Topcom Allure 400 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE          
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
ALLURE 400
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V1.0 - 07/08
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
M1 M2
M3
R/ LCD
P/ V IP
2
1
3
4
5
6
7
8
10
111213
14
17
18 19 20
16
9
15
48 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
1 Prima di utilizzare l’apparecchio
Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da
tavolo con la funzione ‘caller ID’.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato
all’interno ad una linea telefonica analogica
PSTN.
1.2 Caller ID
1.3 Collegamento
Questo apparecchio è stato progettato e
realizzato conformemente alla decisione 98/482/
CE relativa alla connessione paneuropea come
terminale singolo alla rete telefonica pubblica
commutata (PSTN, Public Switching Telephone
Network) e in base alle linee guida stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e il reciproco
riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le
reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica
non costituiscono di per sé una garanzia
incondizionata di funzionamento ottimale presso
ciascun punto di connessione alla rete PSTN di
qualunque paese. In caso di problemi, chiamare
prima il distributore.
In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali il
prodotto è stato creato devono essere rispettate.
Evitate di utilizzare l’apparecchio nelle reti
pubbliche o private con requisiti tecnici
chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE.
2 Norme di sicurezza
Non collocare l’unità base in una stanza
umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il telefono non
entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio
di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido
o con un panno antistatico. Non utilizzare mai
prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
4 Smaltimento dell’apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di
vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti
domestici, ma deve essere
depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/
o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo
riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie
Per utilizzare la funzione “Caller ID”
(visualizzazione chiamante), è
necessario che questo servizio sia
attivato sulla propria linea telefonica.
Generalmente, è necessario
sottoscrivere un abbonamento separato
con la propria società telefonica, per
poter attivare questa funzione. Se la
propria linea telefonica non è dotata della
funzione “Caller ID”, i numeri telefonici
delle chiamate in arrivo NON verranno
visualizzati sul display del proprio
telefono.
Il simbolo CE indica che l’unità è
conforme ai requisiti fondamentali della
direttiva R&TTE.
Si prega di leggere attentamente le
seguenti informazioni relative alla
sicurezza e ad un utilizzo appropriato
dell'apparecchio. Acquisire familiarità
con tutte le funzioni
dell'apparecchiatura. Conservare con
cura questo libretto di avvertenze e,
all’occorrenza, consegnarlo ad altri
eventuali utenti del telefono.
Topcom Allure 400 49
Topcom Allure 400
ITALIANO
prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più
vicini, contattare le autorità locali.
5 Tasti / collegamenti
(vedere la figura sulla pagina di copertina
ripiegata)
1. LED in uso
2. Display LCD
3. Tasti di memoria diretta
4. Tasto pausa / VIP
5. Tasto suoneria / Attesa
6. Tasto freccia verso l'alto
7. Tasto cancella
8. Tasto memoria indiretta
9. Tasto freccia verso il basso
10. Tastiera numerica
11. Tasto ripetizione
12. Tasto vivavoce
13. Tasto flash / Contrasto LCD
14. Collegamento cavo a spirale
15. Tasto elenco ultimi numeri chiamati
16. Tasto programma
17. Selettore Aggancio/Sgancio
18. Collegamento della linea
19. Interruttore del volume vivavoce
20. Interruttore del volume della suoneria
6 Installazione
Collocare le batterie nell'apposito vano per
attivare il display:
Aprire il vano batterie situato nella parte
inferiore dell'unità.
Inserire 3 batterie alcaline (AA) standard.
Chiudere il vano batterie.
Collegare un’estremità del cavo di linea alla
presa telefonica a muro e l'altra estremità sul
retro del telefono
7 Impostazioni del telefono
7.1 Impostazione di data e ora
Se si è abbonati al servizio di identificazione del
chiamante (Caller ID) e il proprio operatore
telefonico invia la data e l’ora unitamente al
numero di telefono, l’orologio del telefono si
imposta automaticamente. L'anno deve sempre
essere impostato manualmente!
•Premere
Utilizzare / per selezionare “
VHW
GDWH
Premere per immettere le impostazioni
Utilizzare / per cambiare
Premere per passare alla cifra seguente
Premere per uscire dal menu
7.2 Impostazione del prefisso
Se si è abbonati al servizio di identificazione del
chiamante (Caller ID) in alcuni paesi può essere
necessario impostare il proprio prefisso. Quando
il telefono riceve un'identificazione del chiamante
rimuove il prefisso impostato dal numero del
chiamante.
Premere per accedere al menu
Utilizzare / per selezionare “
VHW
&2'H
Premere per immettere le impostazioni
Utilizzare / per cambiare
Premere per passare alla cifra seguente.
Premere per uscire dal menu
7.3 Impostazione del codice PBX
Quando il vostro telefono è collegato a un sistema
PBX potete immettere il codice di accesso alla
linea PBX.
Il codice di accesso alla linea verrà aggiunto
quando viene composto un numero dalla lista
delle chiamate ricevute.
Quando il codice di linea è «0», il telefono non
aggiunge nessuna cifra.
Premere per accedere al menu
Utilizzare / per selezionare “
S&2GH
Premere per immettere le impostazioni
È necessario scollegare la linea
telefonica prima di procedere all'apertura
del vano batterie!
50 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
Utilizzare / per cambiare la cifra
selezionata
Premere per uscire dal menu
7.4 Impostazione del prefisso
dell'operatore
Se siete abbonati ad un secondo operatore
(alternativo), a volte è necessario digitare un
prefisso prima del numero di telefono.
Se il prefisso è impostato, il telefono lo aggiunge
automaticamente davanti al numero composto.
Ad esempio:
Prefisso operatore:
1234
Numero da comporre:
012345678
Numero composto dal telefono:
1234012345678
Premere per accedere al menu
Utilizzare / per selezionare “
DXW2S
Premere per immettere le impostazioni
Utilizzare / per selezionare «ON» o
«OFF»
•Premere
Inserire il prefisso
•Premere
Premere per uscire dal menu
7.5 Impostazione della sveglia
È possibile impostare una sveglia tramite il
telefono.
Premere per accedere al menu
Utilizzare / per selezionare “
$/HUW
Premere per immettere le impostazioni
Utilizzare / per cambiare la cifra
Premere per passare alla cifra seguente
Infine utilizzare / per selezionare
«ON» o «OFF»
Premere per uscire dal menu
7.6 Impostazione del Tempo flash
Il tasto R (flash) si usa per servizi come l'«Avviso
di chiamata» (se previsto dal proprio operatore
telefonico) o per trasferire chiamate quando il
telefono è collegato a un sistema PBX.
In funzione del paese, il tempo flash può essere
diverso.
Il telefono funziona con 4 possibilità: 110, 300,
600 e 1000 msec.
Premere per accedere al menu
Utilizzare / per selezionare “
)/DVK
Premere per immettere le impostazioni
Utilizzare / per selezionare
Premere per uscire dal menu
7.7 Volume della suoneria
Nella parte posteriore del telefono c'è un
interruttore che consente di impostare tre
diversi livelli di volume. Scegliere il volume
desiderato.
7.8 Volume vivavoce
Nella parte posteriore del telefono c'è un
interruttore che consente di impostare tre
diversi livelli di volume vivavoce. Scegliere il
volume desiderato.
7.9 Impostazione della suoneria
È possibile scegliere tra 20 suonerie diverse.
Premere . La suoneria attualmente
impostata suona a volume massimo
Utilizzare / per selezionare
Dopo 5 secondi il telefono tornerà in
modalità stand-by
7.10 Impostazione del contrasto del
display LCD
Ci sono 5 livelli di contrasto del display LCD.
Premere per scegliere il livello di
contrasto desiderato
Dopo 5 secondi il telefono tornerà in modalità
stand-by
8 Funzionamento
8.1 Esecuzione di una chiamata
Immettere il numero di telefono
Premere per cancellare una cifra
immessa per sbaglio
Sollevare il ricevitore o premere per
effettuare una chiamata vivavoce
R/ LCD
Topcom Allure 400 51
Topcom Allure 400
ITALIANO
Durante una chiamata con il ricevitore, è possibile
passare alla modalità vivavoce premendo e
riagganciando il ricevitore.
Se il telefono è collegato a un sistema PBX può
essere necessario aggiungere una pausa dopo il
codice di accesso PBX. Il telefono può creare una
pausa di 4 secondi.
Ad esempio:
0 P 012345678
Premere per inserire una pausa
Il timer che misura la durata della chiamata
apparirà sul display 6 secondi dopo aver
composto il numero.
8.2 Ricezione di una chiamata
Quando si riceve una chiamata, il
telefono squilla
Sollevare il ricevitore o premere per
ricevere la chiamata in vivavoce
8.3 Disattivazione del microfono
Durante una chiamata è possibile disattivare il
microfono e parlare liberamente senza essere
uditi dal chiamante.
Premere per attivare (il chiamante
sentirà una melodia elettronica)
Premere nuovamente per riprendere la
conversazione
8.4 Ripetizione dell'ultimo numero
Il telefono memorizza gli ultimi 16 numeri
composti e la durata delle corrispondenti
chiamate.
Premere per scorrere la lista degli
ultimi numeri composti (sul display appare
«OUT»)
Sollevare il ricevitore o premere o per
una chiamata vivavoce
Premere per cancellare un numero
8.5 Identificazione del chiamante
(Caller ID)
Il telefono memorizza fino a 62 numeri di chiamate
in arrivo assieme alla data e ora delle chiamate.
Premere / per scorrere la lista delle
ultime chiamate in arrivo (sul display
appare «IN»)
Premere per cancellare un numero
8.6 Numeri VIP
Nella lista di chiamate ricevute è possibile
classificare alcuni numeri speciali come VIP
(Very important person).
Le chiamate dai numeri VIP avranno una suoneria
speciale.
Scorrendo la lista delle chiamate in arrivo
premere per classificare il numero
come VIP
Sul display appare il simbolo
Premere nuovamente per eliminare il
numero dalla lista VIP
9 Numeri in memoria
Allure 400 dispone di 3 numeri diretti in memoria
(M1, M2 e M3) e 10 numeri indiretti.
9.1 Memorizzazione di un numero
Quando un numero è visualizzato sul display
(perché è stato composto o richiamato dalla lista
di chiamate in arrivo o dall'elenco degli ultimi
numeri chiamati) è possibile memorizzarlo.
Premere . Sul display appare
“”
Scegliere un tasto di memoria diretta M1, M2
o M3
Oppure
Scegliere un numero di memoria indiretta
sulla tastiera (0…9)
P/ V IP
I numeri segreti appaiono come «…p...»
Le chiamate perse appaiono come
«NEW»
P/ V IP
P/ V IP
Quando un numero è classificato come
VIP non è possibile cancellarlo dalla lista
delle chiamate in arrivo.
52 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
9.2 Chiamata a un numero in memoria
diretta
Premere M1, M2 o M3
Sollevare il ricevitore o premere o per
effettuare una chiamata vivavoce
9.3 Chiamata a un numero in memoria
indiretta
Premere + il numero di memoria
indiretta (0...9)
Sollevare il ricevitore o premere o per
effettuare una chiamata vivavoce
10 Garanzia Topcom
10.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di
24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno
d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna
garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo
AA/AAA).
Le parti soggette a usura o i difetti che causano
effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore
dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro
presentazione della ricevuta originale di acquisto
o di una copia di essa, a condizione che vi siano
indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
10.2 Utilizzo della garanzia
Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a
un centro di assistenza autorizzato insieme a un
valido documento di acquisto e alla scheda di
assistenza debitamente compilata.
Durante il periodo di validità della garanzia,
Topcom o un centro di assistenza ufficiale
autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di
ogni difetto imputabile ai materiali o a errori di
produzione, riparando o sostituendo le unità
difettose o i pezzi difettosi delle unità. In caso di
sostituzione, il colore e il modello potrebbero
differire dall'unità originariamente acquistata.
La data d'acquisto iniziale determina l'inizio del
periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non
sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da
Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
10.3 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i
guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a un
errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni
dovuti all'uso di ricambi o di accessori non
originali.
La presente garanzia non copre i danni causati da
fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i
danni dovuti al trasporto.
La garanzia non è applicabile in caso di modifica,
eliminazione o illeggibilità del numero di serie
delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà
considerata priva di fondamento in caso di
intervento da parte dell'acquirente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Topcom Allure 400 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente