Bosch PLR 25 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 620 (2009.04) T / 168 WEU
Las
erstrahlung –
nicht
in den Strahl blicken
Las
er Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
PLR 25
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών
χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_BUCH-939-001.book Page 1 Friday, April 24, 2009 9:17 AM
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
2 |
Lasers
trahlung – nicht
in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8
abc d e
feg
h
a
i
14
15
18
16
17
OBJ_BUCH-939-001.book Page 2 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
0,5 m
2,45 m
C
B
A
OBJ_BUCH-939-001.book Page 3 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
4 |
2 607 990 031
19
2 607 001 391
20
21
D
OBJ_BUCH-939-001.book Page 4 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
| 5
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
Português . . . . . . . . . . . . . . . Página 59
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 71
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . Pagina 85
Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 97
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 109
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 120
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 131
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 143
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 156
OBJ_BUCH-939-001.book Page 5 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
8 | Deutsch
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Technische Daten
Digitaler Laser-Entfernungsmesser PLR 25
Sachnummer
3 603 K16 200
Messbereich
0,0525 m
A)
Messgenauigkeit (typisch) ± 2,0 mm
B)
Kleinste Anzeigeneinheit 1mm
Betriebstemperatur
10 °C ... +50 °C
C)
Lagertemperatur 20 °C ... +70 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C)
in 10 m Entfernung ca.
6mm
Batterien
Akkuzellen
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen
–Dauermessung
30000
D)
5h
D)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Maße
58 x 104 x 36 mm
Schutzart (außer Batteriefach)
IP 44 (spritzwasser-
geschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Ober-
fläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und
je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innen-
räume, Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im
Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwendig sein,
die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung
oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abwei-
chung
±7 mm auf 25 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Ein-
fluss von
±0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur
+40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit
1,5-V-Batterien.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Mess-
werkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge kön-
nen variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien-
nummer 18 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 8 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
English | 21
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Technical Data
Digital Laser Rangefinder PLR 25
Article number
3 603 K16 200
Measuring range
0.0525 m
A)
Measuring accuracy (typically) ± 2.0 mm
B)
Lowest indication unit 1mm
Operating temperature
10 °C ... +50 °C
C)
Storage temperature 20 °C ... +70 °C
Relative air humidity, max.
90 %
Laser class
2
Laser type
635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) and
at 10 m distance, approx.
6mm
Batteries
Rechargeable batteries
4 x 1.5 V LR03 (AAA)
4 x 1.2 V KR03 (AAA)
Battery live, approximately
– Individual measurements
– Continuous measurement
30000
D)
5h
D)
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
0.18 kg
Dimensions
58 x 104 x 36 mm
Degree of protection
(excluding battery compartment)
IP 44 (splash water
protected)
A) The working range increases depending on how well the laser light is
reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and
with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity
(interior spaces, twilight). In unfavourable conditions (e.g. when meas-
uring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use the target
plate.
B) In unfavourable conditions (e.g. at intense sunlight or an insufficiently
reflecting surface), the maximum deviation is
±7 mm per 25 m. In favour-
able conditions, a deviation influence of
±0.05 mm/m must be taken into
account.
C) In the continuous measurement function, the maximum operating
temperature is +40 °C.
D) Fewer measurements are possible when using 1.2 V rechargeable
batteries as compared with 1.5 V batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring
tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 18
on the type plate.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 21 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
English | 27
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot be exclud-
ed when measuring on different surfaces. Included here are:
Transparent surfaces (e.g., glass, water),
Reflecting surfaces (e.g., polished metal, glass),
Porous surfaces (e.g. insulation materials),
Structured surfaces (e.g., roughcast, natural stone).
If required, use the laser target plate 20 (accessory) on these
surfaces.
Also, air layers with varying temperatures or indirectly received
reflections can affect the measured value.
Sighting with the Alingment Aid (see figure D)
With the alignment aid 8, sighting over larger distances is a lot
easier. For this, look alongside the aligning aid on the top side
of the measuring tool. The laser beam runs parallel to this line
of sight.
