Toro Flex-Force Power System 60V MAX String Trimmer Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3432-916RevD
DecespugliatoreFlex-Force
PowerSystem
60VMAX
delmodello51835T—Nºdiserie320000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3432-916*
Perassistenza,
consultatelapagina
www.Toro.com/support
perlmatidiistruzionio
contattateilvostroCentro
assistenzaautorizzato
primadirestituirequesto
prodotto.
Introduzione
Questodecespugliatoreèintesoperl'utilizzodaparte
diclientiresidenzialiperiltagliodell'erbainbase
alleesigenzeall’aperto.Èprogettatoperutilizzare
pacchibatteriaToroFlex-ForceagliionidilitioModello
81825,81860o81875.Questipacchibatteriasono
progettatiperesserericaricatisolodacaricabatterie
Modello81802o81805.L'utilizzodiquestoprodotto
perscopinonconformiallefunzionipercuièstato
concepitopuòesserepericolosopervoiegliastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazioniper
impararecomeutilizzareemantenereilvostro
prodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali
edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzo
consonoesicurodelprodotto.
Visitateilsitowww.Toro.comperotteneremateriali
diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei
prodotti,informazionisugliaccessori,assistenzanella
localizzazionediunrivenditoreoperregistrareil
vostroprodotto.
Ilmodello51835Tnonincludeunabatteriaoun
caricabatterie.
Sicurezza
ATTENZIONE:durantel'utilizzodiapparecchiature
elettricheperilgiardinaggio,leggeteeseguitesempre
leavvertenzeeleistruzionidisicurezzadibaseper
ridurreilrischiodiincendio,scossaelettricaelesioni
personali,incluseleseguenti:
IMPORTANTIISTRUZIONI
ISTRUZIONI
I.Formazione
1.L’operatoredell’apparecchiaturaèresponsabile
dieventualiincidentiopericoliperglialtriela
rispettivaproprietà.
2.Nonconsentiteaibambinidiutilizzareogiocare
conl’apparecchiatura,ilpaccobatteriaoil
caricabatteria;lenormativelocalipossono
limitarel’etàdell’operatore.
3.Nonconsentiteapersoneconridottecapacità
siche,sensorialiomentalioprivediesperienza
econoscenzediutilizzarel’apparecchiatura,il
paccobatteriaoilcaricabatteria,amenoche
nonabbianoricevutoistruzioniosupervisione
sulrelativoutilizzosicuroecomprendanoi
pericolicorrelatiall’utilizzo.
4.Primadiutilizzarel’apparecchiatura,ilpacco
batteriaeilcaricabatterie,leggetetuttele
istruzionieleindicazionidiprecauzionesu
questiprodotti.
5.Familiarizzateconicomandiel’usocorretto
dell’apparecchiatura,delpaccobatteriaedel
caricabatteria.
II.Preparazione
1.Tenetelontanigliastantieibambinidall'area
operativa.
2.Utilizzatesoloilpaccobatteriaspecicatoda
Toro.L’utilizzodialtriaccessorieattrezzipuò
aumentareilrischiodiinfortunieincendi.
3.Ilcollegamentodelcaricabatterieaunapresa
chenonsiada100a240Vpuòcausareun
incendioounascossaelettrica.Noncollegateil
caricabatterieaunapresadiversadaunada100
a240V.Perunostiledicollegamentodifferente,
senecessariousateunadattatoreadeguatoalla
congurazionedellapresaelettrica.
4.Nonutilizzateunpaccobatteriaoun
caricabatteriadanneggiatoomodicato,che
potrebbecomportarsiinmodoimprevedibile
ecomportareincendi,esplosioniorischiodi
infortuni.
5.Seilcavodialimentazionedelcaricabatteriaè
danneggiato,contattateunCentroassistenza
autorizzatopersostituirlo.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatoinCina
Tuttiidirittisonoriservati
6.Nonutilizzatebatterienonricaricabili.
7.Caricateilpaccobatteriasoloconil
caricabatteriaspecicatodaToro.Un
caricabatterieadattoauntipodipaccobatteria
puòcreareunrischiodiincendioseutilizzato
conunaltropaccobatteria.
8.Caricateilpaccobatteriasoloinun’areaben
ventilata.
9.Nonesponeteunpaccobatteriaoun
caricabatteriaaammeotemperaturesuperiori
a68°C.
10.Seguitetutteleistruzionidiricaricaenon
caricateilpaccobatteriaaldifuoridelrange
ditemperaturaspecicatonelleistruzioni.
