Flex ADM 60 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FLEX ADM 60
28
Indice
Contrassegno sull’apparecchio .............. 28
Per la vostra sicurezza .......................... 29
Guida rapida .......................................... 30
Pannello comandi .................................. 31
Dati tecnici ............................................. 32
Istruzioni per l’uso .................................. 32
Segnalazione di errore nel display ......... 33
Controllo della precisione ...................... 34
Manutenzione e cura ............................. 34
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento ..................................... 34
Esclusione della responsabilità .............. 35
Contrassegno sull’apparecchio
Emissione di raggio laser
Non guardare nel raggio laser.
Prodotto della classe laser 2
EN 60825-1:2007
Massima potenza in uscita 1 mW
Lunghezza d’onda 620-690 nm
Classificazione del laser
L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2,
sulla base della norma IEC 825-1/EN 60825.
Se il raggio laser colpisce l’occhio casual-
mente, per breve tempo, il riflesso corneale
(chiusura della palpebra) protegge l’occhio.
Questo riflesso corneale può essere tuttavia
pregiudicato da medicinali, alcol o droghe.
L’uso di questi dispositivi è autorizzato senza
altre misure di protezione se è garantito che
nessuno strumento ottico riduce la sezione
trasversale del raggio.
Non rivolgere il raggio laser verso persone.
Compatibilità elettromagnetica
Nonostante l’apparecchio soddisfi i rigorosi
requisiti delle pertinenti norme, non può
essere esclusa la possibilità che l’apparecchio
disturbi
altri apparecchi (ad es. apparecchiature
di navigazione di aerei) oppure
sia disturbato da una potente radiazione,
cosa che può comportare errori operativi.
In questi casi o in caso di altre incertezze sono
necessarie misurazioni di controllo.
FLEX ADM 60
29
Per la vostra sicurezza
Uso regolare
Questo strumento di misura è previsto per
l’uso professionale nell’industria e nell’artigia-
nato. Il telemetro laser è previsto per misurare
lunghezze, altezze e distanze, nonché per
rilevare distanze, superfici e volumi.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
Per lavorare in sicurezza e senza pericolo
con lo strumento di misura, leggere tutte
le avvertenze di sicurezza e istruzioni.
Conservare per l’uso futuro tutte le avvertenze
di sicurezza ed istruzioni.
Non rivolgere il raggio laser verso altre
persone o animali né guardare nel raggio
laser. Questo strumento di misura produce
una radiazione laser, che può abbagliare
persone.
Fare riparare lo strumento di misura da
tecnici qualificati e solo con ricambi originali.
Con questo si garantisce la conservazione
della sicurezza dello strumento di misura.
Impedire ai bambini non sorvegliati l’uso
dello strumento di misura.
Potrebbero abbagliare involontariamente
persone.
Non lavorare con lo strumento di misura
in ambienti con atmosfera potenzialmente
esplosiva, nella quale sono presenti liquidi,
gas o polveri infiammabili. Nell’interno dello
strumento di misura possono prodursi scin-
tille, che infiammano la polvere o i vapori.
L’utilizzo di dispositivi d’impiego e taratura
diversi o di procedimenti diversi da quelli qui
indicati, può comportare una pericolosa
esposizione a radiazioni.
Non rendere inefficaci i dispositivi di sicu-
rezza e non rimuovere le targhette di avver-
tenza o pericolo.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione
verificare se presenta danni visibili.
Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
Nell’impiego su scale a pioli evitare posi-
zioni del corpo pericolose. Curare sempre
un appoggio sicuro ed un equilibrio stabile.
Per la spedizione dell’apparecchio o per
una messa fuori servizio per un lungo
periodo isolare le batterie o rimuoverle
dall’apparecchio.
FLEX ADM 60
30
Guida rapida
1 Fronte dello strumento
(piano di riferimento )
2 Finestra di uscita del laser
3 Lente ricevitore
4 Display
5 Pannello comandi
6 Targhetta di pericolo laser
7 Filettatura ¼" (piano di riferimento )
8 Vano batteria
9 Cinghia da polso
10 Spina di arresto (piano di riferimento )
11 Fondo dello strumento
(piano di riferimento )
12 Custodia da cintura (non rappresentata)
FLEX ADM 60
31
Pannello comandi
13 Pulsante Acceso/Spento
Per accendere e spegnere.
Subito dopo l’accensione è sempre attiva
la misurazione della lunghezza (in metri).
Per spegnere premere a lungo.
Per proteggere la batteria, spegnimento
automatico dopo 5 minuti senza attività.
14 Pulsante di misura
Una breve pressione attiva il raggio
laser o avvia la misurazione (a seconda
della modalità di misura selezionata).
La pressione prolungata avvia una misura-
zione continua .
15 Tasto modalità di misura
Cambia consecutivamente le modalità
di misura: misurazione di superfici ,
misurazione di volumi , Pitagora sem-
plice , Pitagora doppio , misurazione
di lunghezze .
16 Tasto piano di riferimento
Cambia consecutivamente il piano di riferi-
mento: fondo dello strumento , filettatura
¼" , fronte dello strumento , spina
di arresto .
17 Tasto unità di misura
Cambia consecutivamente le unità
di misura: metriche (m, mm), anglo-
americane (ft, in).
18 Tasto Min/Max
Attiva la misurazione del massimo
o minimo.
19 Tasto Più/Meno
Per aggiungere + o sottrarre – valori
di misura.
20 Tasto Clear
Cancella il valore misurato rispettivamente
ultimo o attiva la misurazione della
lunghezza (a seconda della modalità
di misura selezionata).
FLEX ADM 60
32
Dati tecnici
* In condizioni difficili (forte irradiazione solare,
superfici riflettenti) il campo di misura può ridursi.
Si consiglia una targhetta di puntamento laser
(accessorio).
Istruzioni per l’uso
PERICOLO!
Non rivolgere il raggio laser verso persone
o animali.
Non guardare nel raggio laser.
Non introdurre strumenti ottici nel percorso
del raggio.
Questo strumento di misura produce una
radiazione laser, che può abbagliare persone.
PRUDENZA!
Non utilizzare lo strumento di misura
in ambiente umido, polveroso o sabbioso.
Sono possibili danni ai componenti
dell’apparecchio.
Quando si porta l’apparecchio da una
temperatura molto bassa in un ambiente
più caldo o viceversa, lasciare acclimatare
l’apparecchio prima dell’uso.
In caso di uso di adattatori e stativi accer-
tarsi che l’apparecchio sia avvitato salda-
mente.
Le più importanti operazioni per l’uso sono
descritte nelle pagine illustrate alla fine
di questa guida.
Vedi dalla pagina seguente 166.
Telemetro laser ADM 60
Diodo laser visibile 620–690 nm
Classe laser 2
Campo di misura * 0,1–60 m
Precisione * ± 2 mm
Grandezza minima visualizzata 1 mm
Alimentazione elettrica 4 x LR03/AAA
Autonomia
Misurazioni singole (numero) 5000
Spegnimento automatico
– Raggio laser
– Strumento di misura
20 s
300 s
Campo di temperatura
– in funzione
– per la conservazione
0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 60 °C
Peso (con batterie) 0,195 kg
FLEX ADM 60
33
Inserire/sostituire le pile ......................... 166
Accendere e spegnere l’apparecchio ..... 168
Impostare l’unità di misura ..................... 170
Selezionare il punto di riferimento .......... 172
Impostare la modalità di misura ............. 174
Misurazione della lunghezza .................. 176
Misurazione della superficie ................... 178
Misurazione del volume ......................... 182
Pitagora semplice ................................... 186
Pitagora doppio ...................................... 190
Misurazione continua ............................. 194
Misurazione del massimo/minimo .......... 196
Addizione e sottrazione .......................... 198
Controllo della precisione ....................... 202
Segnalazione di errore nel display
Codice di errore Causa
Soluzione
001 Il raggio laser riflesso è troppo intenso.
Non puntare su superfici altamente riflet-
tenti; eventualmente coprirle (ad es. con
carta).
002 Campo di misura superato.
Eseguire misure
solo nel campo da 0,1 a 60 m.
003 L’oggetto puntato riflette male il raggio laser.
Puntare un altro oggetto; oppure coprirlo
(ad es. con carta bianca).
004 Temperatura troppo alta.
Attendere finché
non è stata raggiunta la temperatura di lavoro
(0 °C ... 40 °C).
005 La temperatura è troppo bassa.
Attendere finché non è stata raggiunta
la temperatura di lavoro (0 °C ... 40 °C).
006 Batterie/accumulatori troppo scarichi.
Cambiare batterie/accumulatori.
007 Forti vibrazioni o movimento rapido durante
la misura.
Non muovere lo strumento
durante la misura.
008 Immissione errata durante la misurazione
pitagorica.
Rispettare l’ordine dei tratti
di misura indicati.
FLEX ADM 60
34
Controllo della precisione
Per garantire durevolmente la precisione
dell’apparecchio, si consiglia un suo regolare
controllo.
In caso di errori di precisione oltre il campo
di tolleranza ammesso, affidare l’apparecchio
ad un’officina di assistenza clienti autorizzata
dal produttore.
Fare eseguire le regolazioni dell’apparecchio
esclusivamente da personale specializzato
autorizzato.
I passi necessari per la verifica della preci-
sione sono descritti alla fine di queste istru-
zioni nelle pagine illustrate.
Vedi dalla pagina seguente 202.
Manutenzione e cura
Osservare le avvertenze seguenti:
Maneggiare con cautela lo strumento
di misura e proteggerlo da urti, vibrazioni,
temperature estreme.
Non toccare con le dita la lente del ricevi-
tore.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto.
Conservare lo strumento di misura non
usato nella custodia da cintura.
Rimuovere le batterie/gli accumulatori
dallo strumento di misura non utilizzato
per lungo tempo.
Sostituire subito le batterie/gli accumulatori
esausti.
Fare riparare lo strumento di misura da
tecnici qualificati e solo con ricambi originali.
Con questo si garantisce la conservazione
della sicurezza dello strumento di misura.
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
Solo per paesi dell’UE:
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati
ad un riciclaggio ecologico.
FLEX ADM 60
35
Riciclaggio di materie prime piuttosto
che smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio eco-
logico. Le parti in materiale sintetico sono
contrassegnate per il riciclaggio specifico
secondo il tipo di materiale.
PERICOLO!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Non aprire gli accumulatori fuori uso.
Solo per paesi dell’UE:
Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accu-
mulatori/batterie difettosi o esausti devono
essere riciclati.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
Esclusione della responsabilità
L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto a ris-
pettare scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
Prima della consegna tutti gli apparecchi sono
stati controllati con a massima cura.
Tuttavia prima di ogni uso l’utilizzatore deve
accertarsi della precisione dell’apparecchio.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di un uso scorretto o intenzional-
mente errato, degli eventuali danni indiretti
e del lucro cessante.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni indiretti e lucro cessante
causati da catastrofi naturali, come ad es. terre-
moto, temporale, inondazione ecc., nonché da
incendio, infortunio, interventi da parte di terzi
o da un uso al di fuori degli impieghi consueti.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante causati
dalla modifica o perdita di dati, interruzione
dell’attività attività esercitata ecc. causata dal
prodotto o da impossibile utilizzo del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da un uso non conforme alle istruzioni per l’uso.
Il costruttore ed il suo rappresentante non rispon-
dono di danni causati da uso improprio o in
combinazione con prodotti di altri produttori.
FLEX ADM 60
202
Prüfung der Genauigkeit
Checking precision
Vérification de la précision
Controllo della precisione
Control de la exactitud
Verificação da precisão
Controle van de nauwkeurigheid
Kontrol af nøjagtigheden
Kontroll av nøyaktigheten
Kontroll av noggrannheten
Tarkkuuden testaus
Έλεγχος της ακρίβειας
Sprawdzenie dokładności pomiaru
A pontosság ellenőrzése
Kontrola přesnosti
Kontrola presnosti
Täpsuse kontrollimine
Tikslumo tikrinimas
Precizitātes pārbaude
Проверка точности
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Flex ADM 60 Manuale utente

Tipo
Manuale utente