Zebra RW 420 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
UMAN-RW4RP-104 rev. A
July, 2010
RW 420 Route Palette Safety,
Installation and User Guide ...EN-2
Le système RW 420 Route Palette
Guide de sécurité, d’installation et
d’utilisation .......................... FR-25
RW 420 Route Palette-System
Sicherheits, Installations und
Benutzerhandbuch ...............DE-49
El sistema RW 420 Route Palette
Guía de seguridad, instalación y
uso ........................................ ES-73
Il sistema Route Palette RW 420
Manuale di installazione, uso e
sicurezza ................................IT-97
Unidade multifuncional portátil
RW 420 Manual de segurança,
instalação e do usuário .......PT-121
UMAN-RW4RP-104 • ES-95
Zebra Technologies Company
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, Illinois 60069 EE. UU.
Teléfono: +1 847.634.6700
Teléfono gratuito: +1 800.423.0422
Fax: +1 847.913.8766
UMAN-RW4RP-104 rev. A
Luglio 2010
UMAN-RW4RP-104 • I�-98I�-98
DICHIARAZIONE DI PROPRIETÀ RISERVATA
Questo manuale contiene informazioni di proprietà riservata di Zebra Technologies Corporation. Esso
è destinato esclusivamente a scopi di informazione e uso da parte degli operatori e dei manutentori
dell'apparecchio qui descritto. È vietato l'uso, la copia e la divulgazione delle presenti informazioni di
proprietà riservata per qualunque scopo diverso senza esplicita autorizzazione scritta di Zebra Techno-
logies Corporation.
Miglioramenti del prodotto
Zebra Technologies Corporation persegue una politica di miglioramento continuo dei propri prodotti.
Tutte le specifiche e i simboli sono pertanto soggetti a modifiche senza preavviso.
Dichiarazione di conformità FCC
Dispositivo digitale di classe B, conforme alle norme FCC per l'uso domestico o in ufcio.
AVVISO: esposizione a radiazioni in radiofrequenza con alcune versioni della stampante utilizzata con
questo prodotto. Per rispettare la conformità ai requisiti di esposizione a radiofrequenza delle norme
FCC, questo dispositivo deve essere utilizzato secondo le condizioni di funzionamento e le istruzioni
fornite nel manuale d'uso della stampante. La stampante utilizzata con questo prodotto è dotata di nu-
merose opzioni radio. Informazioni supplementari sulle norme sono contenute nel manuale d'uso della
stampante, nelle sezioni dedicate a ciascuna opzione radio.
NOTA: questa unità è stata testata con cavi schermati sulle periferiche. Per garantire la conformità, l'uni-
tà deve essere utilizzata con cavi schermati.
Eventuali modifiche o variazioni apportate all'unità non approvate espressamente da Zebra Technolo-
gies Corporation possono invalidare il diritto dell'utente di utilizzare il prodotto.
Dichiarazione di conformità canadese
Questo apparato digitale di classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
“IC”: prima del numero di certificazione dell'apparecchio indica la conformità alle specifiche tecniche in-
dustriali canadesi. L'indicazione non garantisce comunque che il funzionamento del prodotto certicato
sia soddisfacente per l'utente.
Approvazioni governative e normative
• FCC parte 15B: 2007
• Norma canadese STD ICES-003 classe B
• EN55022:2006 Norma europea sulle radiazioni elettromagnetiche di classe B
• EN55024:1998 Norma europea sull'immunità delle apparecchiature
• EN60950: 2001 Norma sulla sicurezza
• NOM/NYCE (Messico)
Esclusione di responsabilità
Poiché è stato fatto il possibile perché in questo manuale fossero fornite informazioni accurate, Zebra
Technologies Corporation non è responsabile per eventuali informazioni errate o omissioni. Zebra
Technologies Corporation si riserva il diritto di correggere tali errori e declina ogni responsabilità a essi
correlata.
Assenza di responsabilità per danni consequenziali
Zebra Technologies Corporation o chiunque sia coinvolto nella creazione, la produzione o la fornitura
del prodotto allegato (inclusi hardware e software) non saranno in alcun caso responsabili per danni di
alcun tipo (inclusi, senza limitazioni, danni per perdita di protti commerciali, interruzioni delle attivi
commerciali, perdita di dati commerciali o altre perdite pecuniarie) derivanti dall'uso o risultanti dall'uso
o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies Corporation sia stata avvisata
della possibilità di tali danni. Poiché alcuni stati non consentono l'esclusione di responsabilità per danni
incidentali o consequenziali, la suddetta limitazione potrebbe non essere applicabile a determinati utenti.