Troubleshooting Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Temperature warning indicator (c) flashing; measurement
not possible
The measuring tool is outside
the operating temperature
range from – 10 °C to + 50 °C
(in the function continuous
measurement up to +40 °C).
Wait until the measuring tool
has reached the operating
temperature
Battery low indicator (b) appears
Battery voltage decreasing
(measurement still possible)
Replace batteries/
rechargeable batteries
Battery low indicator (b) flashing; measurement not possible
Battery voltage too low Replace batteries/
rechargeable batteries
OBJ_BUCH-939-001.book Page 27 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
34 | Français
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Eléments d’affichage
a Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Mesure continue
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
b Alerte de piles
c Alerte de température
d Valeur de mesure/Résultat
e Unité de mesure
f Niveau de référence de la mesure
g Laser en fonctionnement
h Valeur individuelle mesurée
(pour la mesure des longueurs : résultat)
i Mémorisation des valeurs de mesure
OBJ_BUCH-939-001.book Page 34 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Português | 61
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Dados técnicos
Medidor de distâncias digital laser PLR 25
N° do produto
3 603 K16 200
Faixa de medição
0,0525 m
A)
Exactidão de medição (tipicamente) ± 2,0 mm
B)
Mínima unidade de indicação 1mm
Temperatura de funcionamento
10 °C ... +50 °C
C)
Temperatura de armazenamento 20 °C ... +70 °C
Máx. humidade relativa do ar
90 %
Classe de laser
2
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
Diâmetro do raio laser (a 25 °C) em
uma distância de 10 m, aprox.
6mm
Pilhas
Pilhas recarregáveis
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Vida útil da pilha, aprox.
– Medições individuais
– Medição contínua
30000
D)
5h
D)
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Dimensões
58 x 104 x 36 mm
Tipo de protecção
(excepto compartimento das pilhas)
IP 44 (protegido con-
tra respingos de água)
A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é reflectida pela
superfície do alvo (dispersivo, no especular) e quanto mais claro o ponto
de laser for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em
condições desfavoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar in-
tensa) pode ser necessária a utilização da placa alvo.
B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de
sol ou superfície de má reflexão, a divergência máxima é de
±7 mm para
25 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma
influência de
±0,05 mm/m.
C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funciona-
mento é de +40 °C.
D) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições
como com pilhas de 1,5 V.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu
instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos
instrumentos de medição podem variar.
O número de série 18 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 61 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
66 | Português
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Subtrair valores de medição
Premir a tecla de subtracção da memória 3, para subtrair o
valor de medição actual do valor que se encontra na memória.
Assim que um valor for subtraido, aparece “M” no display, o
“– pisca por instantes atrás.
Se na memória já estiver memorizado um valor, o novo valor
de medição só poderá ser subtraído, se as unidade de medição
forem idênticas (veja “Memorizar/adicionar valores de medi-
ção”).
Indicar o valor de medição
Premir a tecla para chamada de memória
11, para visualizar o valor que se encontra
na memória. “M=” aparece no display.
Quando o conteúdo da memória “M=” é
indicado no display, é possível duplicá-lo
premindo a tecla de adição da memória 4
ou repô-lo a zero premindo a tecla de sub-
tracção da memória 3.
Anular a memória
Para anular o conteúdo da memória, deverá premir primeiro a
tecla para a chamada de memória 11, de modo que no display
apareça “M =”. Agora deverá premir por instantes a tecla 1;
“M” desaparece do display.
Indicações de trabalho
Indicações gerais
A lente de recepção 17 e a saída do raio laser 16 não devem ser
cobertas durante as medições.
O instrumento de medição não deve ser movimentado durante
uma medição (excepto na função de medição contínua). Por
este motivo, o instrumento de medição deverá ser posicionado
sobre os pontos de medição ou o mais próximo possível deles.
A medição é realizada no centro do raio laser, mesmo quando
as superfícies são visualizadas obliquamente.