Altrimenti,potrestedanneggiareilpaccobatteria
eaumentareilrischiodiincendio.
11.Nonutilizzatel’apparecchiaturasenzachetutti
glischermieglialtridispositividiprotezione
sianomontatiefunzionanti.
12.Vestiteviinmodoidoneoindossate
abbigliamentoconsono,comprendenteocchiali
diprotezione,pantalonilunghi,scarperobuste
eantiscivoloeprotezioniperl'udito.Legatei
capellilunghienonindossategioiellipendenti
chepossanorimanereimpigliatinelleparti
inmovimento.Indossateunamaschera
antipolvereincondizionioperativepolverose.
III.Funzionamento
1.Evitateambientipericolosinonutilizzate
l’apparecchiaturasottolapioggiaoinluoghi
umidiobagnati.
2.Utilizzatel’apparecchiaturacorrettaperla
vostraapplicazionel'utilizzodiquesta
apparecchiaturaperscopinonconformialle
funzionipercuièstataconcepitapuòessere
pericolosopervoiegliastanti.
3.Evitateunavviamentoaccidentaleassicuratevi
chel'interruttoresiainposizionediSPEGNIMENTO
primadieffettuareilcollegamentoalpacco
batteriaeprimadimaneggiarel’apparecchiatura.
Nontrasportatel’apparecchiaturaconildito
sull’interruttoreenonmettetelasottotensione
conl’interruttoreinposizionediACCENSIONE.
4.Utilizzatel'apparecchiosolamenteallalucedel
giornooconilluminazionearticialeadeguata.
5.Rimuoveteilpaccobatteriadall’apparecchiatura
primadiregolarlaosostituiregliaccessori.
6.Tenetemaniepiediadistanzadall'areaditaglio
edatuttelepartiinmovimento.
7.Arrestatel’apparecchiatura,toglieteilpacco
batteriadall’apparecchiaturaeattendeteche
tuttelepartiinmovimentosiarrestinoprimadi
effettuareinterventidiregolazione,assistenza,
puliziaorimessaggiodell’apparecchiatura.
8.Rimuoveteilpaccobatteriadall’apparecchiatura
ogniqualvoltalalasciateincustodita.
9.Nonforzatel’apparecchiaturalasciateche
l’apparecchiaturasvolgaillavoroinmodo
miglioreepiùsicuroallavelocitàpercuièstata
progettata.
10.Nonsporgetevieccessivamentemantenete
unaposizionesolidasuipiedieunbuon
equilibrioinognimomento,soprattuttoin
pendenza.Camminateenoncorretemaicon
l’apparecchiatura.
11.Rimanetevigiliguardateciòchestate
facendoeafdatevialbuonsensodurante
l'utilizzodell’apparecchiatura.Nonutilizzate
l’apparecchiaturasesietemalati,stanchiosotto
l'inuenzadialcolofarmaci.
12.Assicuratevicheleaperturediventilazione
sianomantenutepulitedadetriti.
13.Incondizionidiusoscorretto,ilpaccobatteria
puòespelleredelliquido:evitateilcontatto.Se
dovestevenireaccidentalmenteacontattoconil
liquido,lavateviconacqua.Seilliquidodovesse
venireacontattocongliocchi,consultateun
medico.Illiquidofuoriuscitodalpaccobatteria
puòcausareirritazionioustioni.
14.ATTENZIONEsemaneggiatoimpropriamente,
ilpaccobatteriapuòpresentareunrischiodi
incendiooustionechimica.Nonsmontateil
paccobatteria.Nonriscaldateilpaccobatteria
aunatemperaturasuperiorea68°Cenon
inceneritelo.Sostituiteilpaccobatteriasolo
conunpaccobatteriaoriginaleToro;l'utilizzo
diunaltrotipodipaccobatteriapuòcausare
unincendiooun'esplosione.Teneteipacchi
batteriafuoridallaportatadeibambinienella
confezioneoriginalenoaquandononsarete
prontiautilizzarli.
IV.Manutenzioneerimessaggio
1.Effettuateunamanutenzioneaccurata
mantenetelapulitaeinbuonecondizionidi
riparazioneperlemiglioriprestazionieper
ridurreilrischiodiinfortuni.Seguiteleistruzioni
perlalubricazioneeilcambiodegliaccessori.
Teneteleimpugnatureasciutte,puliteeprivedi
olioegrasso.
2.Quandounpaccobatterianonèinuso,tenetelo
lontanodaoggettimetallici,comegraffette,
monete,chiavi,chiodievitichepossanocreare
uncollegamentoda1terminaleaunaltro.
Mandareincortocircuitoimorsettidellabatteria
puòcausarebruciatureounincendio.
3.Tenetemaniepiediadistanzadallepartiin
movimento.
4.Arrestatel’apparecchiatura,toglieteilpacco
batteriadall’apparecchiaturaeattendeteche
3
tuttelepartiinmovimentosiarrestinoprimadi
effettuareinterventidiregolazione,assistenza,
puliziaorimessaggiodell’apparecchiatura.
5.Controllatechel’apparecchiaturanonabbia
partidanneggiateseleprotezionioaltre
partirisultanodanneggiate,determinatese
l’apparecchiaturafunzionacorrettamente.
Vericatechenonvisianopartimobilinon
allineate,grippateorotte,vericateilmontaggio
equalsiasialtracondizionechepossainuire
negativamentesulfunzionamento.Senon
indicatonelleistruzioni,fateriparareosostituire
leprotezionioicomponentidanneggiatidaun
Centroassistenzaautorizzato.
6.Nonsostituitegliapparatiditagliononmetallici
esistentisull’apparecchiaturaconapparatidi
tagliometallici.
7.Nontentatedieffettuarelamanutenzioneo
riparazionedell’apparecchiatura,delpacco
batteriaodelcaricabatteria,adeccezionedi
quantoindicatonelleistruzioni.Fateeseguiregli
interventidiassistenzaaunCentroassistenza
autorizzato,utilizzandoricambiidenticiper
garantireunamanutenzionesicuradelprodotto.
8.Riponetel’apparecchiaturainattivaalchiuso,in
unluogoasciutto,sicuroefuoridallaportatadei
bambini.
9.Nongettatelabatterianelfuoco.Lacellula
potrebbeesplodere.Controllateicodicilocali
perpossibiliistruzionidismaltimentospeciale.
CONSERVATEQUESTE
ISTRUZIONI
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliperl'operatoreesonosituativicinoa
qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
51835T
PATENT: www.ttcopats.com
*Battery manufacturer rating = 60V maximum & 54V nominal.
Actual voltage varies with load.
*Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 60 V max.,
54 V nominale. La tension elle varie en fonction de la charge.
0.095” (2.4mm) diameter twisted nylon line /  l en nylon torsae de 2,4 mm (0.095) de diamètre
0.08 (2.0mm) diameter nylon line / l en nylon de 2,0 mm (0.08) de diatre
60V MAX* DC STRING TRIMMER / DÉBROUSSAILLEUSE À FIL
Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC
THE TORO COMPANY
TORO EUROPE NV
B-2260 OEVEL-WESTERLOO
BELGIUM
decal139-5220
139-5220
1.Nonsmaltireinmodoinappropriato.
decal139-8262
139-8262
1.AvvertenzaleggeteilManualedell'operatore;indossatele
protezionipergliocchi;indossateleprotezioniperl'udito;
nonesponeteallapioggia.
decal139-8263
139-8263
1.Avvertenzatenetegli
astantiadistanzadalla
macchinaintuttele
direzioni.
2.Pericolodilanciodioggetti
tenetegliastantia
distanza.
5
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
1
Chiaveabrugola
1Aperturadell’albero.
2
Gruppoimpugnaturaausiliaria
1Montaggiodell'impugnaturaausiliaria.
3
Protezione1Montaggiodellaprotezione.
4
Fascettadeldecespugliatore1
Montaggiodellafascetta.
1
Aperturadell’albero
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Chiaveabrugola
Procedura
1.Apritel’albero(AdellaFigura1).
2.Allineateilpulsantedibloccaggiosull’alberoinferioreconilforoscanalatosull’alberosuperioreefate
scorrereinsiemei2alberi(BeCdellaFigura1).
Nota:Ilpulsantedibloccaggioscattanelforoscanalatoquandoentrambiglialberisonossati(D
dellaFigura1).
3.Utilizzandolachiaveabrugolaindotazione,serratelavitesulconnettoredell’alberonoaquandonon
èssata(EdellaFigura1).
6
2
Montaggiodell'impugnaturaausiliaria
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppoimpugnaturaausiliaria
Procedura
1.Separatel’impugnaturaausiliariadallapiastradell’impugnaturarimuovendole4vitiaesagonoincassato
utilizzandolachiaveabrugolaindotazione(AdellaFigura2).
2.Allineateleguidenellapiastradell’impugnaturaausiliariaallaguidasullaparteinferioredell’alberodel
decespugliatore(BdellaFigura2).
3.Allineatel’impugnaturaausiliariaallapiastradell’impugnaturaausiliariasull’alberodeldecespugliatore(C
dellaFigura2).
4.Fissatel’impugnaturaausiliariaallapiastradell’impugnaturaconle4vitiaesagonoincassatorimossein
precedenza(DdellaFigura2).
g292825
Figura2
8
3
Montaggiodellaprotezione
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Protezione
Procedura
1.Utilizzandolachiaveabrugolaindotazione,rimuovetele2vitiaesagonoincassato,le2rondelleei2
distanzialidallabasedeldecespugliatore(AdellaFigura3).
2.Allineatelaprotezionesullabasedeldecespugliatore(BdellaFigura3).
3.Fissatelaprotezionesullabasedeldecespugliatoreconle2vitiaesagonoincassato,2rondellee2
distanzialirimossiinprecedenza(CdellaFigura2).
g293134
Figura3
9
4
Montaggiodellafascetta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Fascettadeldecespugliatore
Procedura
SeutilizzatelamacchinaconilModellodibatteria
81860o81875,siraccomandadiutilizzareuna
fascettaperdecespugliatore.
Collegateilganciodimetallopresentesulle
bretellealcollaredellafascettasull’impugnaturadel
decespugliatore(Figura4).
g340943
Figura4
1.Regolatoredellafascetta3.Collaredellafascetta
2.Ganciodellafascettadi
metallo
4.Fascetta
Lalunghezzadellafascettaèregolabile;fatescorrere
ilregolatoredellafascettaversol’altoperdiminuire
lalunghezzadellafascetta,oversoilbassoper
aumentarelalunghezzadellafascetta(Figura4).
Qualorasivericasseunasituazionediemergenza
esirendessenecessariorimuovererapidamente
l’imbracatura,scollegatelabbiaasganciorapido
comesegue:
1.Esercitateunapressionesuilatidellabbia(A
diFigura5).
2.Consentitelosganciamentodellabbia(Bdi
Figura5).
g340477
Figura5
10
Quadrogeneraledel
prodotto
Speciche
Intervalliditemperaturaidonei
Caricate/rimessateilpacco
batteriaa
5°C–40°C*
Utilizzateilpaccobatteriaa
-30°C–49°C
Utilizzateildecespugliatorea
0°C–49°C
Rimessateildecespugliatore
a
0°C–49°C*
*Itempidiricaricaaumenterannoselaricaricanon
avvieneall'internodiquestointervallo.
Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatterieinun
luogobenpulitoeasciutto.
Funzionamento
Avviamentodel
decespugliatore
1.Assicuratevicheglisatisuldecespugliatore
sianoprividipolvereedetriti.
g293133
Figura6
1.Areedisatodeldecespugliatore
2.Allineatelacavitànelpaccobatteriaconla
linguettasull'alloggiamentodell'impugnatura
(Figura7).
3.Spingeteilpaccobatterianell'impugnaturano
aquandolabatterianonsibloccanelfermo
(Figura7).
g268418
Figura7
1.Fermodellabatteria
4.Peravviareildecespugliatore,schiacciatela
levettadibloccaggio,poischiacciatelalevetta
dellavelocitàvariabile(Figura8).
11
Nota:Fatescorrerel’interruttoredell’intervallo
divelocitàpercambiarelavelocitàdel
decespugliatore.
g268420
Figura8
1.Interruttoredell’intervallo
divelocità
3.Levettadellavelocità
variabile
2.Levettadibloccaggio
Arrestodeldecespugliatore
Perspegnereildecespugliatore,rilasciateentrambe
lelevette.
Quandoildecespugliatorenonèinusoolostate
trasportandoversoodaun’areadilavoro,rimuoveteil
paccobatteria.
Rimozionedelpacco
batteriadaldecespugliatore
Premeteilfermodellabatteriaperrilasciareilpacco
batteriaefatescorrereilpaccobatteriafuoridalla
macchina(Figura9).
g268419
Figura9
1.Fermodellabatteria
Avanzamentodellalinea
utilizzandol'alimentazione
“battievai”
1.Azionatel'utensileapienoregime.
2.Toccateilpulsante“battievai”sulterrenoper
l'avanzamentodellalinea.Lalineaavanzaa
ognitoccodelpulsante“battievai”.Nontenete
premutoilpulsante“battievai”sulterreno.
Nota:Lalamaditagliodellalineasuldeettore
dellosfalciotaglialalineaallalunghezza
corretta.
Nota:Selalinearaggiungeunalunghezza
troppocortaacausadell'usura,potrestenon
riuscireafaravanzarelalineafacendolatoccare
aterra.Intalcaso,rilasciateentrambelelevette
efateriferimentoaAvanzamentomanualedella
linea(pagina12).
g293135
Figura10
1.Pulsante“battievai”
Avanzamentomanuale
dellalinea
Rimuoveteilpaccobatteriadaldecespugliatore,
poispingeteilpulsante“battievai”allabasedel
fermodellabobinatirandomanualmentelalineadel
decespugliatoreperfaravanzarelalinea.
12
Regolazionedellafalciata
Ildecespugliatoreèdotatodifabbricadiunafalciatadi36,6cm,comeillustratoinAdellaFigura11.Fate
riferimentoalleseguentiistruzioniperregolarelafalciataa40,6cm,comeillustratoinDdellaFigura11.
1.Rimuovetelalamadifalciaturadallaparteinferioredellaprotezione,rimuovendole2vitichelassanoin
posizioneutilizzandolachiaveabrugolaindotazione(BdellaFigura11)eruotatelalamadifalciaturadi
180°.
2.Unavoltaruotatalalamadifalciatura,montatelasullaprotezioneutilizzandole2vitirimossein
precedenza(CdellaFigura11).
g293137
Figura11
Suggerimenti
Teneteildecespugliatoreinclinatoversol'areada
tagliare;èl'areaditagliomigliore.
Ildecespugliatoretagliaquandoprocedete
dasinistraadestra.Questoevitacheil
decespugliatorescaglidetritiversodivoi.
Utilizzatelapuntadellastringaperiltaglio;non
forzatelatestadellastringasull'erbanontagliata.
Lerecinzionimetallicheelestaccionatepossono
causareun'usurarapidaepersinolarotturadella
stringa.Ancheimuridipietraemattoni,icordolie
illegnopossonocausareunarapidausuradella
stringa.
Evitatealberiearbusti.Lastringapuòdanneggiare
facilmentecortecced'albero,modanatureinlegno,
rivestimentiepalidirecinzioni.
g293138
Figura12
1.Direzionedirotazione2.Percorsodellastringa
13
Manutenzione
Dopoogniutilizzodeldecespugliatore,completate
quantosegue:
1.Rimuovetelabatteriadaldecespugliatore.
2.Puliteildecespugliatoreconunpannoumido.
Nonlavateildecespugliatoreconunessibile
dagiardinoenonimmergeteloinacqua.
ATTENZIONE
Lalamaditagliodellalineasuldeettore
èaflataepuòtagliarvi.
Nonutilizzatelemaniperpulirelo
schermoelalamadeldeettore.
3.Puliteoraschiatel'areadellatestaditaglioogni
voltachesivericaunaccumulodidetriti.
4.Controllateeserratetuttiidispositividissaggio.
Nelcasoincuiunapartesiadanneggiatao
persa,riparatelaosostituitela.
5.Puliteidetritidallepresed'ariaediscarico
sull'alloggiamentodelmotoreperimpedireil
surriscaldamentodelmotore.
Sostituzionedellastringa
Utilizzatesolounastringamonolamentodel
diametrodi2mm(n.cat.Toro88201)ounastringa
monolamentointrecciatadeldiametrodi2,4mm
(n.cat.Toro88202).
1.Rimuoveteilpaccobatteria.
2.Rimuoveteeventualistringhevecchiesulla
bobinapremendoripetutamenteilpulsante“batti
evai”edestraendoilcavoinmodoequivalente
daentrambiilatideldecespugliatore.
3.Tagliate1pezzodistringasecondoleseguenti
speciche.
Seutilizzateunastringada2mm,tagliateun
pezzodicavodicirca4,9m.
Seutilizzateunastringaintrecciatada2,4
mm,tagliateunpezzodicavodicirca3m.
Importante:Nonutilizzatenessunaltro
calibrootipodistringa,dalmomentoche
potrebbedanneggiareildecespugliatore.
4.Premeteeruotatelamanopolasullatestadella
stringanoaquandolafrecciasullamanopola
nonèallineataallafrecciasullatestadella
stringa(Figura13).
5.Inserite1estremitàdelcavoinmodoangolato
nell’occhiellodiINGRESSODELCAVOespingete
ilcavoattraversoilbinariodellatestadella
stringa,noaquandononfuoriesceattraverso
l’occhiellosull’altrolato.Tirateilcavoattraverso
latestadellastringanoaquandoilcavofuori
dallastringanonèdivisoinmodouniformesu
ciascunlato.
g278518
g285202
Figura13
Vistasmontataperchiarezza
1.Frecce
4.Occhiello
2.Manopola
5.Stringa
3.Testadellastringa6.Binario
Importante:Nonsmontatelatestadel
decespugliatore.
6.Tenetefermainposizionelatestadellastringa
conunamano.Conl’altramano,ruotatela
manopolanelladirezioneindicatadallefrecce
(sensoantiorario).
7.Avvolgeteilcavo,lasciandocirca102mmoltre
l’occhiellosuciascunlato.
14
Stoccaggio
Importante:Stoccatel'utensile,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriesoloatemperature
compreseall'internodell'intervalloopportuno;
fateriferimentoaSpeciche(pagina11).
Importante:Quandostoccateilpaccobatteria
anestagione,caricatelonoaquando2o3
indicatoriLEDnondiventanoverdisullabatteria.
Nonstoccateunabatteriacompletamentecaricao
completamentescarica.Quandodoveteutilizzare
dinuovolamacchina,caricateilpaccobatteria
noaquandolaspiadiindicazionesinistranon
diventaverdesulcaricabatterieoquandotutti
e4gliindicatoriLEDnondiventanoverdisulla
batteria.
Scollegateilprodottodall'alimentazione(ovvero,
rimuovetelaspinadall'alimentazioneodalpacco
batteria)econtrollateperescludereeventuali
dannidopol'uso.
Nonrimessatelamacchinaconilpaccobatteria
installato.
Ripuliteilprodottodatuttiimaterialiestranei.
Quandononinuso,rimessatel'utensile,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriefuoridallaportatadei
bambini.
Teneteutensile,paccobatteriaecaricabatterie
lontanodaagenticorrosivi,comesostanze
chimicheperilgiardinoesalidisbrinamento.
Perridurreilrischiodigravilesionipersonali,non
stoccateilpaccobatteriaall'apertooall'internodi
veicoli.
Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatteriein
unluogobenpulitoeasciutto.
15
Localizzazioneguasti
Effettuatesoloipassaggidescrittiinquesteistruzioni.Tuttiisuccessiviinterventidiispezione,manutenzionee
riparazionedevonoessereeffettuatidauncentroassistenzaautorizzatoodaunospecialistaanalogamente
qualicatosenonsieteingradodirisolvereilproblemadasoli.
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Labatterianonècompletamente
installatanell'utensile.
1.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianell'utensile,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
2.Ilpaccobatterianonècarico.2.Rimuoveteilpaccobatteriadall'utensile
ecaricatelo.
3.Ilpaccobatteriaèdanneggiato.
3.Sostituiteilpaccobatteria.
L'utensilenonsiavvia.
4.L'utensilepresentaunaltroproblema
elettrico.
4.Contattateuncentroassistenza
autorizzato.
1.Lacapacitàdicaricadelpaccobatteria
ètroppobassa.
1.Rimuoveteilpaccobatteriadall'utensile
ecaricatelocompletamente.
L'utensilenonraggiungelamassima
potenza.
2.Glisatidell'ariasonobloccati.2.Puliteglisatidell'aria.
1.Sonopresentidetritinell'areadel
tamburosuldecespugliatore.
1.Puliteeventualidetritidall'areadel
tamburo.
L'utensileproducevibrazioniorumore
eccessivi.
2.Labobinanonèavvoltacorrettamente.2.Fateavanzarelalineautilizzando
l'interruttoredellalevettae/orimuovete
lalineasullabobinaeriavvolgetela
bobina.
1.Èpresentedell'umiditàsuipolidel
paccobatteria.
1.Asciugateolasciateasciugareilpacco
batteria.
L'utensilenonfunzionaononfunziona
continuamente.
2.Labatterianonècompletamente
installatanell'utensile.
2.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianell'utensile,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
16
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.Toro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzo[email protected].IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Toro Flex-Force Power System 60V MAX String Trimmer Manuale utente

Tipo
Manuale utente