Diritti d'autore
I diritti d'autore di questo manuale e il motore di stampa etichette qui descritti sono una proprietà di
Zebra Technologies Corporation. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software del
motore di stampa etichette può comportare la pena di carcerazione fino a un anno e ammende fino a
USD 10.000 (17 U.S.C.506). Coloro che violano i diritti d'autore possono essere soggetti a rispondere di
responsabilità civile.
I dispositivi utilizzati in questo prodotto possono contenere programmi ZPL
®
, ZPL II
®
e ZebraLink
tm
;
Element Energy Equalizer
®
Circuit; E3
®
e font AGFA. Software © ZIH Corp. Tutti i diritti riservati in tutto
il mondo.
ZebraLink e tutti i codici e nomi di prodotto sono marchi commerciali e Zebra, il logo Zebra, ZPL, ZPL
II, Element Energy Equalizer Circuit e E3 Circuit sono marchi commerciali registrati di ZIH Corp. Tutti i
diritti riservati in tutto il mondo.
CG Triumvirate è un marchio commerciale di AGFA Monotype Corporation. Tutti i diritti riservati in tutto
il mondo. CG Triumvirate
tm
font © AGFA Monotype Corporation. Intellifont
®
portion © AGFA Monotype
Corporation. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. UFST è un marchio registrato di AGFA Monotype
Corporation. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.
Tutti gli altri nomi commerciali, di prodotto e marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
©2010 ZIH Corp
UMAN-RW4RP-104 • I�-99IT-99
Avvisi speciali
Gli avvisi seguenti enfatizzano alcune informazioni contenute in
questo manuale. Ciascuno ha uno scopo particolare e appare nel
manuale nel formato seguente:
NOTA: le note sono usate per enfatizzare informazioni importanti.
Avvertenza: indica informazioni che se non rispettate possono danneggiare
software, hardware o dati.
Avvertenza: questo simbolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa che se non evitata, può causare lesioni personali.
Avvertenza: questo simbolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa che se non evitata, può causare scosse elettriche.
Avviso: questo simbolo di avviso indica una situazione pericolosa
imminente che, se non evitata, causa gravi lesioni personali o la morte.
Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, è necessario conoscere i
pericoli legati ai circuiti elettrici e avere familiarità con le normali pratiche
di prevenzione degli incidenti.
Sicurezza per l'installazione in veicolo
Avvertenza: questo apparecchio deve essere installato, sostituito e
riparato esclusivamente da personale qualificato.
Avvertenza: NON UTILIZZARE LA ROUTE PALETTE RW 420 DURANTE LA
GUIDA, poiché questo può causare lesioni personali o danni alle cose.
Zebra Technologies Corp. non promuove l'uso di questi prodotti se non in
veicoli parcheggiati o fermi e non è responsabile per eventuali perdite
derivanti dall'uso o dall'uso scorretto dei propri prodotti. Soprattutto, non
desideriamo che i nostri clienti o terze parti subiscano alcun danno.
Avvertenza: non installare la Route Palette RW 420 in punti in cui potrebbe
essere esposta a pioggia o a eccessiva formazione di condensa.
Avvertenza: non installare la Route Palette RW 420 sopra o in prossimi
di un airbag. Inoltre, non installare la Route Palette RW 420 in punti in cui
potrebbe influire sulla sicurezza o sul funzionamento del veicolo.
Avvertenza: I'instradamento e il fissaggio del cavo di alimentazione dalla
Route Palette RW 420 all'alimentatore del veicolo sono estremamente
importanti. I pericoli associati a un errato cablaggio possono essere di
seria enti. Per evitare il contatto accidentale tra il filo e qualunque bordo
tagliente, dotare il cavo di rivestimenti e morsetti isolanti e adeguati
nei punti di passaggio attraverso le aperture. Se il filo è sottoposto a
eccessive vibrazioni del motore o superci taglienti, l'isolamento del
cablaggio potrebbe usurarsi causando un cortocircuito tra il filo scoperto e
il telaio. Questo inconveniente può causare un incendio.
Avvertenza: il circuito di ricarica del veicolo non deve sovraccaricare né
sottocaricare la batteria del veicolo. Entrambe le condizioni di guasto
nell'impianto elettrico del veicolo possono causare una condizione di
assenza di carica della batteria della stampante.
UMAN-RW4RP-104 • I�-100IT-100
Avvertenza: è molto importante accertarsi di aver effettuato i giusti
collegamenti all'alimentazione, poiché l'energia elettrica dell'impianto di
alimentazione di un veicolo può causare lesioni personali e danni materiali.
Avvertenza: se occorre accendere il proprio veicolo con la batteria di un
altro veicolo, scollegare il cavo di alimentazione alla Route Palette RW
420. La mancata osservanza di questa indicazione può causare danni alla
stampante portatile e/o alla Route Palette RW 420 stessa.
Le istruzioni di sicurezza fornite in questo manuale non escludono
tutte le situazioni che potrebbero rivelarsi pericolose. Gli utenti
e gli addetti alla manutenzione devono sempre utilizzare il buon
senso, tutti gli accorgimenti e la dovuta attenzione del caso.
La tensione dell'alimentatore accessorio utilizzato insieme alla Route
Palette RW 420 per la ricarica delle batterie è sufcientemente alta da
essere pericolosa. La manutenzione e la riparazione di componenti elettrici
ed elettronici devono essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati
e con tutte le dovute misure di sicurezza.
Il sistema standard Route Palette RW 420 non è progettato per l'uso in
ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva.
NOTA: Zebra Technologies non è responsabile per danni a cose o persone
derivanti dall'errato collegamento di questo apparecchio a fonti di
alimentazione.
Leggere attentamente i dati elettrici indicati sulla targhetta
identificativa afssa sul dispositivo. Se tale targhetta manca o è
illeggibile, contattare un rappresentante autorizzato dell'assistenza
Zebra.
Lo scopo di questo manuale è di spiegare le modalità di installa-
zione e uso del sistema Route Palette RW 420 mediante istruzioni,
immagini ed esempi.
Sono descritte tutte le operazioni necessarie per consentire
l'uso corretto della Route Palette RW 420 e delle sue opzioni. Per
maggiori informazioni sul funzionamento di questi componenti,
consultare la documentazione per l'utente fornita con la stampante
e il terminale.
Personale non qualicato non deve maneggiare o tentare di
riparare il sistema Route Palette RW 420.
UMAN-RW4RP-104 • I�-101IT-101
DESCRIZIONE
Il sistema Route Palette RW 420 è un sistema portatile compatto e
innovativo che consente di montare e caricare una stampante termica
Zebra RW 420 e un terminale Motorola serie MC9500, MC9000, MC70
o MC75. L'integrazione di elementi diversi rende la Route Palette RW
420 un prodotto versatile che riduce al minimo i costi di gestione e
manutenzione. Per i codici di ordinazione vedere la tabella seguente.
Tabella 1: codici di ordinazione per la Route Palette
Codice di ordinazione
Terminale Stampante
AK18820-1 MC70/MC75 RW 420
AK18821-1 MC909X-Short RW 420
P1017085 MC9094/9097 RW 420
P1028911 MC9590, MC9596, MC9598 RW 420
I circuiti di carica delle batterie di terminale e stampante e i collega-
menti di comunicazione sono montati internamente. L'alimentazione
per la carica delle batterie di terminale e stampante è fornita da una
famiglia di accessori opzionali che consentono al sistema Route
Palette RW 420 di soddisfare numerose esigenze.
La tabella seguente elenca i kit di accessori che possono essere
utilizzati con la Route Palette RW 420 come unità indipendente.
Tabella 2: accessori della Route Palette
Codice di ordinazione Descrizione
AK18474-001 ADATTATORE C.A. SINGOLO con CAVO US
AK18474-005 ADATTATORE C.A. SINGOLO con CAVO EU
AK18474-006 ADATTATORE C.A. SINGOLO con CAVO UK
AK18831-1 CONNETTORE PER ACCENDISIGARI
(direttamente da veicolo alla Route Palette)
AK18312-001 CAVO DEX
BT11132-1 TRACOLLA
Informazioni più complete sugli altri accessori disponibili per la
Route Palette RW 420 sono riportate nella guida all'installazione degli
accessori della Route Palette (p/n P1024810-102).
Tabella 3: caratteristiche tecniche della Route Palette RW 420
Caratteristiche fisiche Uni
Dimensioni Cm
[poll.]
34,59 [13.62] x 30,20 [11.89] x 8,13 [3.20]
34,77 [13.69] x 30,23 [11.90] x 8,31 [3.27] -
Route Palette MC95xx
Peso (con terminale, stampante e batterie;
senza supporti)
Kg [lb] 2,38 [5.25] - Term. MC70 e stampante
2,63 [5.80] - Term. MC90x0 e stampante
2,81 [6.20] - Term. MC95xx e stampante
Temperatura d'esercizio °C [°F] Da -20 [-4] a 55 [131]
UMAN-RW4RP-104 • I�-102I�-102
Indicatori di stato della
ricarica
Stampante RW 420
Alloggiamento
terminale
(mostrato in
versione MC
9000)
Punto di attacco
tracolla
Maniglia per il
trasporto
Dispositivo di chiusura dell'al-
loggiamento terminale
(solo versione MC 9000)
Figura 1: Route Palette RW 420 (versione con terminale MC9000)
Temperatura di ricarica °C [°F] Da 0 [32] a 40 [104]
Temperatura di stoccaggio (con stampante e
batteria)
°C [°F] Da -30 [-22] a 65 [149]
Umidità relativa (in esercizio) - 0-90% senza condensa
20%-80% senza condensa con alimentazione
Caratteristiche elettriche Uni
Tensione di ingresso V c.c. 12-16 (20 max.)
Corrente massima di ricarica A 2,2 (max.)
Connettore cilindrico c.c. mm 2,5 x 5,5 x 9,5
Connettore esterno DEX Jack audio stereo da 1/4"
Accessori Unità
Alimentatore c.a. n/d Per i codici di ordinazione vedere la Tabella 2
Ingresso: V c.a. 90-240 / 47-63 Hz / 0,3-0,8 A
Uscita: V c.c. 12 V / 4,0 A
Alloggiamento da veicolo per la Route Palette n/d Zebra p/n AK18822-1
Ingresso: V c.c. 12 V c.c. nominali +/- 2 V c.c.
Dispositivi di protezione dei circuiti
Scheda circuito stampato
principale con fusibile interno
Tipo: fusibile al piombo assiale ad azione rapida 125 V, 5 A
Linea protetta di alimentazione
diretta in ingresso
125 V, 5A, fusibile di tipo ritardato
UMAN-RW4RP-104 • I�-103I�-103
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLA ROUTE PALETTE RW 420 IN UN
VEICOLO
INTRODUZIONE ALL'INSTALLAZIONE
Se si prevede di utilizzare la Route Palette RW 420 tramite
l'impianto elettrico di un veicolo, sono necessari i seguenti
componenti:
Un alloggiamento opzionale da veicolo per la Route Palette
(rif. Zebra p/n AK18822-1)
Uno dei due tipi di cavi di alimentazione di collegamento
tra l'alloggiamento della Route Palette e l'alimentazione del
veicolo:
Un cavo di alimentazione non terminato con fusibile
(rif. Zebra
p/n AK17463-006), oppure
• Un cavo di alimentazione con un adattatore per accendi-
sigari. L'adattatore è dotato di fusibile interno (rif. Zebra p/n
AK17463-007)
AVVERTENZA: nel collegamento tra l'alimentazione del veicolo e il cavo di
alimentazione di ingresso deve esservi un fusibile. Se non si utilizza il cavo
fornito da Zebra con la Route Palette RW 420, la scelta della misura e della
potenza del cavo è responsabilità dell'installatore. Non sostituire il fusibile
sui cavi di alimentazione con altri di diversa potenza nominale.
Figura 2: Route Palette RW 420 (versione con terminale MC9500)
Indicatori di stato della
ricarica
Maniglia per il trasporto
Stampante RW 420
Pulsante di sgancio del
terminale
Chiusura del
terminale
Connettore di
interfaccia del
terminale
Punto di attacco
della tracolla
Alloggiamento
terminale
UMAN-RW4RP-104 • I�-104IT-104
L'alloggiamento da veicolo della Route Palette è dotato di una
fonte di alimentazione per l'uso e la ricarica della Route Palette RW
420 tramite l'impianto elettrico del veicolo. In tutte le installazioni,
il cavo di alimentazione è cablato indirettamente all'alimentazione
della batteria del veicolo tramite un punto di presa.
Poiché ogni situazione o tipo di apparecchio può presentare
requisiti unici, la scelta della ferramenta di montaggio e l'in-
stallazione meccanica sono responsabilità dell'installatore. Per
l'installazione dell'attacco Zebra raccomanda l'uso di bulloni, dadi
autobloccanti (ESN) e/o rondelle elastiche di sicurezza.
Poiché l'impianto elettrico del veicolo è utilizzato per caricare
l'intero sistema Route Palette RW 420, è importante che esso
funzioni correttamente. Il circuito di carica del veicolo deve
funzionare correttamente e i "disturbi" elettrici generati dal veicolo
devono essere minimi ed entro le specifiche.
Il circuito di ricarica del veicolo non deve sovraccaricare né
sottocaricare la batteria del veicolo. Cablaggi di accensione difettosi,
isolamenti danneggiati o componenti elettrici guasti possono
causare
disturbi elettrici sufcientemente gravi da danneggiare i
filtri elettrici incorporati nei componenti del sistema Route Palette.
