Gima 27234 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Braccialetto intelligente
PREPARAZIONE
Il dispositivo può essere azionato soltanto con sufciente alimenta-
zione. Per ricaricare il dispositivo si utilizza la porta USB: inserire la
parte terminale del cavo di ricarica del braccialetto nella porta USB
per ricaricare.
Per prima cosa, estrarre
il cinturino e rimuovere il corpo
del braccialetto
Collegare il dispositivo alla testina
di ricarica USB per ricaricare
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta,
estrarre il braccialetto e caricare il dispositivo con il
caricabatterie corrispondente. Durante la ricarica, il
braccialetto si avvierà automaticamente (il metodo
di ricarica è il seguente: rimuovere il corpo principale
del braccialetto dal cinturino e collegare la porta di
ricarica all’interfaccia USB standard).
Si consiglia di utilizzare un caricabatterie 5V1A per
caricare il dispositivo
COME INDOSSARE IL DISPOSITIVO
1. Il processo stiloideo ulnare è il modo
migliore per indossare il braccialetto;
2. Regolare in base alla dimensione del
polso mediante il foro di regolazione;
Utilizzare la bbia del cinturino;
3. Il sensore dovrebbe essere vicino alla
pelle per impedirne il movimento
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Quando il braccialetto è spento, tenere premuto il pulsante funzioni
farà vibrare il dispositivo per oltre 3 secondi e avvierà il dispositivo
2. Quando il braccialetto è acceso, passare all’interfaccia di spegnimen-
to, tenere premuto il pulsante funzioni, quindi il dispositivo vibrerà per
oltre 3 secondi e si spegnerà
FUNZIONAMENTO
1. Quando il braccialetto è acceso, un breve tocco del pulsante funzioni
consente di illuminare lo schermo o cambiare la schermata;
2. Nessuna operazione corrisponde alla schermata di messaggio prede-
nita per cinque secondi; l’utente può connettersi all’APP mobile per
modicare la durata del messaggio sulla schermata;
3. Passare all’interfaccia per il test automatico della frequenza cardiaca e della
pressione sanguigna, e uscire dalla schermata per interrompere il test.
Sensore
Malleolus ulnaris
SCARICARE LA APP PER TELEFONO CELLULARE
Scansionare il codice QR qui sotto o accedere alle principali piattaforme
per applicazioni per scaricare e installare “DayBand”
Google Play iOS
Requisiti di sistema: iOS 8.0 e versioni successive; Android 4. 4 e versioni successive, supporta Bluetooth 4.0.
CONNESSIONE AL DISPOSITIVO
Quando si utilizza il braccialetto per la prima volta, l’APP deve essere col-
legata per la calibrazione. Il braccialetto sincronizzerà automaticamente
l’ora dopo la connessione riuscita; in caso contrario non sarà consentita
la registrazione dei dati riguardo passi e sonno.
Aprire l’app mobile
Cliccare sull’icona di impostazione
Il mio dispositivo (IOS)
Cerca il dispositivo (Android)
Abbassare il dispositivo di scansione
Cliccare sulla connessione al dispositivo
Connessione con Bluetooth: Dopo che l’associazione è andata a buon
fine, l’App salva automaticamente l’indirizzo Bluetooth del braccialetto.
Quando l’app viene aperta o è in esecuzione in background, questa cer-
cherà e collegherà automaticamente il braccialetto.
Sincronizzazione dei dati: Estrarre manualmente i dati di sincronizzazione
sulla home page dell’app; Il braccialetto può memorizzare 7 giorni di dati
offline. Maggiore è il quantitativo di dati, più lungo sarà il tempo di sincroniz-
zazione, che può essere di circa 2 minuti al massimo. Al termine della sin-
cronizzazione, verrà visualizzato il messaggio “Sincronizzazione completata”.
FUNZIONI E IMPOSTAZIONI DELL’APP
Informazioni personali e obiettivi di tness
Si prega di impostare le informazioni personali
all’inizio dopo l’apertura della app
Informazioni Informazioni personali
Possono essere inseriti: Immagine del volto -
Genere - Età - Altezza - Peso
Le informazioni personali possono migliorare
l’accuratezza dei dati.
Personalizza i tuoi obiettivi di fitness quotidiani
ed esercitati in modo opportuno
Una buona pianificazione favorisce
il miglioramento della forma fisica.
INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI DEL BRACCIALETTO
Interfaccia principale
L’assenza dell’icona di connessione significa che il braccialet-
to non è connesso al telefono cellulare. Quando viene visua-
lizzata l’icona di connessione, significa che la connessione è
riuscita. Quando il braccialetto e l’app vengono associati per
la prima volta, il braccialetto sincronizzerà l’ora, la data e la
settimana del telefono cellulare.
Tenere premuto per 3 secondi per cambiare l’interfaccia principale
Dati di movimento
Visualizza il conteggio dei passi; la modalità predefinita per
raccogliere dati di movimento del braccialetto consiste nell’in-
dossare il braccialetto al polso. Quando l’utente cammina e fa
oscillare il braccio, il braccialetto registra i dati del passo delle
camminata in base al numero di oscillazioni, che consumano
calore, e la distanza percorsa.
Monitoraggio della frequenza cardiaca
Nell’interfaccia di monitoraggio della frequenza cardiaca,
attendere alcune decine di secondi durante la misurazione
affinché compaiano i dati
Monitoraggio della pressione sanguigna
Nell’interfaccia di monitoraggio della pressione sanguigna,
attendere alcune decine di secondi durante la misurazione
affinché compaiano i dati
Monitoraggio dell’ossigeno nel sangue
Nell’interfaccia di monitoraggio dell’ossigeno nel sangue,
attendere alcune decine di secondi durante la misurazione
affinché compaiano i dati
Note relative al test della frequenza cardiaca/pressione sanguigna:
• Durante il test, l’icona lampeggerà e il led della frequenza cardiaca sul retro del
braccialetto si illuminerà
Durante il test, il sensore deve essere vicino alla pelle per evitare che la luce ester-
na inuenzi l’accuratezza del test
Tenere pulita l’area del test per evitare che sudore o macchie inuenzino i risultati
del test
Modelli di movimento
Nell’interfaccia di movimento, tenere
premuto per tre secondi per accedere
all’interfaccia di movimento specifica,
che include più movimenti. Cliccare per
cambiare interfaccia. Nell’interfaccia di
movimento, tenere premuto per tre se-
condi per avviare il movimento, tenere
premuto per tre secondi per mettere in
pausa, quindi cliccare per cambiare la
modalità di movimento.
Interfaccia informativa
Nell’interfaccia dei messaggi, tenere premuto per
tre secondi per visualizzare il messaggio, cliccare su
“cambia pagina” e, dopo aver visualizzato le informa-
zioni, usare “esci” o tenere premuto per tre secondi per
uscire.
Interfaccia per ulteriori funzioni
Nell’interfaccia per ulteriori funzioni, tenere premuto
per tre secondi per accedere all’interfaccia del menu in
basso per ulteriori funzioni operative.
Interfaccia per ricerca telefono
Quando il telefono è connesso, cliccare sull’opzione “Tro-
va cellulare, quindi il telefono cellulare invierà un avviso
mediante vibrazione o suoneria.
Interfaccia di ripristino delle impostazioni
Tenere premuto per tre secondi in questa interfaccia per
ripristinare il braccialetto alle impostazioni di fabbrica.
Informazioni sull’interfaccia del braccialetto
Sull’interfaccia ad anello vengono visualizzate le ultime
quattro cifre dell’indirizzo Bluetooth e il numero di versio-
ne del software.
Interfaccia di spegnimento
Nell’interfaccia di spegnimento, tenere premuto il telefono
cellulare per più di tre secondi perché vibri e si spenga.
Callingalling SMS Facebook Twitterer veglia Sedentarietà
FUNZIONE DI AVVISO
Per la funzione di avviso è necessario attivare l’interruttore di avviso [reminder] nelle im-
postazioni dell’app e mantenere il telefono cellulare e il braccialetto nello stato di connes-
sione Bluetooth attiva, in modo da far vibrare il promemoria quando arriva il messaggio.
Avviso di chiamata: Durante la chiamata, il braccialetto vibrerà e visualizzerà il nome
o il numero della chiamata. (Se il nome di chi chiama è salvato in rubrica, lo schermo
mostrerà il nome, in caso contrario verrà visualizzato il numero.)
Avviso SMS: Alla ricezione dell’SMS, il braccialetto vibrerà e verrà visualizzata l’icona
dell’SMS: Quando il contatto è presente in rubrica, l’SMS mostrerà il nome del contatto
salvato; in caso contrario mostrerà il numero sconosciuto.
Avviso Facebook: Quando si ricevono informazioni su Facebook, il braccialetto vibrerà
e visualizzerà l’icona di Facebook.
Avviso Twitter: Quando si riceve un messaggio su Twitter, il braccialetto vibrerà e vi-
sualizzerà l’icona di Twitter.
Sveglia intelligente: È possibile impostare fino a tre sveglie. Dopo l’impostazione, la
sveglia verrà sincronizzata con il braccialetto. La sveglia intelligente è una sveglia silen-
ziosa. Quando la sveglia è impostata, il braccialetto vibrerà moderatamente. Il sistema
supporta anche la sveglia offline.
Avviso di eccessiva sedentarietà: L’intervallo predefinito dell’avviso è un’ora; una volta
attivato, se l’utente non si muove entro un’ora il braccialetto vibrerà per avvisare del
tempo trascorso in sedentarietà.
FAQ
Perché attendere 8 secondi per il test della frequenza cardiaca?
Per testare la frequenza cardiaca, è necessario raccogliere segnali per un tempo prolun-
gato così da calcolarla con maggior precisione.
Cosa fare se il Bluetooth non funziona? (Connessione/riconnessione fallita o lenta)
Assicurarsi che il dispositivo sia IOS 8.0 / Android 4.4 o versioni successive e verificare
che supporti il Bluetooth 4.0
1. A causa dell’interferenza del segnale nella connessione wireless Bluetooth, l’ora di
ciascuna connessione potrebbe non essere la stessa. Se la connessione si interrompe
per un tempo prolungato, assicurarsi che l’operazione venga eseguita in un ambiente
privo di campi magnetici o interferenze generate da altri dispositivi Bluetooth
2. Spegnere e riavviare il Bluetooth
3. Disattivare l’applicazione in background del telefono cellulare o riavviare il telefono
4. Non collegare contemporaneamente altri dispositivi o funzioni Bluetooth
5. Controllare che l’app funzioni correttamente in background. In caso contrario, potreb-
be non essere collegata.
Cosa fare se il braccialetto non viene rilevato?
Se il braccialetto non viene rilevato dal telefono cellulare durante la trasmissione Bluetooth,
assicurarsi che il braccialetto sia acceso, attivato e non collegato ad altri telefoni cellulari,
quindi chiudere la schermata del braccialetto sul telefono cellulare. Se ciò non è risolutivo,
spegnere il Bluetooth del telefono cellulare e riavviare il Bluetooth del telefono cellulare
attendendo almeno 20 secondi.
Perché il braccialetto deve essere aderente durante la misurazione della frequenza
cardiaca?
Il braccialetto adotta il principio della riflessione della luce. Dopo che la sorgente luminosa
è penetrata all’interno della pelle, il segnale riflesso sul sensore viene registrato per calco-
lare la frequenza cardiaca. Se non è indossato in modo aderente, il sensore rileverà anche
la luce ambientale, influenzando in tal modo la precisione della misurazione
Perché l’avviso non si è attivato?
Telefono cellulare Android: Assicurarsi che il telefono cellulare sia collegato al braccialetto;
quindi accedere alle autorizzazioni corrispondenti nelle impostazioni del telefono dopo la
connessione; consentire all’app “Dayband” l’accesso a chiamate, SMS e contatti e mantenere
“Dayband” in esecuzione in background. Se sul telefono è installato un software di sicurezza,
aggiungere “Dayband” come fonte affidabile.
Telefono cellulare Apple: Se non viene visualizzato alcun avviso dopo la connessione, si
consiglia di riavviare il telefono cellulare e riconnettersi. Quando si collega nuovamente il
braccialetto, è necessario attendere che venga rilevato il telefono cellulare [Richiesta collega-
mento Bluetooth], quindi cliccare su [Collega] prima che venga visualizzato un avviso.
Il braccialetto è impermeabile?
Il braccialetto ha un grado di protezione IP67 per impermeabilità e protezione dalla polvere (lo
standard IP67 corrisponde all’impermeabilità per immersione con acqua entro 35 °C a una
profondità inferiore a 1 metro per 30 minuti). In generale, è possibile indossare il braccialetto
durante lavaggi a mano, lavaggi in auto e sotto la pioggia. Non indossare con acqua calda.
La connessione Bluetooth deve essere sempre attiva?
Rimangono i dati dopo la disconnessione?
Prima della sincronizzazione dei dati, questi vengono conservati sull’host del braccialetto
(possono essere conservati per un massimo di sette giorni). Quando la connessione Bluetooth
tra il telefono cellulare e il braccialetto ha esito positivo, i dati del braccialetto verranno caricati
automaticamente sul telefono. Si prega di sincronizzare i dati sul telefono cellulare per tempo.
Nota: Se si abilitano le funzioni di avviso di chiamata e SMS, è necessario mantenere
il Bluetooth collegato. L’avviso della sveglia è supportato anche offline.
PARAMETER
Screen ruler 0.96inch Bluetooth Bluetooth4.0
Battery type Lithium Polymer waterproof Ip67 waterproof
Charging time 1.5-2 hours capacity 90mAh
Wrist band ruler 245mm*16mm*11.5mm Packing Bracelet+Instructions
Si prega di evitare forti impatti, calore estremo ed esposizione al sole.
Non smontare, riparare o modicare il dispositivo autonomamente.
Il dispositivo si carica con 5V500mA; è severamente vietato utilizzare un’alimentazione
a tensione superiore per la ricarica.
L’ambiente operativo del dispositivo è 0-45 °C. È proibito gettare il dispositivo nel
fuoco per prevenirne l’esplosione.
Si prega di asciugare il braccialetto con un panno morbido prima della ricarica, al-
trimenti si corroderà il punto di contatto della ricarica e ciò causerà l’impossibilità di
ricaricare efcacemente il dispositivo.
Non toccare sostanze chimiche come benzina, solventi per la pulizia, propanolo, alcol
o repellenti per insetti quando si maneggia il dispositivo.
Non utilizzare questo prodotto in ambienti ad alta tensione e altamente magnetici.
Si potrebbe avvertire una sensazione di disagio in caso di pelle sensibile o se il brac-
cialetto è troppo stretto.
Si prega di asciugare le gocce di sudore sul polso per tempo, perché il cinturino dell’o-
rologio potrebbe causare prurito allergico se esposto a sapone, sudore, allergeni o
ingredienti contaminanti per lungo tempo.
Se viene utilizzato frequentemente, si consiglia di pulire il Braccialetto ogni settimana.
Pulire il dispositivo con un panno umido e rimuovere olio o polvere con sapone neutro.
Non indossare il braccialetto durante un bagno caldo.
Dopo il nuoto, pulire il braccialetto per tempo per mantenerlo asciutto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Gima 27234 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario