando si è seduti su una poltrona, un divano, un sedile o un
letto, avvicinare il più possibile a sé la carrozzina.
2. Inserire i freni ruotando la leva di ruota libera fino alla posizione
frenata; vedere il § 3.4.
3. Utilizzare la console di comando per portare lo schienale e il
sedile nella posizione di seduta; vedere il manuale d'uso della
console.
4. Ripiegare la/le pedana/e verso l'alto, per evitare di salirvi.
5. Se necessario, ruotare un bracciolo all'indietro / verso l'alto per
liberare spazio; vedere il § 3.7.1.
6. Trasferirsi sulla/dalla carrozzina utilizzando la forza delle
proprie braccia o con l'ausilio di uno (o più) assistenti o di un
dispositivo di sollevamento.
Posizione di seduta sulla carrozzina
1. Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale.
2. Ruotare il (o i) poggiapiedi verso il basso e appoggiarvi i piedi.
3. Se applicabile, ruotare i braccioli verso il basso.
4. Accertarsi che la parte superiore delle gambe sia orizzontale e che i piedi si trovino in una
posizione confortevole. Effettuare le regolazioni eventualmente necessarie; vedere il § 3.7.4
e il § 3.7.5.
5. Verificare che le braccia siano flesse e appoggiate in modo confortevole sulle imbottiture dei
braccioli. Effettuare le regolazioni eventualmente necessarie; vedere il § 3.7.1 e il § 3.7.2.
Regolazione sulla posizione più stabile
Per il trasporto, e quando occorre affrontare eventuali ostacoli, occorre regolare la carrozzina in
modo da aumentarne al massimo la stabilità:
Sedile in posizione orizzontale
Schienale verticale
Braccioli nella posizione più bassa
Pedana ripiegata verso l'alto o regolata su una posizione più alta, per evitare il contatto con
eventuali ostacoli.
Console di comando ruotata verso l'interno.
ATTENZIONE
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
17
EN
NL
IT
3.7 Regolazioni per il comfort
Rischio di lesioni o di danni
Le regolazioni per il comfort indicate di seguito possono essere eseguite da assistenti o
badanti. Tutte le altre regolazioni vengono eseguite dal rivenditore specializzato, in base
alle istruzioni di installazione; vedere la premessa.
Tenere sempre conto del raggio di rotazione del poggiapiedi e della console di comando,
per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
Prestare attenzione per evitare che dita, indumenti, e fibbie rimangano intrappolati durante
le regolazioni.
3.7.1 Braccioli
Posizione
È possibile ruotare i braccioli all’indietro (verso l'alto) per rendere più
agevole i trasferimenti sul/dal sedile.
1. Spingere lentamente verso il basso la leva (31) del morsetto
dentato (30). Il bracciolo viene sbloccato (nella posizione più
bassa).
2. Ruotare il bracciolo verso l'alto / all'indietro fino a fine corsa.
3. Tirare verso l'alto la leva (31) per chiudere il morsetto dentato. Il
bracciolo è bloccato nella posizione di fine corsa.
Angolazione
La stessa procedura consente di variare l'angolazione dei braccioli:
1. Ripetere le operazioni illustrate al precedente punto 1.
2. Trattenere quindi il bracciolo nella posizione
desiderata, bloccandolo allo stesso tempo con la leva
(31).
3. Ripetere l’operazione per il secondo bracciolo.
4. Accertarsi che entrambi i braccioli abbiano la stessa
angolazione.
5. Accertarsi che entrambi i braccioli siano fissati
saldamente.
3.7.2 Imbottiture dei braccioli
È possibile regolare l'altezza (in modo continuo) e l'angolazione (a passi da 7,5°) delle
imbottiture (3) dei braccioli:
1. Ruotare di qualche giro in senso antiorario la manopola a stella (32). Per regolare
l'angolazione, fare compiere almeno quattro giri.
2. Per regolare l'altezza dell'imbottitura del bracciolo, tirarla/spingerla leggermente.
3. Trattenere l'imbottitura del bracciolo all'angolazione
desiderata.
4. Ruotare in senso orario la manopola a stella fino a
serrarla manualmente.
5. Ripetere l'operazione per la seconda imbottitura del
bracciolo.
6. Accertarsi che entrambe le imbottiture dei braccioli
siano fissate saldamente.
