Flex ADM 30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FLEX ADM30
24
Indice
Contrassegno sull’apparecchio ................. 24
Per la vostra sicurezza .............................. 25
Guida rapida .............................................. 26
Dati tecnici ................................................. 27
Istruzioni d’uso ........................................... 27
Segnalazione di errore sul display ............ 28
Controllo della precisione .......................... 29
Manutenzione e cura ................................. 29
Avvertenze per lo smaltimento .................. 29
Esclusione della responsabilità ................. 30
Contrassegno sull’apparecchio
Emissione del raggio laser
Non guardare nel raggio laser.
Prodotto della classe laser 2
Massima potenza assorbita
1 mW
Lunghezza d’onda
λ
=635 nm
EN 60825-1:2007
Classificazione del laser
L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2,
sulla base della norma IEC 825-1/EN 60825.
Se il raggio laser colpisce l’occhio casualmente,
per breve tempo, il riflesso corneale (chiusura
della palpebra) protegge l’occhio. Questo
ri-flesso corneale può essere tuttavia
pregiudicato da medicinali, alcol o droghe.
L’uso di questi dispositivi è autorizzato senza
altre misure di protezione se è garantito che
nessuno strumento ottico riduca la sezione
trasversale del raggio.
Non rivolgere il raggio laser verso le persone.
Compatibilità elettromagnetica
Nonostante l’apparecchio soddisfi i severi
requisiti delle norme vigenti, non può essere
esclusa la possibilità che l’apparecchio disturbi
altri apparecchi (ad es. apparecchiature di
navigazione di aerei) oppure
che venga disturbato da forti radiazioni, con
conseguenti errori di funzionamento.
In questi casi o se sussistono altre ragioni
d’incertezza, sono necessarie misurazioni
di controllo.
429.279_ADM30.book Seite 24 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
25
Per la vostra sicurezza
Utilizzo conforme alle finalità d’uso
Il presente strumento di misurazione è destinato
all’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato. Il distanziometro laser
è destinato alla misurazione di lunghezze,
altezze e distanze, nonché al rilevamento delle
superfici.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
Per lavorare in sicurezza e senza pericolo con lo
strumento di misura, leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni. Conservare tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni per poterle
consultare in futuro.
Distanziometro laser
Non rivolgere il raggio laser verso altre
persone o animali né guardare nel raggio
laser. Questo strumento di misura produce
raggi laser e pquindi abbagliare le persone.
Fare riparare lo strumento di misura da tecnici
qualificati e solo con ricambi originali. Ciò
consente di preservare le caratteristiche di
sicurezza dello strumento di misura.
Evitare che bambini non sorvegliati utilizzino
lo strumento di misura. Potrebbero abbagliare
involontariamente altre persone.
Non lavorare con lo strumento di misura in
ambienti con atmosfera potenzialmente
esplosiva, nella quale sono presenti liquidi,
gas o polveri infiammabili. All’interno dello
strumento di misura possono prodursi scintille
che potrebbero incendiare la polvere o i vapori.
L’utilizzo di dispositivi d’azionamento e tara-
tura diversi o di procedimenti diversi da quelli
qui indicati può comportare una pericolosa
esposizione a radiazioni.
Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza
e non rimuovere le targhette di avvertenza
o pericolo.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione
verificare che non presenti danni visibili. Non
mettere in funzione apparecchi danneggiati.
In caso di utilizzo su scale a pioli, evitare
posizioni del corpo pericolose. Mantenere
sempre una posizione sicura e un equilibrio
stabile.
Caricabatteria USB
Controllare sempre che la tensione di rete
sulla targhetta del caricabatteria corrisponda
alla tensione indicata.
429.279_ADM30.book Seite 25 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
26
La spina del caricabatteria deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Le spine non modificate
e le prese adatte allo scopo riducono il rischio
di scosse elettriche.
Impiegare il caricabatteria solo in ambienti
asciutti ed evitare il contatto con umidità e
pioggia. L’eventuale penetrazione d’acqua nel
caricabatteria aumenta il pericolo di scosse
elettriche.
Mantenere pulito il caricabatteria.
La presenza d’imbrattamento causa il pericolo
di scossa elettrica.
Non utilizzare mai il caricabatteria se il cavo,
la spina o l’apparecchio stesso sono stati
danneggiati per effetto di un’azione esterna.
Portare il caricabatteria alla più vicina officina
specializzata.
Non aprire in nessun caso il caricabatteria.
In presenza di un guasto, rivolgersi ad
un’officina specializzata.
Guida rapida
1 Lente ricevitore
2 Finestra di uscita del laser
3 Tasto on/off/Tasto modalità
Per accendere e spegnere.
Per modificare l’unità di misura.
Per la selezione delle modalità di misurazione.
4 Display
5 Targhetta di pericolo laser
6 Pulsante di misura
Attiva il raggio laser o avvia una misurazione
(in funzione della modalità di misurazione
selezionata).
429.279_ADM30.book Seite 26 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
27
7 Fondo dello strumento
(piano di riferimento )
8 Attacco di ricarica USB
9 Cavo di ricarica USB
10 Caricabatteria USB
Dati tecnici
* In condizioni difficili (forte irradiazione solare, superfici riflettenti)
il campo di misura può ridursi. Si consiglia una targhetta di
puntamento laser (accessorio).
Istruzioni per l’uso
ATTENZIONE!
Non rivolgere il raggio laser verso persone
o animali.
Non guardare nel raggio laser.
Non introdurre strumenti ottici nel percorso
del raggio.
Questo strumento di misura produce raggi laser
e può quindi abbagliare le persone.
PRUDENZA!
Non usare lo strumento di misura in ambienti
umidi, polverosi o sabbiosi. Sono possibili
danni ai componenti dell’apparecchio.
Quando si porta l’apparecchio da una
temperatura molto bassa in un ambiente
più caldo o viceversa, lasciare acclimatare
l’apparecchio prima dell’uso.
Distanziometro laser ADM 30
Diodo laser visibile 635 nm
Classe laser 2
Campo di misura * 0,2–30 m
Precisione * ± 3 mm
Grandezza minima visualizzata 1 mm
Misurazioni singole (numero) 6000
Spegnimento automatico
– raggio laser
– strumento di misura
20 s
180 s
Campo di temperatura
– per l’esercizio
– per la conservazione
0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 60 °C
Batteria litio-polimero 500mAh/3,7V
Peso 76 g
Caricabatteria USB
Tensione di ingresso 100–240V~
Tensione di uscita
5V / 1A
429.279_ADM30.book Seite 27 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
28
AVVISO
Alla consegna la batteria è solo parzialmente
carica. Caricare completamente la batteria
prima del primo utilizzo.
Le più importanti operazioni per l’uso sono
descritte nelle pagine illustrate alla fine di questa
guida.
Vedi da pagina 144.
Ricarica della batteria ................................ 144
Accensione e spegnimento
dell’apparecchio ......................................... 146
Impostazione dell’unità di misura .............. 148
Impostazione della modalità di misura ..... 150
Misurazione delle lunghezze ..................... 152
Misurazione delle superfici ........................ 154
Misurazione continua ................................ 158
Controllo della precisione .......................... 162
Segnalazione di errore nel display
Codice guasto Causa
Rimedio
001
Il raggio laser riflesso è troppo intenso.
Non puntare su superfici altamente riflettenti;
eventualmente coprirle (ad es. con carta).
002
Campo di misura superato.
Eseguire le
misurazioni solo in un campo di 0,2–30 m.
003 L’obiettivo puntato riflette male il raggio laser.
Puntare un altro obiettivo; se necessario,
coprire l’obiettivo puntato (ad es. con carta
bianca).
004 Temperatura troppo alta.
Attendere il
raggiungimento della temperatura di esercizio
(0 °C ... 40 °C).
005 Temperatura troppo bassa.
Attendere il
raggiungimento della temperatura di esercizio
(0 °C ... 40 °C).
006
Batteria scarica.
Caricare la batteria.
007 Forti vibrazioni o movimento rapido durante la
misura.
Non muovere lo strumento durante
la misura.
429.279_ADM30.book Seite 28 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
29
Controllo della precisione
Per garantire durevolmente la precisione
dell’apparecchio, si consigliano controlli periodici.
In caso di errori di precisione oltre il campo di
tolleranza ammesso, affidare l’apparecchio ad
un’officina di assistenza clienti autorizzata dal
produttore.
Fare eseguire le regolazioni dell’apparecchio
esclusivamente da personale specializzato e
autorizzato.
I passi necessari per il controllo della precisione
sono descritti alla fine di queste istruzioni nelle
pagine illustrate.
Vedi da pagina 162.
Manutenzione e cura
Osservare le seguenti avvertenze:
Maneggiare con cautela lo strumento di
misura e proteggerlo da urti, vibrazioni,
temperature estreme.
Non toccare con le dita la lente del ricevitore.
Per la pulizia usare solo un panno morbido
e asciutto.
Non immergere mai lo strumento di misura
in acqua o altri liquidi.
Conservare lo strumento di misura in un luogo
asciutto.
Fare riparare lo strumento di misura da tecnici
qualificati e solo con ricambi originali.
Ciò consente di preservare le caratteristiche
di sicurezza dello strumento di misura.
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
Solo per paesi dell’UE:
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dismessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad
un riciclaggio ecologico.
Recupero di materie prime anziché
smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio
ecologico. Le parti in materiale sintetico sono
contrassegnate per il riciclaggio specifico
secondo il tipo di materiale.
429.279_ADM30.book Seite 29 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
30
ATTENZIONE!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire gli
accumulatori fuori uso.
Solo per paesi dell’UE:
Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli
accumulatori/batterie difettosi o esausti devono
essere riciclati.
AVVERTENZA
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di smaltimento!
Esclusione della responsabilità
L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto
a rispettare scrupolosamente le istruzioni per
l’uso. Prima della consegna tutti gli apparecchi
sono stati controllati con la massima cura.
Tuttavia prima di ogni uso l’utilizzatore deve
accertarsi della precisione dell’apparecchio.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di un uso scorretto o intenzionalmente
errato, degli eventuali danni indiretti e del lucro
cessante.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni indiretti e lucro cessante
causati da catastrofi naturali, come ad es.
terremoto, temporale, inondazione ecc., nonché
da incendio, infortunio, interventi da parte di terzi
o da un uso al di fuori degli impieghi consueti.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante causati
dalla modifica o perdita di dati, interruzione
dell’attività esercitata ecc. derivanti dal prodotto
o dall’impossibilità di utilizzare il prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti da
un uso non conforme alle istruzioni per l’uso.
Il costruttore ed il suo rappresentante
non rispondono di danni causati da uso
improprio o in combinazione con prodotti di altri
produttori.
429.279_ADM30.book Seite 30 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
162
Prüfung der Genauigkeit
Checking precision
Vérification de la précision
Controllo della precisione
Control de la exactitud
Verificação da precisão
Controle van de nauwkeurigheid
Kontrol af nøjagtigheden
Kontroll av nøyaktigheten
Kontroll av noggrannheten
Tarkkuuden testaus
Έλεγχος της ακρίβειας
Sprawdzenie dokładności pomiaru
A pontosság ellenőrzése
Kontrola přesnosti
Kontrola presnosti
Täpsuse kontrollimine
Tikslumo tikrinimas
Precizitātes pārbaude
Проверка точности
429.279_ADM30.book Seite 162 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Flex ADM 30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente