Panasonic EBX500 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

59
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
Informazioni importanti
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. Questo
telefono è progettato per funzionare con reti GSM – GSM900 e GSM1800.
Inoltre, supporta il sistema GPRS per i collegamenti di dati in pacchetti.
Accertarsi che la batteria sia totalmente carica prima dell’uso.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. dichiara che
l’apparecchio EB-X500 è conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti rile-
vanti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità a questo effetto
è disponibile all’indirizzo: http://www.panasonicmobile.com.
Questo telefono cellulare Panasonic è progettato, costruito e testato per garan-
tire la conformità con le specifiche inerenti le indicazioni per l’esposizione alle
radiofrequenze applicabili al momento della costruzione, in conformità con le
normative UE, USA FCC e ACA australiane.
Si prega di visitare il sito web Panasonic per ottenere le più recenti informazioni
e/o i regolamenti di conformità vigenti nel proprio paese o regione di utilizzo
http://www.panasonicmobile.com.
È importante leggere e comprendere interamente le seguenti informazioni,
in quanto forniscono i dettagli essenziali per utilizzare il telefono in maniera
sicura per l’utente e per l’ambiente, oltre che per potersi conformare ai
regolamenti in vigore in materia di telefoni cellulari.
L’apparecchio deve essere caricato solo con il caricabatteria appro-
vato per assicurare il funzionamento ottimale del telefono ed evitare
danni allo stesso. L’utilizzo di un caricabatteria diverso invalida
l’approvazione conferita all’apparecchio e può inoltre essere perico-
loso. Assicurarsi che la tensione del caricabatteria rapido da viaggio
sia compatibile con l’area di utilizzo quando si viaggia all’estero. Il cari-
cabatteria rapido da viaggio (EB-CAX500xx*) è fornito in dotazione
con il kit principale. (* La nota: xx identifica la regione del caricabatte-
ria, ad esempio CN, UE, UK.) Un altro accessorio consigliato per
la carica e il caricabatteria da automobile (EB-CDG60).
L’uso di batterie diverse da quelle raccomandate dal produttore può
causare rischi per la sicurezza. Se si utilizza una funzione con la quale
l’illuminazione rimane accesa per un lungo periodo di tempo, quale un
gioco o il browser, la durata della batteria viene ridotta notevolmente.
Per una maggiore durata della batteria, impostare l’illuminazione su
Spento. Non utilizzare il telefono senza il copribatteria inserito.
Italiano
60
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
Durante i viaggi in aereo è necessario spegnere il telefono cellulare.
L’utilizzo di telefoni cellulari in aereo può mettere a repentaglio il fun-
zionamento del velivolo, disturbare la rete cellulare ed essere contra-
rio alla legge. La mancata osservanza di queste regole può causare
la sospensione o il rifiuto del trasgressore da parte dei servizi di
telefonia cellulare, un’azione legale o entrambe le misure.
Non incenerire o smaltire la batteria come un rifiuto ordinario. La bat-
teria deve essere smaltita in conformità con il regolamento locale
e potrebbe essere riciclata.
Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio presso stazioni di rifor-
nimento. Si ricorda di osservare le restrizioni sull’utilizzo di apparecchi
radio presso depositi di carburante, stabilimenti chimici o in luoghi
dove siano in atto operazioni di detonazione. Non esporre mai la bat-
teria a temperature estreme (oltre i 60°C).
È doveroso che il conducente eserciti in qualsiasi momento il neces-
sario controllo dell’auto. Non utilizzare il telefono durante la guida.
Prima di utilizzare il telefono parcheggiare l’auto in un luogo sicuro.
Non parlare nel microfono dell’auricolare se ciò può distrarre dalla
guida. Familiarizzare sempre completamente con le disposizioni rela-
tive all’uso di telefoni cellulari nell’area in cui si sta guidando e osser-
varle senza eccezione.
È necessario usare la massima cautela quando si utilizza il telefono in
prossimità di dispositivi personali per uso medico, ad esempio stimo-
latori cardiaci o apparecchi acustici.
Ricordarsi di disattivare la funzione di avviso chiamata quando ci si
trova in un aeroplano o in un centro medico per evitare che il telefono
si accenda automaticamente.
Per un utilizzo efficiente tenere in mano l’apparecchio come un nor-
male telefono. Per evitare il deterioramento della qualità del segnale
o della prestazione dell’antenna, non toccare l’antenna né mettere
le mani a coppa intorno ad essa quando il telefono è acceso. Non
lasciare la fotocamera rivolta direttamente verso la luce del sole per
evitare di comprometterne le prestazioni. Modifiche o accessori non
autorizzati possono danneggiare il telefono e violare i regolamenti
applicabili. L’utilizzo di modifiche o accessori non approvati possono
determinare l’annullamento della garanzia. Ciò non ha effetto sui diritti
dell’utente sanciti dalla legge.
61
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
Quando il telefono, la batteria o gli accessori per la ricarica sono
bagnati, non utilizzare nessun tipo di attrezzatura di riscaldamento,
come il forno a microonde, un contenitore ad alta pressione, un essic-
catore o strumento simile. In tali casi la batteria, il telefono e/o l’attrez-
zatura di ricarica potrebbero subire delle perdite, riscaldarsi, espan-
dersi, esplodere e/o prendere fuoco. Inoltre, il prodotto o gli accessori
potrebbero generare dei fumi e i circuiti elettrici potrebbero danneg-
giarsi e causare funzionamenti difettosi. Panasonic declina ogni
responsabilità per qualsiasi danno, diretto o indiretto, in qualsiasi
modo causato da uso improprio.
Si raccomanda di creare una copia o un backup (in base alle neces-
sità) delle informazioni e dei dati importanti contenuti nella memoria
del telefono. Per evitare la perdita accidentale dei dati, seguire tutte
le istruzioni relative alla cura e alla manutenzione del telefono
e della relativa batteria. Panasonic declina ogni responsabilità per
qualsiasi perdita parziale o totale dovuta a qualunque forma di perdita
di dati, incluse in via non limitativa perdite dirette e indirette
(si includono in via non limitativa perdite conseguenti, risparmi previsti,
perdite di guadagno).
Il telefono è in grado di memorizzare e comunicare informazioni per-
sonali. Si raccomanda di prestare particolare attenzione ed assicurarsi
che qualsiasi informazione personale o finanziaria sia memorizzata
separatamente dal telefono. Utilizzare le funzioni di sicurezza fornite
dal telefono (ad esempio la funzione di blocco del telefono e/o della
carta SIM) per proteggere le informazioni ivi contenute. Panasonic
declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita parziale o totale
dovuta a qualunque forma di perdita di dati, incluse in via non limitativa
perdite dirette e indirette (si includono in via non limitativa perdite
conseguenti, risparmi previsti, perdite di guadagno).
Il vostro cellulare è in grado di scaricare e memorizzare informazioni
e dati da fonti esterne. È precisa responsabilità del cliente assicurarsi
di non violare eventuali leggi di copyright o altre leggi applicabili. Pana-
sonic declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita parziale o totale
dovuta a qualunque forma di perdita di dati oppure a eventuali viola-
zioni delle leggi sul copyright o IPR (diritti sulla proprietà intellettuale),
incluse in via non limitativa perdite dirette o indirette (si includono
in via non limitativa perdite conseguenti, risparmi previsti, perdite
di guadagno).
62
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
Se il telefono dispone di una fotocamera integrata o aggiuntiva, si
raccomanda di adottare le precauzioni appropriate per utilizzarla.
È precisa responsabilità dell’utente assicurarsi di essere in possesso
del permesso di scattare fotografie a persone e oggetti, senza com-
mettere violazione di diritti personali o di terzi. È inoltre necessario
osservare la legislazione nazionale o internazionale vigente o qualsi-
asi altra normativa pertinente in materia di utilizzo della fotocamera in
applicazioni e ambienti specifici. Questo include astenersi dall’uso
della fotocamera in luoghi dove può essere vietato l’uso di macchine
fotografiche e videocamere. Panasonic declina ogni responsabilità per
qualsiasi perdita parziale o totale dovuta a qualsivoglia violazione di
copyright o IPR (diritti sulla proprietà intellettuale), incluse in via non
limitativa perdite dirette e indirette.
Si deve utilizzare questa apparecchiatura soltanto con accessori omo-
logati Panasonic per garantire prestazioni ottimali ed evitare danni
al telefono. Panasonic non è pertanto responsabile per danni causati
dall’uso di accessori non omologati Panasonic.
Utilizzare questo telefono nel rispetto della legislazione nazionale
o internazionale vigente o di qualsiasi normativa pertinente in materia
di utilizzo in applicazioni e ambienti specifici. Questo include in via non
limitativa l’utilizzo all’interno di ospedali, aerei, alla guida o in qualsiasi
altra situazione regolata da restrizioni.
Le rappresentazioni del display e le schermate raffigurate nel presente
manuale hanno scopo puramente illustrativo e possono differire dal
reale display del telefono. Panasonic si riserva il diritto di modificare
le informazioni di questo manuale senza preavviso.
Il display a cristalli liquidi (LCD) si basa su una tecnologia di produ-
zione ad alta precisione, e in alcuni casi i pixel potrebbero risultare più
chiari o scuri. Ciò è dovuto alle caratteristiche del display LCD e non
è un difetto di produzione.
La pressione dei tasti può produrre un segnale acustico molto forte.
Non tenere il telefono vicino all’orecchio mentre si premono i tasti.
Le temperature estreme possono influire temporaneamente sul fun-
zionamento del telefono. Questo è normale e non indica un cattivo
funzionamento dell’apparecchio. La qualità del display si può dete-
riorare se si utilizza a lungo il telefono a temperature superiori
ai 40°C.
63
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
SAR
Non modificare o smontare l’apparecchiatura. All’interno del telefono
non sono presenti componenti riparabili dall’utente.
Non sottoporre l’apparecchio a vibrazioni o scosse eccessive.
Non far cadere la batteria.
Evitare il contatto con liquidi. Se l’apparecchio si bagna, estrarre
immediatamente la batteria e contattare il proprio rivenditore.
Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in un
luogo eccessivamente umido, polveroso o caldo. Non gettare la batte-
ria nel fuoco, poiché può esplodere.
Tenere lontano dalla batteria dell’apparecchiatura oggetti metallici che
possono accidentalmente toccare i morsetti. Le batterie possono cau-
sare danni a oggetti, lesioni o ustioni se i morsetti vengono a contatto
con materiale conduttivo (ad esempio gioielli di metallo, chiavi, ecc.).
Caricare la batteria in un’area ben ventilata, con una temperatura
compresa tra +5°C e +35°C. Non è possibile ricaricare la batteria
se la temperatura esterna non rientra in questo intervallo.
Se si collega il cellulare a una fonte esterna, leggere il manuale
delle istruzioni per informazioni sul collegamento corretto e le norme
di sicurezza. Assicurarsi che il telefono sia compatibile con il prodotto
al quale sara collegato
Quando si smaltisce il materiale d’imballaggio o un apparecchio usato,
contattare l’autorità locale per ottenere informazioni sulla possibilità
di riciclaggio.
64
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
Unione Europea – RTTE
QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-X500) È CONFORME
AI REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE AD ONDE RADIO.
Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato pro-
gettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione alle radiofre-
quenze (RF) raccomandati dal Consiglio dell’Unione europea. Questi limiti
fanno parte delle direttive generali che stabiliscono i livelli consentiti di energia
RF per la popolazione. Le direttive sono state elaborate da organizzazioni
scientifiche indipendenti mediante periodiche e approfondite valutazioni di studi
scientifici. I limiti comprendono un notevole margine di sicurezza volto a garan-
tire la sicurezza di tutti, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute.
Il livello standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza un’unità di misura
nota come Tasso di assorbimento specifico o SAR (Specific Absorption Rate).
Il limite SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione europea è 2 W/kg*. I test
per il SAR sono stati condotti utilizzando posizioni di funzionamento standard,
con il telefono cellulare che trasmette al livello di energia più alto approvato in
ogni banda di frequenza testata. Nonostante il SAR sia determinato al livello di
energia più alto approvato, il livello SAR effettivo del telefono durante l’utilizzo
può essere notevolmente inferiore al valore massimo. Questo si spiega col fatto
che il telefono è stato progettato per funzionare a livelli di energia multipli, in
modo da utilizzare solamente l’energia necessaria per raggiungere la rete.
In generale, più vicini ci si trova all’antenna di una stazione base, minore
è l’emissione di energia.
Prima che un modello di telefono cellulare sia disponibile per la vendita
al pubblico, deve essere dimostrata la sua conformità alla direttiva europea
R&TTE (Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazio-
ne). Questa direttiva prevede come requisito essenziale la protezione della sa-
lute e della sicurezza dell’utente e di ogni altra persona.
Il massimo livello SAR per questo modello di telefono che garantisce la confor-
mità allo standard, durante la prova di utilizzo all’orecchio, era 0,665 W/kg.
Il dispositivo è conforme alle direttive in materia di esposizione alle radiofre-
quenze (RF) se utilizzato nella normale posizione di utilizzo all’orecchio oppure
se posizionato almeno a 1,5 cm di distanza dal corpo. Nel caso si usi una cu-
stodia, un gancia per cintura o un supporto per l’utilizzo sul corpo, l’accessorio
non deve contenere parti di metallo e deve posizionare il prodotto almeno
a 1,5 cm di distanza dal corpo.
65
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
Sebbene vi possano essere differenze tra i livelli SAR dei vari telefoni e tra le
varie posizioni, i telefoni sono tutti conformi ai requisiti UE relativi all'esposizione
RF.
* Il limite SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è 2 watt/chilogrammo
(W/kg) calcolato in media su dieci grammi di massa corporea. Il limite compren-
de un notevole margine di sicurezza per fornire un’ulteriore protezione al pub-
blico e coprire eventuali variazioni di misurazione. I valori SAR possono variare
a seconda dei requisiti nazionali dichiarati e della banda di rete.
Per informazioni sul SAR in altri paesi, consultare la sezione dedicata alla
informazioni sul prodotto, visitando il sito Web
http://www.panasonicmobile.com/health.html.
Clausola: Il presente documento è stato tradotto dal testo originale in inglese.
Pertanto la Panasonic non si assume alcuna responsabilità per l’accuratezza
della traduzione del documento.
66
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
Licenza
Brevetto CP8
Tegic
T9
®
è un marchio registrato di Tegic Communications Inc. La scrittura di testo
T9
®
si ottiene su licenza di uno o più dei seguenti brevetti: Brevetto U.S. N.
5,818,437,5, 953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Brevetto canadese
N. 1,331,057; Brevetto Regno Unito N. 2238414B; Brevetto Hong Kong
Standard N. HK0940329; Brevetto Repubblica di Singapore N. 51383;
Brevetto Europa N. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; e ulteriori brevetti sono in attesa di definizione in tutto il mondo.
Java
TM
Java
TM
e tutti i marchi e i loghi Java sono marchi o marchi
registrati di SunMicrosystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi.
OpenWave
TM
OpenWave
TM
è un precursore nel campo
dell’industria del trasferimento dati tramite
cellulare, dell’applicazione vocale e del
recupero dati nel settore delle comunicazioni
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche
senza preavviso. Queste istruzioni non possono essere riprodotte o trasmesse
né per intero né in parte in alcun formato o tramite alcun mezzo senza
l’espressa autorizzazione di Panasonic Mobile Communications Co. Ltd.
67
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
Caratteristiche tecniche
Nota: Il tempo di ricarica può essere maggiore quanto il telefono è acceso. La durata
della batteria varia in base alla rete utilizzata e alle condizioni della batteria stessa.
Il tempo di conversazione e di standby varia in base alle condizioni di rete, alla SIM,
all’uso dell'illuminazione e alle condizioni della batteria.
Bande supportate
GSM900 Classe 4
GSM1800 Classe 1
GPRS Classe 8
Intervallo di temperature
Carica
Deposito
+5ºC – +35ºC
–20ºC – +60ºC
Peso Circa 96 g (batteria inclusa)
Dimensioni (mm)
Altezza × Larghezza × Profondità
Circa 85 × 47 × 22,5 (chiuso)
Tensione di Alimentazione 3,7 V CC, 730 mAh
In Standby
In Conversazione
45 – 200 ore
2,0 – 7,0 ore
Tempo di ricarica
(telefono spento)
Fino a 120 min.
Antenna Interna
Tipo di carta SIM 3 V
Memoria contatti 300 + SIM
Archivio memoria
3,75 MB (JAVA 0,75 MB,
altri dati 3 MB)
68
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
Garanzia europea
UE/SEE – La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi
dell’Unione Europea/Spazio Economico Europeo (UE/SEE) e in Svizzera.
Le condizioni di garanzia del Servizio Europeo GSM Panasonic
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic.
La garanzia del servizio europeo GSM Panasonic è valida solo quando si
viaggia in Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi,
è valida la garanzia locale. Qualora il telefono cellulare digitale GSM Panasonic
richieda manutenzione all’estero, rivolgersi al centro servizio locale (cfr. sempre
in questo documento).
La garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi (escluse le batterie). Per quanto riguarda
la garanzia del telefono in un paese al di fuori del Paese di acquisto, nonostante
quanto riportato nelle condizioni che seguono, il cliente usufruirà, nel Paese
d’uso del telefono, del periodo di 12 mesi, qualora dette condizioni si rivelino più
favorevoli delle condizioni valide nel Paese d’uso.
Condizioni di garanzia
La richiesta di prestazione “IN GARANZIA” dovrà essere documentata
presentando, unitamente alla scheda di garanzia, anche un documento o prova
d’acquisto contemporaneamente al prodotto difettoso al centro di assistenza
autorizzato.
La garanzia si applica ai guasti dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione;
non si applica ad altri casi quali danni accidentali, di qualsiasi origine, usura,
incuria, adattamento, modifica o riparazioni da noi non autorizzati.
È concessa all’acquirente ai sensi di questa garanzia solamente la riparazione,
o, a nostra discrezione, la sostituzione, del prodotto, o di qualsiasi parte o parti
difettose dello stesso. Sono esclusi altri risarcimenti, compresi, ma non in via
limitativa, danni incidentali o indiretti o smarrimento di qualsiasi tipo.
La presente garanzia è supplementare e non condiziona i diritti stabiliti dalla
legge o altri diritti dell’acquirente. Tale garanzia è valida nei Paesi riportati
su questo documento, presso i rispettivi centri di assistenza autorizzati.
69
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
Per i Centri Assisitenza in Italia
Servizio Clienti
Tel. +39 02/ 67072556
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1
Tel. +353 1 2898333
Garanzia estesa per “UE/SEE”: condizioni applicabili in tutti i paesi
al di fuori del Paese d’acquisto.
Non appena si riscontrino difetti nell’apparecchio, l’acquirente deve subito
rivolgersi alla filiale di vendita competente o al distributore nazionale del
“Paese di UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”
per il quale è valida la garanzia, come indicato nella “Product Service Guide”,
o al più vicino rivenditore autorizzato, presentando, unitamente alla presente
garanzia, anche un documento o prova d’acquisto. L’acquirente verrà quindi
informato se:
(i) la filiale di vendita o il distributore nazionale effettuerà la riparazione;
(ii) la filiale di vendita o il distributore nazionale provvederà all’inoltro dell’ap-
parecchio nel “Paese di UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO
EUROPEO” d’acquisto dell’apparecchio;
(iii) l’acquirente potrà spedire lui stesso l’apparecchio alla filiale di vendita
o al distributore nazionale nel “Paese di UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECO-
NOMICO EUROPEO” d’acquisto dell’apparecchio.
Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che è normalmente fornito dalla
filiale di vendita o dal distributore nazionale nel Paese in cui l’apparecchio
è utilizzato, l’acquirente, a suo rischio e a sue spese, dovrà inviare l’apparec-
chio, accludendo anche il certificato di garanzia e la prova della data di ac-
quisto, a tale filiale di vendita o distributore, che effettuerà la riparazione.
In alcuni Paesi, la filiale di vendita o il distributore nazionale potrà indicare
rivenditori o certi laboratori che eseguiranno le riparazioni necessarie.
Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che non è, di norma, fornito nel
Paese dove è utilizzato, o se le caratteristiche interne o esterne dell’apparec-
chio sono diverse da quelle del modello fornito nel Paese dove è utilizzato,
la filiale di vendita o il distributore nazionale può essere in grado di far ese-
guire le riparazioni coperte dalla garanzia, ordinando le parti di ricambio al
Paese dove l’apparecchio è stato inizialmente venduto. Altrimenti, può esse-
re necessario far eseguire le riparazioni coperte dalla garanzia dalla filiale di
Italia Svizzera
70
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
vendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio
è stato inizialmente venduto.
Nell’uno o nell’altro caso, l’acquirente dovrà esibire il certificato di garanzia
e la prova della data di acquisto. Qualunque trasporto dell’apparecchio
e delle parti di ricambio, necessario, sarà effettuato a rischio e a spese
dell’acquirente e potranno verificarsi ritardi nell’ottenere la riparazione.
Se l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita
o al distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è utilizzato,
la riparazione verrà eseguita nelle stesse condizioni (compresa la durata del
periodo di garanzia) in vigore per lo stesso modello nel Paese dove l’appa-
recchio viene utilizzato e non nel “Paese di UNIONE EUROPEA/SPAZIO
ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta la vendita. Se l’acquirente invia
l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al distributore nazio-
nale nel “Paese di UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”
nel quale l’apparecchio è stato inizialmente venduto, la riparazione verrà
eseguita in base alle condizioni in vigore nel “Paese di UNIONE EUROPEA/
SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta la vendita.
Alcuni apparecchi necessitano di modifiche o adattamenti per un buon fun-
zionamento e per la sicurezza di uso quando vengono utilizzati in Paesi
diversi di “UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”, a se-
conda del voltaggio e dei requisiti tecnici o di sicurezza locali imposti o rac-
comandati dalle disposizioni applicabili. Per certi modelli, le spese per tali
modifiche o adattamenti possono essere considerevoli e può essere compli-
cato ottenere la conformità al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza
locali. Si raccomanda vivamente all’acquirente di informarsi su tali requisiti
tecnici e di sicurezza locali, prima di utilizzare l’apparecchio in un altro
“Paese di UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”.
La garanzia non copre le spese di qualsiasi tipo di modifica e adattamento,
necessari per rendere l’apparecchio conforme al voltaggio e ai requisiti tec-
nici o di sicurezza locali. Su certi modelli anche la filiale di vendita o il distri-
butore nazionale può essere in grado di eseguire le modifiche o gli
adattamenti necessari, sempre a spese dell’acquirente. Tuttavia, per ragioni
tecniche non è possibile modificare o adattare qualunque modello per ren-
derlo conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locale. Inoltre,
quando si eseguono adattamenti o modifiche, il buon funzionamento dell’ap-
parecchio può risentirne.
Se la filiale di vendita o il distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio
è utilizzato è del parere che le modifiche o gli adattamenti necessari per ren-
derlo conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locali sono stati
71
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItaliano
eseguiti in modo corretto, ogni ulteriore riparazione coperta da garanzia sarà
eseguita alle condizioni di cui sopra, purché l’acquirente fornisca ogni indica-
zione sulla natura della modifica o dell’adattamento, utile per la riparazione
(si raccomanda che l’acquirente non invii per riparazioni alla filiale di vendita
o al distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è stato inizialmente
venduto un apparecchio già adattato o modificato, se la riparazione riguarda
in qualunque modo l’adattamento o la modifica).
Questa garanzia è valida solo nei territori soggetti alle leggi di “UNIONE
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”.
N.B.: Si prega di conservare queste norme di garanzia unitamente alla ricevuta
di prova dell’acquisto.
Italiano
ItalianoItaliano ItalianoItaliano
Garanzia europea
X500XX2CP1
Gebruiksaanwijzing Deel 2
Operating Instructions Part 2
Guide d’utilisation 2ème partie
Bedienungsanleitung Teil 2
Manuale d’uso 2a parte
Deze instructies volledig (deel 1 en 2)
doorlezen voordat u dit toestel gebruikt.
Before operating this handset, please read these
instructions (parts 1 and 2) completely.
Veuillez lire attentivement ces instructions (1ère et 2ème partie)
avant d’utiliser ce téléphone.
Bitte lesen Sie diese Anleitung (Teil 1 und 2) vollständig durch,
bevor Sie dieses Telefon in Betrieb nehmen.
Prima di utilizzare questo telefono, per favore leggete queste istruzioni
(1a e 2a parte) completamente.
Gedrukt in Tsjechië
Printed in Czech Republic
Imprimé en République tchèque
Gedruckt in der Tschechischen Republik
Stampato nella Repubblica Ceca
Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o.
Pardubice, Czech Republic
Alle schermafbeeldingen in deze handleiding zijn gesimuleerd.
Sommige telefoonkleuren zijn niet in alle landen verkrijgbaar.
All screen images in this manual are simulated.
Some phone colours may not be available in every country.
Toutes les illustrations d’écrans de ce manuel sont simulées.
Certaines couleurs de téléphone peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
Alle dargestellten Anzeigen in diesem Handbuch sind simuliert.
Einige der Telefonfarben sind nicht in jedem Bestimmungsland verfügbar.
Tutte le immagini che compaiono sullo schermo,
vengono simulate in questo manuale.
Alcuni colori del telefono possono non essere disponibili in alcuni paesi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Panasonic EBX500 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per