ATTENZIONE
30
12
31
31
32
3
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
18
EN
NL
IT
3.7.3 Console di comando
La console di comando è dotata di un sistema girevole che
permette di ruotarla in direzione orizzontale verso destra/sinistra.
Afferrare il supporto (26) situato sotto la console di comando
e portarlo nella posizione desiderata spostandolo verso
destra/sinistra.
3.7.4 Poggiapiedi B06
Rimozione
1. Tirare la leva (27) del poggiapiedi (4) e ruotarlo verso
l'esterno.
2. Sollevare e rimuovere il poggiapiedi.
Installazione
1. Afferrare il poggiapiedi (4) lateralmente e appenderlo al
suo supporto (28).
2. Ruotare il poggiapiedi verso l'interno, fino a quando si
arresta con un clic nella posizione corretta.
3.7.5 Pedana B06
Angolazione
Per variare l'angolazione della pedana (5):
3. Allentare di qualche giro la manopola a stella (34) del morsetto
dentato (33).
4. Ruotare la pedana verso l'alto / il basso e trattenerla nella posizione
desiderata.
5. Serrare la manopola a stella (34).
6. Ripetere l’operazione per la seconda pedana.
7. Accertarsi che entrambe le pedane siano fissate saldamente.
3.7.6 Pedana BZ10E
1. Ruotare la pedana verso l'altro per liberare spazio per il
passaggio.
26
5
33
34
5
27
4
28
Sigma, Sigma 230
2019-08
Uso della carrozzina
19
EN
NL
IT
3.8 Stato e ricarica delle batterie
Rischio di lesioni e di danni da incendio
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito con la carrozzina. L’uso di qualunque altro
caricabatterie può essere pericoloso (pericolo di incendio).
Il caricabatterie è studiato unicamente per caricare le batterie fornite con la carrozzina, e
nessun’altra.
Non effettuare alcun adattamento dei componenti forniti, come cavi, spinotti o caricabatterie.
Non aprire mai le batterie e non modificarne i punti di collegamento.
Proteggere batterie e caricabatterie da fiamme, temperature basse ed elevate (vedere il
capitolo 5), umidità, luce solare diretta e urti violenti (ad esempio cadute). NON utilizzare
batterie che siano state esposte a tali condizioni.
Caricare le batterie con il caricabatterie; eseguire l’operazione al coperto, in un’area ben
ventilata e fuori dalla portata dei bambini.
Prima di caricare le batterie della carrozzina, leggere le istruzioni per l'uso del caricabatterie
da utilizzare. Per maggiori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o
consultare il sito Web di Vermeiren all'indirizzo http://www.vermeiren.com/
Rischio di danni
L'autoscarica delle batterie e la corrente di riposo delle utenze collegate scaricano
lentamente le batterie. Se le si scarica completamente, le batterie possono danneggiarsi
irreparabilmente. Avere pertanto cura di ricaricare per tempo le batterie (vedere il manuale
della console di comando).
Leggere le istruzioni per il magazzinaggio e la manutenzione riportate nel § 4.1 e le
informazioni tecniche di dettaglio contenute nel capitolo 5.
Scollegare il caricabatterie soltanto quando la batteria è completamente carica.
Non caricare le batterie a temperature inferiori a 0 °C. Avviare la ricarica soltanto dopo averle
trasferite in un ambiente più caldo.
Mantenere il punto di collegamento del caricabatterie libero da polvere e altri contaminanti.
In caso di problemi che impediscano di caricare le batterie secondo le istruzioni riportate di
seguito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Per istruzioni su come sostituire le batterie, vedere il manuale di installazione.
Per tutte le informazioni relative all'indicazione dello stato delle batterie, consultare il
manuale della console di comando.
Quando non lo si utilizza, si consiglia di scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica. Tale
accorgimento evita consumi energetici superflui.
Per caricare la batteria:
1. Collegare ANZITUTTO il caricabatterie a una presa elettrica a 230 Vc.a. Collegare il
caricabatterie direttamente alla presa di alimentazione, senza prolunghe (né timer).
2. Collegare l'adattatore al punto di ricarica della console di comando.
3. Attendere che la batteria sia completamente carica. Per maggiori informazioni, consultare il
manuale del caricabatterie.
4. Scollegare il caricabatterie.
5. Scollegare il caricabatterie dalla presa, lasciarlo raffreddare e riporlo in un luogo asciutto.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Vermeiren Sigma Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per