Influências sobre a faixa de medição
A faixa de medição depende das condições de iluminação e
das características de reflexão da superfície alvo. Para melho-
rar a visibilidade do raio laser durante trabalhos ao ar livre ou
quando a luz do dia é intensa, deverá utilizar óculos para visu-
alização de raio laser 19 (acessório) e a placa alvo de laser 20
(acessório), ou sombrear a superfície alvo.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 66 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Italiano | 71
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
it
Norme di sicurezza
È obbligatorio leggere completamente le istru-
zioni in modo di essere in grado di operare con lo
strumento di misura senza nessun pericolo e con
sicurezza. Mai rendere illeggibili le targhette di
pericolo applicate allo strumento di misura.
CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI.
f Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di comando
o di regolazione di natura diversa da quelli riportati in
questa sede oppure qualora si seguano procedure diverse
vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle radiazioni
particolarmente pericolosa.
f Lo strumento di misura viene consegnato con una tar-
ghetta di indicazione di pericolo in lingua tedesca (con-
trassegnata con il numero di riferimento 13 nell’illustra-
zione dello strumento di misura sulla pagina con la
rappresentazione grafica).
f Prima della messa in esercizio, applicare sulla targhetta di
pericolo in lingua tedesca l’autoadesivo nella lingua del
Vostro Paese che trovate fornito a corredo.
f Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser.
Questo strumento di misura genera un raggio laser della
classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi è dun-
que il pericolo di abbagliare altre persone.
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
zione delle variazioni cromatiche.
f Far riparare lo strumento di misura da personale specia-
lizzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello
strumento di misura.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 71 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
72 | Italiano
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
f Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di
misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che abba-
glino involontariamente altre persone.
f Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino
liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento di
misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere
o i vapori.
Descrizione del funzionamento
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è idoneo per la misurazione di distanze,
di lunghezze, di altezze, di spazi ed anche per il calcolo di super-
fici e volumi. Lo strumento di misura è adatto per effettuare
misurazioni in ambienti interni ed all’esterno.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Tasto accensione e spegnimento e tasto di memoria-di
cancellazione
2 Tasto selezione del piano di riferimento
3 Tasto di sottrazione della memoria «M–»
4 Tasto di addizione della memoria «M+»
5 Tasto di misurazione di superfici
6 Tasto di misurazione di lunghezze in continuo
7 Display
8 Assistenza per allineamento
9 Tasto di misurazione
10 Tasto di misurazione di volumi
11 Tasto per richiamo della memoria «M=»
12 Tasto per misurazioni in continuo
13 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
14 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
15 Coperchio del vano batterie
16 Uscita radiazione laser
17 Lente di ricezione
18 Numero di serie
19 Occhiali visori per raggio laser*
20 Pannello di puntamento per raggio laser*
21 Astuccio di protezione
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è
compreso nella fornitura standard.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 72 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Italiano | 73
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Elementi di visualizzazione
a Funzioni di misurazione
Misurazione di lunghezze
Misurazione in continuo
Misurazione di superfici
Misurazione di volumi
b Indicatore dello stato delle batterie
c Indicatore temperatura
d Valore misurato/risultato
e Unità di misura
f Piano di riferimento della misurazione
g Laser in funzione
h Singolo valore di misurazione
(in caso di misurazione di lunghezze: risultato)
i Salvataggio di valori di misurazione
OBJ_BUCH-939-001.book Page 73 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
74 | Italiano
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Dati tecnici
Rilevatore di distanze digitale
al laser
PLR 25
Codice prodotto
3 603 K16 200
Campo di misurazione
0,0525 m
A)
Precisione di misura (media) ± 2,0 mm
B)
Minima unità di visualizzazione 1mm
Temperatura di esercizio
10 °C ... +50 °C
C)
Temperatura di magazzino 20 °C ... +70 °C
Umidità relativa dell’aria max. 90 %
Classe laser
2
Tipo di laser
635 nm, <1 mW
Diametro raggio laser (a 25 °C) a
10 m di distanza ca.
6mm
Batterie
Pile ricaricabili
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
Durata delle batterie ca.
– Misurazioni singole
– Misurazione continua
30000
D)
5h
D)
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Misure
58 x 104 x 36 mm
Tipo di protezione (tranne vano
delle batterie)
IP 44 (protetto contro
spruzzi d’acqua)
A) Il raggio di azione aumenta in modo direttamente proporzionale alla
qualità con cui la luce laser viene riflessa dalla superficie del punto di
puntamento (dispersivo, non riflettente) ed alla luminosità del punto
laser rispetto alla luminosità ambientale (locali interni, crepuscolo). In
caso di condizioni sfavorevoli (p.es. misurazioni in ambienti esterni con
forti radiazioni solari) è possibile che sia necessario utilizzare un pan-
nello di puntamento.
B) In caso di condizioni sfavorevoli come p.es. forti radiazioni solari
oppure superfici che non riflettono bene, la divergenza massima è di
±7 mm su 25 m. In caso di condizioni favorevoli si può contare su un
influsso di
±0,05 mm/m.
C) Nel funzionamento misurazione continua la max. temperatura di eser-
cizio è di +40 °C.
D) Con elementi di batterie ricaricabili 1,2 V sono possibili meno misura-
zioni che utilizzando batterie 1,5 V.
Si prega di tener presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di
costruzione del Vostro strumento di misura perché le denominazioni
commerciali dei singoli strumenti di misura possono variare.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate
riferimento al numero di serie 18 riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 74 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Italiano | 75
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia
l’impiego di batterie alcaline al manganese oppure pile ricari-
cabili.
Con elementi di batterie ricaricabili 1,2 V sono possibili meno
misurazioni che utilizzando batterie 1,5 V.
Per aprire il coperchio del vano batterie 15 premere il bloccag-
gio 14 in direzione della freccia e togliere il coperchio del vano
batterie. Inserire le batterie oppure le pile ricaricabili fornite in
dotazione, facendo attenzione alla corretta polarizzazione,
conformemente all’illustrazione riportata sul lato interno del
vano batterie.
Dal momento in cui il simbolo della batteria compare per
la prima volta sul display, sono possibili ancora almeno
100 misurazioni. Quando il simbolo della batteria lampeggia
significa che devono essere sostituite le batterie oppure le pile
ricaricabili e che non è più possibile effettuare misurazioni.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie op-
pure le pile riicaricabili. Utilizzare esclusivamente batterie
oppure pile ricaricabili dello stesso produttore e con la stessa
capacità.
f In caso di non utilizzo per lunghi periodi, estrarre le bat-
terie oppure le pile ricaricabili dallo strumento di misura.
In caso di lunghi periodi di deposito, le batterie e le pile
ricaricabili possono subire corrosioni e scaricarsi.
Uso
Messa in funzione
f Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’espo-
sizione diretta ai raggi solari.
f Non esporre mai lo strumento di misura a temperature
oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non lasciarlo
per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di
temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale
lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Tem-
perature oppure sbalzi di temperatura estremi possono
pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
f Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di
misura. In caso che lo strumento di misura abbia subito forti
influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario
eseguire prima un controllo della precisione (vedi «Controllo
della precisione dello strumento di misura», pagina 82).
OBJ_BUCH-939-001.book Page 75 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
76 | Italiano
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Accensione/spegnimento
Per l’accensione dello strumento di misura premere breve-
mente il tasto di accensione/spegnimento 1 oppure il tasto di
misurazione 9. All’accensione dello strumento di misura il rag-
gio laser non viene ancora attivato.
Per lo spegnimento dello strumento di misura premere a lungo
il tasto di accensione/spegnimento 1.
Se per 5 minuti ca. non si preme alcun tasto, lo strumento di
misura si spegne automaticamente riducendo in questo modo
il consumo di batterie.
Un valore misurato salvato in memoria resta disponibile dopo
un disinserimento automatico. Accendendo nuovamente lo
strumento di misura sul display appare «M».
Operazione di misura
Dopo l’accensione l’apparecchio di misura si trova nella fun-
zione misurazione delle lunghezze. Atre funzioni di misurazione
possono essere regolate premendo il relativo tasto di funzione
(vedi «Funzioni di misurazione», pagina 77).
Dopo l’accensione lo spigolo posteriore dello strumento di mi-
sura è selezionato quale piano di riferimento per la misurazio-
ne. Per cambiare il piano di riferimento vedi «Selezione del
piano di riferimento», pagina 77.
Una volta selezionata la funzione di misurazione ed il piano di
riferimento, ogni altra operazione viene eseguita premendo il
tasto di misurazione 9.
Poggiare lo strumento di misura con il piano di riferimento se-
lezionato alla linea di misura richiesta (p.es. parete).
Per l’attivazione del raggio laser premere il tasto di misura-
zione 9.
f Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser
anche da distanze maggiori.
Puntare il raggio laser sulla superficie di puntamento. Per far
scattare l’operazione di misura premere nuovamente il tasto di
misurazione 9.
Nella funzione misurazione continua, la misura inizia già dopo
aver premuto per la prima volta il tasto di misurazione 9.
Il valore misurato appare normalmente entro 0,5 s ed al più tar-
di dopo 4 s. La durata della misurazione dipende dalla distan-
za, dalle condizioni di luminosità e dalle proprietà riflettenti
della superficie di puntamento. Il termine della misurazione
viene segnalato tramite un segnale acustico. Una volta conclu-
sa l’operazione di misurazione, il raggio laser viene disinserito
automaticamente.
Se dopo ca. 20 sec dopo la puntatura non si dovesse avere an-
cora nessuna misurazione, il raggio laser si disattiva automati-
camente riducendo il consumo delle batterie.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 76 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Italiano | 77
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Selezione del piano di riferimento (vedere figure AB)
Per la misurazione è possibile selezionare tra due differenti
piani di riferimento:
il bordo posteriore dello strumento di misura (p.es. in caso
di applicazione su pareti),
il bordo anteriore dello strumento di misura (p.es. in caso
di misurazione da un bordo del tavolo).
Per il cambio del piano di riferimento premere il tasto 2 fino a
quando sul display viene visualizzato il piano di riferimento
desiderato. Dopo ogni accensione dello strumento di misura,
come piano di riferimento è preimpostato lo spigolo posteriore
dello strumento di misura.
Funzioni di misurazione
Misurazione di lunghezze
Per le misurazioni di lunghezze premere il tasto 6. Sul display
appare la visualizzazione per la misurazione di lunghezze .
Premere il tasto di misurazione 9 una
volta per puntare ed una seconda volta
per misurare.
Il valore di misura rilevato appare visua-
lizzato nella parte inferiore del display.
Misurazione di superfici
Per le misurazioni di superfici premere il tasto 5. Sul display
appare la visualizzazione per la misurazione di superfici .
Eseguire in un secondo tempo la misurazione della lunghezza
e della larghezza una dopo l’altra procedendo come nel caso
della misurazione di lunghezze. Il raggio laser resta attivato tra
le due operazioni di misurazione.
A conclusione della seconda misurazione,
la superficie viene calcolata automatica-
mente e visualizzata. L’ultimo valore sin-
golo di misurazione si legge nella parte in-
feriore del display, il risultato finale nella
parte superiore.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 77 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
78 | Italiano
2 609 140 620 | (24.4.09) Bosch Power Tools
Misurazione di volumi
Per le misurazione di volumi premere il tasto 10. Sul display ap-
pare la visualizzazione per la misurazione di volumi .
Eseguire in un secondo tempo la misurazione della lunghezza,
della larghezza e dell’altezza una dopo l’altra procedendo co-
me nel caso della misurazione di lunghezze. Il raggio laser resta
attivato tra le tre operazioni di misurazione.
Una volta conclusa la terza misurazione, il
volume viene calcolato automaticamente
e subito visualizzato. L’ultimo valore sin-
golo di misurazione si legge nella parte in-
feriore del display, il risultato finale nella
parte superiore.
Misurazione in continuo (vedi figura C)
La misurazione in continuo serve al rilevamento di misure,
p.es. da piani costruttivi. Al momento della misurazione in con-
tinuo, lo strumento di misura può essere spostato rispetto al
punto di mira. In questo caso il valore misurato viene attualiz-
zato ca. ogni 0,5 secondi. P.es. è possibile allontanarsi da una
parete ed arrivare fino alla distanza richiesta mentre la di-
stanza attuale resta sempre leggibile.
Per le misurazioni in continuo premere il tasto 12. Sul display
appare la visualizzazione per la misurazione in continuo .
Per avviare l’operazione di misurazione,
premere nuovamente il tasto di misura-
zione 9. Spostare lo strumento di misura
quanto necessario per far apparire nella
parte inferiore del display il valore di
distanza richiesto.
Premendo il tasto di misurazione 9 si interrompe la misura-
zione in continuo. L’attuale valore di misura appare visualizzato
nella parte inferiore del display 9. Premendo nuovamente il
tasto di misurazione si riattiva la misurazione in continuo.
La misurazione in continuo si disinserisce automaticamente
dopo 5 minuti. L’ultimo valore di misura rilevato resta visua-
lizzato sul display. Per terminare in anticipo la misurazione in
continuo è possibile cambiare la funzione di misurazione
premendo i tasti 6, 5 oppure 10.
Cancellazione dei valori di misurazione
Premendo brevemente il tasto 1 è possibile cancellare in tutte
le funzioni di misurazione l’ultimo singolo valore di misura rile-
vato. Premendo ripetutamente brevemente il tasto vengono
cancellati i singoli valori misurati seguendo l’ordine inverso.
OBJ_BUCH-939-001.book Page 78 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
Italiano | 79
Bosch Power Tools 2 609 140 620 | (24.4.09)
Funzioni di memoria
Quando si spegne lo strumento di misura il valore che si trova
in memoria resta.
Salvataggio in memoria/addizione dei valori di misurazione
Premere il tasto di addizione della memo-
ria 4 per salvare in memoria l’attuale va-
lore di misura rilevato – a seconda dell’at-
tuale funzione di misurazione un valore di
lunghezza, valore di superficie oppure
valore volumetrico. Non appena si salva in
memoria un valore, sul display appare «M», il segno «+» sul
retro lampeggia brevemente.
Se nella memoria dovesse trovarsi già un valore salvato, il nuovo
valore viene addizionato a quello in memoria. Ciò avviene co-
munque soltanto se le unità di misura corrispondono reciproca-
mente.
Se nella memoria dovesse trovarsi p.es. un valore di superficie
e l’attuale valore misurato è un valore di volume, non sarà pos-
sibile effettuare l’operazione di addizione. Sul display lampeg-
gia brevemente «Error».
Sottrazione dei valori di misurazione
Premere il tasto di sottrazione della memoria 3 per sottrarre
dal valore salvato l’attuale valore di misura rilevato. Non ap-
pena si sottrae un valore, sul display appare «M», il segno «–»
sul retro lampeggia brevemente.
Se un valore è già salvato in memoria, il nuovo valore di misura
rilevato può essere sottratto soltanto se le unità di misura
corrispondono reciprocamente (vedere «Salvataggio in me-
moria/addizione dei valori di misurazione»).
Visualizzazione del valore salvato
Premere il tasto per richiamo della memo-
ria 11 per visualizzare il valore che si trova
in memoria. Sul display appare «M=». Se
il contenuto della memoria «M=» appare
sul display è possibile raddoppiare il va-
lore premendo il tasto di addizione della
memoria 4 oppure azzerarlo premendo il tasto di sottrazione
della memoria 3.
Cancellare la memoria
Per cancellare il contenuto della memoria, premere innanzi-
tutto il tasto per richiamo della memoria 11 in modo che sul
display compaia «M. Premere quindi brevemente sul tasto 1;
su display non viene più visualizzata la «M».
OBJ_BUCH-939-001.book Page 79 Friday, April 24, 2009 9:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Bosch PLR 25 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario