Bionaire BFH6616 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és
azokat a jelen jótállás nem befolyásolja. A jelen
feltételek változtatására kizárólag a Holmes
Products (Europe) Ltd. („Holmes”) jogosult.
A Holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt
a készüléket vagy annak bármely helytelen
működésű részét megjavítja vagy kicseréli,
feltéve, hogy:
Ön azonnal értesíti a problémáról a
vásárlás helyét vagy a Holmes-t, és
a készüléket a Holmes által
meghatalmazott személyen kívül senki
semmilyen módon nem változtatta meg,
nem használta rendellenes vagy nem
üzemszerű módon, nem javította és nem
módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi
javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a jelen
jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
A leselejtezett elektromos
készülékeket ne háztartási
szemétként kezelje. Kérjük,
megfelelő gyűjtőhelyen adja le.
Az újrahasznosításról és a
WEEE irányelvekről további
információkat kaphat, ha ír az
címre.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
DESCRIZIONI (VEDI FIG 2)
A. Impostazioni di temperatura (5)
B. Spie di accensione 1/2 per impostazioni di
calore
C. Tasto di modo ( )
D. Spia di accensione
ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
Disimballare il riscaldatore dal cartone (e
conservare i materiali d'imballo per riporlo in
magazzino durante l'estate).
ISTRUZIONI D'USO
Il riscaldatore è dotato di un termostato
elettronico tecnologicamente avanzato. È
possibile azionare il riscaldatore in modo
continuativo e manuale oppure impostare la
temperatura desiderata tramite il termostato. Il
termostato accende e spegne
automaticamente il riscaldatore in funzione
dell'impostazione di confort predeterminata.
Questa impostazione va da 16˚C a 24˚C.
Istruzioni per il modo manuale:
1. Inserire la spina del riscaldatore nella presa
a muro.
2. Per avviarlo, premere il tasto di
modo ( ) una volta per visualizzare
l'impostazione manuale 2 (figura 2).
3. Premere nuovamente il tasto di
modo ( ) per visualizzare
l'impostazione 1 (figura 2).
4. Per spegnere l'unità, tenere premuto il tasto
per due secondi o continuare a premerlo fino
a spegnere gli indicatori di temperatura.
NOTA - La spia di alimentazione rimane
accesa durante il funzionamento. Nel modo
manuale, rimane accesa solo la spia di
alimentazione 1 o 2.
ISTRUZIONI PER IL TERMOSTATO
Per utilizzare il termostato, continuare a
premere il tasto di modo ( ) fino a
impostare la temperatura desiderata
nell'impostazione 2 o 1. Quando la temperatura
ambiente sale oltre il valore impostato, il
riscaldatore si arresta. Quando la temperatura
ambiente scende al di sotto del valore
impostato, il riscaldatore si riaccende
automaticamente.
NOTA - Quando il termostato è impostato, la
spia di alimentazione 2 o 1 e quella della
temperatura rimangono accese durante il
funzionamento (figura 2).
NOTA - È normale che il riscaldatore sia
accenda e si spenga automaticamente per
mantenere la temperatura prestabilita. Per
impedire che ciò avvenga, aumentare la
temperatura impostata sul termostato. Non
appena raggiunta la temperatura impostata, la
ventola entra in funzione per 30 secondi senza
riscaldamento. Il raffreddamento così ottenuto
assicura letture della temperature precise e
costanti.
NOTA - Il termostato è dotato di memoria ed è
pertanto in grado di ricordare l'impostazione
della temperatura immediatamente precedente
allo spegnimento dell'apparecchio. Tuttavia, se
TÁROLÁSI TANÁCSOK
Ha a melegítőt hosszabb ideig, például nyáron
nem kívánja használni, tárolja száraz helyen,
lehetőleg letakarva, hogy védje a portól és
szennyeződéstől.
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a melegítő nem működik:
Először ellenőrizze a biztosítéktáblán a
biztosítékot/megszakítót (az Egyesült
Királyságban a dugó biztosítékát).
Ellenőrizze, nem idegen tárgy akadályozza-e
a légáramlást és okoz túlmelegedést. Ha
talál ilyen tárgyat, a melegítő kikapcsolása
(OFF) után gondosan távolítsa el, majd
kövesse az alaphelyzetbe állítás fenti
lépéseit.
Lehet, hogy a termosztát túl alacsonyra van
állítva. Emelje a termosztát beállítását, amíg
a melegítő nem kezd melegíteni.
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ÃRIZZE MEG
EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
1. A fűtőtest csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a termék adatcímkéjén feltüntetett
feszültség egyezik-e az Ön otthonában vagy
munkahelyén biztosított hálózati
feszültséggel.
2. FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés
elkerülése érdekében NE takarja le a
fűtőtestet ().
3. NE helyezze a fűtőtestet közvetlenül
a hálózati aljzat alá.
4. NE használja a fűtőtestet fürdőkád,
zuhanyozó vagy úsmedence közvetlen
közelében.
5. Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy hasonlóan képzett személy
végezheti el a kockázatok elkerülése
érdekében. A fűtőtest belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható alkatrészek.
Ha a termék megsérül vagy elromlik,
azt a gyártónak vagy megbízott szervizének
kell visszaküldeni.
6. Gyors elektromos tranziensek esetén
előfordulhat a termék hibás működése,
és alaphelyzetbe állításra lehet szükség.
7. NE használja a melegítőt programozható
időzítővel, külön távvezérlő rendszerrel vagy
a melegítőt automatikusan bekapcsoló
bármely más eszközzel, mivel tűzveszélyt
jelent, ha a melegítőt lefedik vagy helytelenül
állítják fel.
8. A fűtőtestet csak száraz kézzel szabad
megérinteni.
9. NE helyezze el oda, ahol gyerekek,
különösen kisgyermekek, megérinthetik.
10. NE használja a fűtőtestet a szabadban.
11. A fűtőtest és a bútorok, illetve más tárgyak
között hagyjon biztonságos távolságot; a
tetején és oldalt legalább 50 cm-t és elöl
legalább 200 cm-t.
12. NE használja a fűtőtestet az oldalára fektetve.
13. NE használja a fűtőtestet olyan helységben,
ahol robbanékony gáz (pl. benzin) van, vagy
miközben tűzveszélyes ragasztót vagy oldószert
használ (pl. PVC-padló vagy parketta
ragasztása vagy lakkozása közben).
14. NE helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőtestbe.
15. Tartsa a tápkábelt biztonságos távolságban
a fűtőtesttől.
16. Ha túlmelegedés következik be, a beépített
túlmelegedés-gátló berendezés ki fogja
kapcsolni a fűtőtestet.
17. NE vezesse a kábelt szőnyeg alatt.
18. A fűtőtestet olyan módon kell üzembe helyezni,
hogy a kádban lévő személy ne érhessen
a kapcsolókhoz vagy kezelőgombokhoz.
19. Lehetőleg ne használjon hosszabbítót, mert
az a melegítő túlmelegedését okozhatja.
20. VIGYÁZAT: A túlmelegedés ellen védő
kikapcsolás szándékolatlan visszaállításának
elkerülése érdekében ne táplálja az eszközt
külső kapcsolóeszközről, például időzítőről,
és ne csatlakoztassa olyan áramkörre,
amelyet a közműszolgáltató rendszeresen
ki/be kapcsol.
21. Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek (ideértve
a kisgyerekeket is), illetve kellő tapasztalattal
vagy ismerettel nem rendelkező személyek nem
használhatják a készüléket felügyelet nélkül,
vagy anélkül, hogy a készülék helyes
használatára a biztonságukért felelős személy ki
nem oktatta volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
GARANCIA
Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen
jótállás érvényesítéséhez szüksége lesz rá.
A termékre a jelen dokumentumban leírtak
szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre
jótállást nyújtunk.
Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke
esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt
meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári
nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye
vissza az üzletbe, ahol vásárolta.
A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök
35 36
ITALIANO
BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd 4/29/08 7:38 PM Page 39
11. Per maggior sicurezza, considerare attorno
al riscaldatore un'area sgombra da mobilia o
altri oggetti pari a 50 cm dal lato superiore e
dai fianchi ed a 200 cm dal pannello frontale.
12. NON azionare il riscaldatore se poggiato su
un fianco.
13. NON usare il riscaldatore in ambienti ove
siano presenti gas esplosivi (per es. benzina)
o dove si usino colle o solventi infiammabili
(per es. utilizzate per incollare o verniciare
pavimenti a parquet, di PVC, ecc.).
14. NON inserire alcun oggetto nel riscaldatore.
15. Mantenere il cavo di rete a distanza di
sicurezza dalla struttura principale del
riscaldatore.
16. Se l'apparecchio si surriscalda, il dispositivo
integrato di sicurezza da surriscaldamento lo
arresta immediatamente.
17. NON posizionare il cavo sotto tappeti o
moquette.
18. Installare il riscaldatore in modo che
gli interruttori ed i comandi non siano
a portata di mano di una persona sotto
la doccia o mentre fa un bagno in vasca.
19. Evitare di usare prolunghe perché potrebbero
causare il surriscaldamento del riscaldatore.
20. ATTENZIONE: per evitare i pericoli dovuti
alla reimpostazione accidentale del limite
termico, questa apparecchiatura non deve
essere alimentata mediante un dispositivo
di commutazione esterno, ad esempio un
timer, né collegata ad un circuito sottoposto
a continui cicli di accensione e spegnimento.
21. Questa unità non è intesa per l'uso da parte di
persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte
o incompetenti, tranne nei casi in cui abbiano
ricevuto istruzioni o formazione in merito all'uso
dell'unità da parte di una persona responsabile
della loro incolumità. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con questa unità.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al
punto d'acquisto insieme allo scontrino fiscale e
ad una copia di questo certificato di garanzia.
diritti spettanti all'acquirente in base alle condizioni
di questo certificato di garanzia sono in aggiunta a
quelli previsti dalla legge che non risultano alterati
dalle condizioni di questo certificato. Solo Holmes
Products (Europe) Ltd. ("Holmes") ha l'autorità di
modificare queste condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
l'apparecchiatura non sia stata modificata
in alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione incorretta,
cause naturali, eventi non determinati da
Holmes, riparazione o alterazione per opera di
un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
all'uso commerciale o
comunitario.
I prodotti elettrici vanno smaltiti
separatamente dai rifiuti
domestici. Consegnarli ad un
centro di riciclaggio, se
disponibile. Scrivere a
per istruzioni sul riciclaggio e
informazioni sulla direttiva RAEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
l'unità viene scollegata dall'alimentazione, il
termostato si azzera e non ricorda più l'ultimo
valore impostato.
INCLINAZIONE DEL RISCALDATORE
Il riscaldatore è fornito di un meccanismo di
inclinazione manuale per ottimizzare la
circolazione del calore. La metà superiore
dell'unità si inclina a sinistra e a destra per una
migliore distribuzione del calore, mentre la metà
inferiore è stazionaria e non ruota (figura 1).
Non ruotare l'unità oltre il punto di resistenza.
SPEGNIMENTO DI SICUREZZA
AUTOMATICO
Il riscaldatore è dotato di un'avanzata tecnologia
di sicurezza che ne richiede la reimpostazione
di conseguenza ad una situazione di possibile
surriscaldamento. Quando il riscaldatore
raggiunge una temperatura potenzialmente
eccessiva (ad esempio, se viene coperto
inavvertitamente), il sistema di sicurezza lo
spegnerà automaticamente. Il riscaldatore può
riprendere il normale funzionamento solo dopo
la reimpostazione (v. sotto).
Per azzerare l'unità:
1. Scollegare il riscaldatore e attendere per 30
minuti che l'apparecchio si raffreddi.
2. Trascorsi i 30 minuti, ricollegare l'unità
perché riprenda il funzionamento normale.
3. Se il riscaldatore non funziona
normalmente, ripetere i passaggi 1 e 2.
SPEGNIMENTO ANTIROVESCIAMENTO
Se urtata involontariamente, l'unità si spegne
immediatamente. Per reimpostarlo, riportare il
riscaldatore in posizione verticale e azionarlo
mediante il tasto di modo ( ) .
CURA E PULIZIA
Cure durante la stagione:
1. Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima di intraprendere qualsiasi
operazione di pulizia.
2. Utilizzare un panno morbido inumidito con
una soluzione saponata mite.
3. Non utilizzare MAI detergenti abrasivi o
solventi infiammabili per la pulizia.
4. Dopo la pulizia, asciugare completamente
l'unità con un panno.
SUGGERIMENTI PER LA
CONSERVAZIONE
Se il riscaldatore rimane inutilizzato per periodi
prolungati, ad esempio durante l'estate, riporlo
in un luogo asciutto e preferibilmente coprirlo
per impedire l'accumulo di polvere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il riscaldatore non funziona:
Controllare che il fusibile nella presa (solo
Regno Unito) o il fusibile/salvavita siano
funzionanti.
Eliminare eventuali ostruzioni che possono
impedire l'aerazione e causare un
surriscaldamento. In presenza di ostruzioni,
spegnere il riscaldatore, eliminare la fonte
ostruttiva e attenersi alle istruzioni per la
reimpostazione.
Il termostato potrebbe essere impostato su
un livello troppo basso. Aumentare
l'impostazione del termostato per avviare il
riscaldatore.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si usano apparecchiature elettriche
è importante rispettare alcune precauzioni
fondamentali fra cui le seguenti:
1. Prima di collegare il riscaldatore, verificare
che la tensione indicata sulla targhetta dei
dati di funzionamento corrisponda alla tensione
di rete della propria abitazione o ufficio.
2. AVVERTENZA - NON coprire
l'apparecchio onde evitarne il
surriscaldamento ( ).
3. NON posizionare il riscaldatore immediatamente
sotto una presa di corrente.
4. NON utilizzare il riscaldatore nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, una
doccia o una piscina.
5. Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di
alimentazione e/o la spina fossero danneggiati,
questi devono essere riparati dalla casa
produttrice, da un tecnico autorizzato o da una
persona con simili qualifiche. Il riscaldatore
non contiene componenti che l'utente possa
riparare personalmente e pertanto in caso di
danni deve essere restituito alla casa
produttrice o ad un suo agente.
6. In un ambiente soggetto a repentini picchi di
corrente transitori, l'apparecchiatura potrebbe
manifestare un malfunzionamento e dovrà
essere spenta e riaccesa manualmente.
7. Non utilizzare questo riscaldatore con un
programmatore, un timer, un telecomando o
un altro dispositivo di accensione
automatica, dal momento che sussiste
pericolo di incendio se il riscaldatore è
coperto o in posizione inadeguata.
8. Toccare il riscaldatore unicamente con
le mani asciutte.
9. NON posizionare il riscaldatore ove possa
entrare a contatto con bambini, soprattutto
i più piccoli.
10. NON utilizzare il riscaldatore all'aperto.
37 38
BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd 4/29/08 7:38 PM Page 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bionaire BFH6616 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per