Figura 3: dimensioni di montaggio dell'alloggiamento da
veicolo della Route Palette RW 420
6.03 in. [ 15.2. cm ]
2.00 in. [ 5.1 cm ]
10.80 in. [ 27.4 cm]
A
A
A
A
continua
Cavo di alimentazio-
ne in ingresso C.C.
Pulsante per il rilascio
della Route Palette
15,2 cm [6.03 poll.]
5,7 cm [2.25 poll.]
3,8 cm
[1.50 poll.]
27,4 cm [10.80 poll.]
3,02 cm [1.19 poll.]
11,6 cm [4.58 poll.]
5,1 cm [2.00 poll.]
A
A
A
A
UMAN-RW4RP-104 • I�-105I�-105
NOTA: il kit non include la bulloneria utilizzata per il fissaggio
dell'alloggiamento da veicolo Route Palette. I dispositivi di fissaggio
consigliati sono bulloni a testa esagonale o a esagono incassato da 3
mm (#8-32) con rondelle piatte, rondelle elastiche di sicurezza, dadi e/o
dadi autobloccanti. Opzionalmente si può scegliere di praticare foro e
maschiatura per una vite M4 o #8-32.
POSIZIONAMENTO DELL'ALLOGGIAMENTO DA VEICOLO PER LA
ROUTE PALETTE
In questa fase occorre:
• Instradare e collegare il cavo di alimentazione di ingresso
all'alimentazione del veicolo
• Installare meccanicamente l'alloggiamento da veicolo per la
Route Palette
Stabilire il punto di installazione della Route Palette RW 420 e
del relativo alloggiamento, quindi seguire le istruzioni.
Nello stabilire il posizionamento dell'alloggiamento da veicolo
della Route Palette e della Route Palette RW 420, attenersi sempre
alle linee guida sulla sicurezza riportate all'inizio di questo manuale.
AVVERTENZA: collocare il caricabatterie nel veicolo in modo che non
venga a contatto con l'operatore in caso di incidente.
Per le dimensioni di montaggio dell'alloggiamento da veicolo
della Route Palette, vedere la Figura 3. Per il fissaggio del cari-
cabatterie portatile si consiglia l'uso di bulloni, rondelle piatte e
rondelle elastiche di sicurezza #8-32 [M4]. Per indicazioni più
complete sull'installazione e la sicurezza per questo componente
del sistema, vedere la guida all'installazione degli accessori della
Route Palette RW 420 (p/n P1024810-102) fornita insieme all'allog-
giamento da veicolo. Notare che l'alloggiamento da veicolo per
Route Palette può anche essere montato tramite un supporto a
braccio essibile (Zebra p/n AK17463-002). Anche l'uso di questa
opzione è descritto nella guida all'installazione degli accessori del-
la Route PaletteRW 420.
La giunzione del lo direttamente sul cavo di alimentazione di
ingresso non è consigliata a causa dei cali di tensione che si veri-
cano in questo tipo di giunzioni e in altre discontinuità del genere.
LINEE GUIDA GENERALI PER L'INSTALLAZIONE
Durante l'installazione dei cavi di alimentazione di ingresso, atte-
nersi alle seguenti linee guida e ad altre istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA: assicurarsi che il cavo di alimentazione utilizzato per
l'installazione sia chiaramente etichettato per l'uso con la tensione del veicolo.
NOTE: 1. l'installatore ha la responsabilità di garantire la correttezza del
cablaggio e dell'installazione.
2. Zebra non è responsabile per danni alle apparecchiature causati
UMAN-RW4RP-104 • I�-106I�-106
da errata installazione o cablaggio dell'alloggiamento da veicolo della
Route Palette o danni derivanti dall'uso di un alloggiamento errato per
l'applicazione prevista.
3. Non utilizzare prolunghe per il cavo di alimentazione poiché c
può influire sull'afdabilità dell'impianto e causare interferenze
a radiofrequenza (RFI). Non collegare alcun filo di terra al telaio
dell'alloggiamento da veicolo per la Route Palette.
4. Prestare attenzione nel collegamento all'alimentazione del cavo di
alimentazione del trasformatore. Il filo rosso deve essere collegato al
terminale positivo (+) mentre il nero a quello negativo (-). Il collegamento
inverso può rendere inutilizzabili l'alloggiamento da veicolo e/o la Route
Palette che dovranno quindi essere inviati a un centro di assistenza per la
riparazione.
AVVERTENZA: possibile presenza di alta tensione. Scollegare sempre la
batteria principale del veicolo prima di installare i componenti del sistema
Route Palette.
Installare il cavo di alimentazione di ingresso prima di col-
legare la/le unità.
Instradare il cavo di alimentazione di ingresso dall'area ge-
nerale in cui saranno montate le unità.
Utilizzare una boccola a innesto se il cavo di alimentazione
di ingresso passa attraverso un pannello tagliafuoco o altre
barriere di lamiera del veicolo.
Assicurarsi che l'instradamento del cavo non interferisca
con i comandi del veicolo o altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'instradamento del cavo non ne causi il
danneggiamento.
Fissare il cavo di alimentazione di ingresso almeno ogni 30
cm per tutto il suo percorso.
INSTALLAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI
INGRESSO (AK17463-006)
COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE CON CAVO NON TERMINATO
Tagliare il cavo a misura e spelare le singole estremità dei fili
del cavo. Completare infine i collegamenti con l'alimentazione del
veicolo. L'installatore deve individuare il punto di collegamento
pratico più vicino alla tensione della batteria. Potrebbe essere
possibile utilizzare il cablaggio interno di cui è dotato il veicolo ma
solo il diametro del lo è pari o maggiore di 1,024 mm (18 AWG).
AVVERTENZA: nel collegamento tra l'alimentazione del veicolo e il cavo di
alimentazione di ingresso deve esservi un fusibile.
La taratura del fusibile tra l'alimentazione del veicolo e il cari-
cabatterie non deve superare i 2,2 A. Per determinare il miglior
punto di collegamento all'alimentazione, contattare il fabbricante
o un rivenditore del veicolo.
continua
UMAN-RW4RP-104 • I�-107I�-107
NOTA: l'effettiva terminazione del cavo usata deve essere compatibile con
l'alimentazione. Quanto segue funge solo da linea guida.
1. Tagliare il lo ROSSO quanto più possibile vicino all'alimen-
tazione.
2. Tagliare il lo NERO a misura quanto più possibile vicino
alla massa del telaio.
3. Spelare 6 mm (1/4”) di isolante dal lo NERO.
4. Crimpare un terminale ad anello da 3/8” sul lo NERO.
5. Spelare 6 mm (1/4”) di isolante dal lo ROSSO.
6. Crimpare un terminale ad anello da 3/8” sul lo ROSSO.
7. Assicurarsi che i terminali del cavo siano ben collegati al
cavo stesso.
8. Collegare il terminale di massa del cavo nero (-) alla massa
del veicolo.
9. Collegare il terminale di alimentazione del cavo rosso (+)
all'alimentazione del veicolo.
INSTALLAZIONE DEL CAVO ADATTATORE PER
ACCENDISIGARI (AK17463-007)
Non occorre alcuna preparazione del cavo di alimentazione.
Collegare l'adattatore all'accendisigari del veicolo alla relativa
presa. Il fusibile appropriato è integrato nell'adattatore. Il LED
sull'adattatore si accenderà indicando che il caricabatterie è
alimentato. Se il LED non si accende è possibile che il fusibile in-
terno dell'adattatore sia interrotto. Nell'adattatore è integrato un
fusibile da 5 ampere, 250 volt, tipo 312.
AVVERTENZA: non tentare di sostituire il fusibile con uno di amperaggio
superiore. Ciò potrebbe danneggiare il caricabatterie e/o la stampante.
FISSAGGIO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Fissare il cavo di alimentazione di ingresso ogni 30 cm per tut-
to il suo percorso utilizzando fermi regolabili o fascette di nylon.
Assicurarsi che l'instradamento del cavo non interferisca con i
comandi del veicolo o altre apparecchiature. Vericare che l'in-
stradamento protegga il cavo da danni che potrebbero verificarsi
durante il normale uso del veicolo.
COMPLETAMENTO DELL'INSTALLAZIONE
DELL'ALLOGGIAMENTO DA VEICOLO PER LA ROUTE PALETTE
Posizionamento dell'alloggiamento da veicolo per la Route Palette
Posizionare l'alloggiamento da veicolo della Route Palette in un
punto che consenta facile accesso al sistema. Attenersi alle se-
guenti linee guida:
Prevedere uno spazio sufciente per lo smontaggio e la
sostituzione della Route Palette RW 420 nell'alloggiamento
da veicolo.
UMAN-RW4RP-104 • I�-108I�-108
Collocare la Route Palette RW 420 e il relativo alloggiamen-
to nel veicolo in modo che non venga a contatto con l'ope-
ratore in caso di incidente.
Assicurarsi che l'instradamento del cavo non ne causi il
danneggiamento.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa corrisponden-
te sull'alloggiamento. Utilizzare il fermacavo sul fondo del
caricabatterie e del modulo di ritegno per instradare il cavo
di alimentazione fuori dal modulo.
Fissare l'alloggiamento della Route Palette con bulloneria da
4 mm [#8] dove indicato con “A” nella gura 2.
Assicurarsi
che la bulloneria di montaggio non possa allentarsi
a
causa di vibrazioni utilizzando dei dispositivi di fissaggio
autobloccanti o a coppia prevalente.
Seguire le linee guida di installazione e sicurezza fornite nel
manuale di installazione del caricabatterie/supporto.
UMAN-RW4RP-104 • I�-109IT-109
PREPARAZIONE DELLA ROUTE PALETTE RW 420
Installazione della stampante RW 420
Prima di installare la stampante RW 420, rimuovere con un cac-
ciavite il gancio e il coperchio del connettore sul lato posteriore
della stampante come mostrato in figura. Conservare tutti i pezzi
smontati e i relativi fissaggi.
Assicurarsi che la batteria della stampante sia installata.
Collocare la stampante sulla Route Palette. Il connettore sulla
stampante deve unirsi al connettore nella sede della stampante
sulla Route Palette.
Fissare la stampante alla Route Palette con le due viti a testa
zigrinata sul fondo della stessa. Assicurarsi che le viti siano ben
serrate utilizzando una moneta o oggetto simile per completare il
fissaggio della stampante.
Avvertenza: non serrare eccessivamente le viti poiché una coppia
eccessiva potrebbe causare una spaccatura del telaio di plastica della
stampante.
Smontaggio della stampante RW 420
Assicurarsi che la stampante sia spenta.
Svitare le due viti a testa zigrinata sul fondo della Route
Palette che fissano la stampante.
Sollevare la stampante dalla Route Palette.
Figura 4: preparazione della stampante RW 420
continua
Togliere e mettere da parte
il coperchio del connettore
dell'alloggiamento
Togliere il gancio cintura:
1) Rimuovendo la batteria.
2) Tirando il gancio dalla stampante
nella direzione mostrata.
3) Sostituire la batteria.
Rilascio del termi-
nale
(versione MC70)
Perni di sostegno del terminale
Alloggiamento
terminale
(versione
MC70)
UMAN-RW4RP-104 • I�-110IT-110
Installazione e smontaggio del terminale
Terminale MC 70 (vedere la Figura 5)
Per installare un terminale MC70 nella Route Palette RW 420,
procedere come segue.
Inserire e spingere il terminale nell'alloggiamento.
Spingere il terminale no a farlo scattare, a indicare che è
correttamente bloccato in sede.
Per smontare il terminale MC70, procedere come segue.
Spegnere il terminale.
Premere il pulsante verde di rilascio del terminale come
mostrato nella Figura 4.
Il terminale si sbloccherà dalla Route Palette e potrà essere
rimosso.
Terminali serie MC90xx (vedere la Figura 6
)
Per installare un terminale della serie MC90xx nella Route
Palette RW 420 procedere come segue.
Abbassare la leva di bloccaggio.
Inserire e spingere il terminale nell'alloggiamento come
mostrato in figura, in modo che il connettore sul retro del
terminale combaci con il connettore nell'alloggiamento.
Sollevare la leva di bloccaggio in modo da farla scattare in
sede sull'involucro del terminale, indicando che quest'ulti-
mo è correttamente bloccato al suo posto.
Per smontare un terminale serie MC90xx, procedere come segue.
Spegnere il terminale.
Abbassare il dispositivo di chiusura dell'alloggiamento ter-
minale.
Rimuovere il terminale dall'alloggiamento.
Figura 5: Route Palette RW 420 (versione con terminale MC70)
Alloggiamento
terminale
(mostrato in
versione MC
9000)
Dispositivo di chiusura
dell'alloggiamento terminale
(solo versione MC 9000)
UMAN-RW4RP-104 • I�-111IT-111
Terminali serie MC95xx (vedere la Figura 7)
Per installare un terminale della serie MC95xx nella Route
Palette RW 420, procedere come segue.
Inserire il terminale nell'alloggiamento in modo che il con-
nettore sul retro del terminale combaci con il connettore
nell'alloggiamento. Durante l'inserimento del terminale
nell'alloggiamento, assicurarsi che non vi siano interferenze
con lo stilo attaccato.
Assicurarsi che non vi siano interferenze con lo stilo attacca-
to.
Premere il terminale fino a bloccarlo in sede.
Per smontare un terminale serie MC95xx, procedere come segue.
Spegnere il terminale.
Premere il pulsante per il rilascio del terminale.
Rimuovere il terminale dall'alloggiamento.
Figura 6: Route Palette RW 420
(versione con terminale MC9000)
continua
UMAN-RW4RP-104 • I�-112I�-112
USO DELLA ROUTE PALETTE RW 420
Riferimenti:
Stampante: manuale dell'utente serie RW
Terminale: manuale dell'utente MC9500/MC9000/MC70
NOTA: non tentare di utilizzare fonti di alimentazione diverse da quelle
fornite da Zebra per l'uso con questo prodotto. L'uso di alimentatori e/o
moduli caricabatterie di terzi comporta l'annullamento della garanzia e può
causare danni irreparabili alla Route Palette, alla stampante e al terminale.
Installazione con l'alloggiamento da veicolo
Quando non è in uso, tenere la Route Palette RW 420 installata nel
suo alloggiamento da veicolo. In questo modo la Route Palette
sarà agganciata in modo sicuro e le batterie del terminale e della
stampante saranno sempre caricate in modo ottimale.
Per installare la Route Palette sul caricabatterie/supporto:
Allineare le due fessure sul bordo inferiore della Palette ai
perni di sostegno sul modulo di supporto e ricarica.
Ruotare il bordo superiore della Palette verso il modulo di
supporto e ricarica fino a bloccare il dispositivo di bloccaggio
del modulo sulla Route Palette.
Per smontare la Route Palette RW 420 dal caricabatterie/supporto:
Pulsante per il rilascio
del terminale
Controconnettore
Alloggiamento terminale
(versione MC9500)
Figura 7: Route Palette RW 420
(versione con terminale MC9500)
UMAN-RW4RP-104 • I�-113I�-113
Premere il pulsante verde di rilascio del dispositivo di bloc-
caggio nella parte superiore del modulo caricabatterie/sup-
porto (fare riferimento alla gura 3).
Ruotare il bordo superiore della Palette via dal modulo di
supporto e ricarica, quindi sollevare la Route Palette dal
caricabatterie/supporto.
Utilizzo dell'alimentatore esterno
La Route Palette RW 420 può essere utilizzata anche con un ali-
mentatore C.A. esterno opzionale (vedere la tabella a pagina 6 per
i codici di ordinazione e le descrizioni).
Figura 8: indicatori di carica della Route Palette RW
420 (tutte le versioni)
LED di alimentazione (verde)
LED di ricarica/errore (arancione/
arancione lampeggiante)
LED di ricarica stampante
completa (verde)
UMAN-RW4RP-104 • I�-114IT-114
Per utilizzare la Route Palette con l'alimentatore esterno:
Collegare il cavo di uscita dell'alimentatore al connettore sul
retro della Route Palette. Il connettore è situato sotto la linguetta
di protezione nell'angolo superiore destro della Route Palette
(vista da dietro).
Collegare l'alimentatore a una fonte di corrente alternata
compatibile.
Assicurarsi di disporre del cavo CA adatto al proprio paese.
L'alimentatore si regola automaticamente sulla maggior parte delle
frequenze e tensioni CA.
Indicatori di stato della ricarica
Ogni qualvolta la Route Palette viene fissata al modulo ca-
ricabatterie/supporto o è collegata alla corrente attraverso
l'alimentatore esterno, i LED di stato si accendono per indicare lo
stato di ricarica, come mostrato in Figura 8.
Tabella 4: funzioni degli indicatori di stato della ricarica
Funzione Stato Condizione
LED di alimentazione (LED sinistro sulla
Palette)
Verde acceso fisso Alimentazione applicata alla Route
Palette
LED di ricarica (LED centrale sulla
Palette)
Arancione acceso
fisso
In carica
Carica completa
(LED destro e sinistro sulla Palette)
Entrambi verdi accesi
fissi
La ricarica del pacco batterie della
stampante è stata completata
LED di errore (LED centrale sulla
Palette)
Arancione
lampeggiante
Errore rilevato:
1. Sovratensione
2. Interruzione della ricarica
3. Errore timer
4. Batteria assente
Nota: se una batteria della stampante è difettosa, il LED arancione
lampeggia per segnalare il problema. Sostituire le batterie difettose prima
possibile.
Ricarica della batteria del terminale
Il LED giallo sul terminale indica lo stato di ricarica della batteria
dello stesso. Il LED si accende normalmente quando la ricarica è
completa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Zebra RW 420 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario