Pioneer VSX-824 Manuale utente

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Sintoamplificatore AV
Istruzioni per I’uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali
vantaggi puoi ottenere!
VSX-824-K
VSX-529-K/-S
2
.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte
superiore, 20 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
.
3
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
4
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per
l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
Funzionalità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prima di cominciare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Flusso delle impostazioni del ricevitore
. . . . . . . . 8
01 Comandi e display
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Intervallo operativo del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Collegamento dell’apparecchio
Posizionamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti . . . . . . 14
Collegamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Come collegare i cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cavi HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cavi audio analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cavi audio digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cavi video RCA standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni sul collegamento delle uscite video . . . . . . . 17
Connettere una TV e componenti playback. . . . . . . . . . . . 18
Collegamento con HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI. . . 19
Collegamento di un Bluetooth® ADAPTER opzionale
(solo VSX-529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . . . . . . 20
Connessione a una LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamento delle antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso delle antenne esterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento di un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connettere un apparecchio compatibile MHL . . . . . . . . . 22
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del
pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Impostazioni di base
Annullare lo Spegnimento Automatico. . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione automatica del suono surround
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Altri problemi usando l’impostazione Auto MCACC. . . . 25
04 Riproduzione di base
Riproduzione di una sorgente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezionare il segnale di entrata audio . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione con un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione dei file in playback su un iPod . . . . . . . . . 28
Controlli di base per la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consente la commutazione tra i comandi iPod e quelli del
ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione con un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione di file audio memorizzati in dispositivi di
memoria di massa USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di foto memorizzate in dispositivi di memoria
di massa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formati dei file riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riprodurre un dispositivo compatibile MHL . . . . . . . . . . . 30
Playback di musica tramite tecnologia Bluetooth wireless
(solo VSX-824). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funzionamento del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . . . . . 31
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Onde radio riflesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti
supportati da questa unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth® ADAPTER per Wireless Enjoyment of Music
(solo VSX-529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione musicale wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accoppiamento di un ADATTATORE Bluetooth con un
dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth . . . . 33
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di
tecnologia wireless Bluetooth con il sistema . . . . . . . . . 34
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Miglioramento del suono FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Come salvare le stazioni di preselezione . . . . . . . . . . . . 35
Ascolto delle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . . . . 35
Come denominare le stazioni preselezionate. . . . . . . . . 35
Introduzione a RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca dei programmi RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
05 Ascolto del sistema
Scegliere la modalità di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ascolto con il suono surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Usare l’Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso della funzione Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso della funzione Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ . . . . . . . 38
Impostazione delle opzioni Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
06 Playback con caratteristica NETWORK
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dispositivi riproducibili di rete DLNA . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
La funzione server DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Autorizzazione di questo ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Playback con caratteristica NETWORK . . . . . . . . . . . . . . . 42
Controlli di base per la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ascolto di stazioni radio da Internet. . . . . . . . . . . . . . . . 43
La funzione di riproduzione trasmissione audio Spotify. . . 43
Preparazioni (1) Installare l’applicazione Spotify su
apparecchi digitali mobili e registrare un account Spotify
Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Preparazioni (2) Connettere questa unità alla rete . . . . . 44
Usare la funzione di riproduzione di trasmissioni audio
Spotify dall’applicazione Spotify. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della
rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Riproduzione dei propri brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu Network Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazioni di rete che usano il browser Safari . . . . . . 46
Se si usa il browser Safari, impostazione del Friendly
Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aggiornamento firmware con browser Safari. . . . . . . . . 47
Ripristino di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informazioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Materiale riproducibile via rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indice
5
Indice
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Formati dei file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
07 Home Menu
Usare l’Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione manuale degli diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Livello del canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Distanza degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menù Input Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entrata analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Il menù Spegnimento Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Il menù Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Il menù di impostazione MHL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Il menù di impostazione OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
08 Comando con la funzione HDMI
Comando con connessioni HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prima di usare la sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Le operazioni sincronizzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avvertenze per Control con funzione HDMI . . . . . . . . . . . 57
09 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caratteristiche di NETWORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Risoluzione di problemi di wireless LAN . . . . . . . . . . . . 60
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni importanti sui collegamenti HDMI . . . . . . 61
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Su iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A proposito di aptX (solo VSX-824) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
La tecnologia wireless Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A proposito di FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
I messaggi visualizzati quando si usano le funzioni di
rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ripristino dell’unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pulizia dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
58
9
4
Audio
Impostazione facilitata tramite MCACC
Il MCACC crea automaticamente un ambiente acustico ottimale compensando le differenze di
misura degli altoparlanti, il loro livello e distanza e la loro risposta equalizzante.
Phase Control
Il Phase Control elimina effettivamente lo sfasamento che rende il suono privo di
sincronizzazione e migliora notevolmente il suono multicanale senza alcuna operazione extra.
Video
Ultra HD (con video supporto 4K/60p) - Attraversamento -
Le immagini con risoluzione sino a 4K/60p possono essere attraversate e visualizzate così
come sono. Si richiede uno schermo separato che supporti Ultra HD (4K video).
HDMI (3D, Canale Audio Return)
6 in/1 out
Si richiede un componente compatibile per usare la funzione sopra indicata.
Connettività
Connessione Easy Network con il convertitore Wireless LAN
Con il convertitore AS-WL300 wireless LAN, è possibile avvalersi dell’uso di una connessione
wireless LAN per i ricevitori AV. L’AS-WL300 lavora usando la rete elettrica del terminale USB
dedicato del ricevitore AV, perciò non è necessario alcun adattatore di corrente AC.
Adattatore
Bluetooth
pronto
Usare il Bluetooth ADAPTER (AS-BT100 o AS-BT200) permette di apprezzare file musicali su
iPhone o altri apparecchi Bluetooth abilitati a tecnologia wireless.
Tecnologia
Bluetooth
Wireless incorporata
Questo ricevitore, dotato di tecnologia Bluetooth wireless, permette di usufruire di file musicali
su un iPhone o su altri apparecchi Bluetooth abilitati a tecnologia wireless.
MHL™ (Mobile High-definition Link) - riproduzione da dispositivo compatibile
Un dispositivo mobile compatibile MHL 2 può essere connesso per usufruire di video 3D, Full-
HD, multicanali audio di alta qualità e fotografie ecc., caricando la batteria sul ricevitore.
Riproduzione con iPod
L’iPod o iPhone può essere connesso al terminale USB del ricevitore per riprodurre i file
musicali sull’iPod o iPhone. Inoltre, l’iPod o iPhone viene ricaricato se connesso al ricevitore.
Rete
Spotify Digital Music-Streaming Service pronto
Spotify è un servizio di trasmissione di musica digitale che permette un accesso on-demand a
milioni di brani. Questo ricevitore è pronto per la Connessione da Spotify, che permette di
selezionare brani dall’app Spotify per ascoltarli sul vostro sistema audio. Per la disponibilità del
servizio nel vostro paese, vedi www.spotify.com.
Compatibile con Windows 8.1
Questo ricevitore è compatibile con Windows 8.1 e permette di trasmettere musica da PC
compatibili con la rete home.
Apple AirPlay
Con AirPlay è possibile trasmettere musica da iTunes da questo ricevitore e riprodurla
attraverso il sistema home theater. Si può usare il ricevitore anche per vedere i metadati su un
dispositivo connesso, compresi i titoli dei brani, gli artisti e gli album. È facile usufruire della
musica iTunes da qualsiasi stanza della casa.
Certificato DLNA (1.5)
Questo ricevitore è certificato DLNA (1.5), abilitato a funzionare non solo come un DMP (Digital
Media Player) per riprodurre file audio DMS (Digital Media Server), ma anche come un DMR
(Digital Media Renderer) che può essere comandato remotamente da un apparecchio come
uno smartphone o un PC.
Internet Radio
Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale LAN, è possibile ascoltare le
stazioni radio in Internet.
Funzionalità
7
58
9
4
Riproduzione / Lavorazione
Riproduzione Musicale ad alta risoluzione
File musicali con un’alta risoluzione, da 96 kHz/24 bit a 192 kHz/24 bit, possono essere
riprodotti. Viene supportata la riproduzione di file AIFF, Apple Lossless, WAV e FLAC attraverso
il portale frontale USB e la rete.
Riproduzione senza pause
La sezione silenziosa tra piste viene saltata se si riproducono file musicali, eliminando le
interruzioni che normalmente avvengono quando si riproduce musica dal vivo o da concerti.
Sound Retriever avanzato
Il Sound Retriever avanzato ripristina l’uscita dell’audio compresso, come WMA, AAC e MP3,
a livello di suono CD, creando nuovi segnali atti a ripristinare i minimi dettagli tralasciati
durante il processo di compressione.
Installazione
Applicazione remota iControlAV5
Questa applicazione permette il funzionamento intuitivo di molte delle funzioni del ricevitore.
Questa applicazione è disponibile su App Store per iPhone, iPod touch e iPad.
Inoltre, si può trovare su Google Play per smartphone Android.
L’applicazione può essere scaricata gratuitamente.
Design a risparmio energetico
Questo ricevitore AV possiede un design ecologico. Oltre a un basso consumo anche in stand-
by, il ricevitore è dotato di una “modalità eco” per un basso consumo di corrente anche mentre
riproduce contenuti. Inoltre, la modalità eco può facilmente essere impostata con un tasto
dedicato sul telecomando dell’iControlAV5.
Funzionalità
8
58
9
4
Prima di cominciare
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in
dotazione:
Impostazione microfono
Telecomando
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento
del sistema) x 2
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Guida di avvio rapido
Istruzioni per la sicurezza
Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Installazione del ricevitore
All’installazione di quest’unità, assicurarsi di posizionarla
su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
– sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo)
– vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo
che genera campi magnetici). Questo può interferire con il
suono.
– alla luce diretta del sole
– in luoghi umidi o bagnati
– in luoghi estremamente caldi o freddi
– in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti
– in luoghi molto polverosi
– in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina)
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte
funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà
dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i
collegamenti e le impostazioni.
I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Voce che richiede impostazione
Voce da impostare quando necessario
1
Collegamento degli altoparlanti
La collocazione degli altoparlanti influenza
notevolmente il suono.
Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro
(L/R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti
surround, destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer
(SW), si può avere il piacere di ascoltare suono
surround a 5.1 canali. Per ottenere il miglior suono
surround possibile, installare gli altoparlanti come
segue. (pagina 14
)
Collegamento degli altoparlanti (pagina 15)
Come collegare i cavi (pagina 16)
2
Collegamento dei componenti
Per l’effetto surround, dovrete collegarvi tramite una
connessione digitale dal lettore Blu-ray Disc/DVD al
ricevitore.
Informazioni sul collegamento delle uscite video
(pagina 17
)
Connettere una TV e componenti playback (pagina 18)
Collegamento delle antenne (pagina 21)
Collegamento del ricevitore (pagina 23)
3
Accensione
Assicurarsi di aver impostato l’ingresso video su
televisore in questo ricevitore. Controllare il manuale in
dotazione con il televisore per ulteriori istruzioni su
come procedere.
4
Menù Input Assign (pagina 54)
(Se si usano collegamenti che non sono quelli
raccomandati.)
HDMI Setup (
pagina 56
)
(Quando la TV connessa supporta la funzione HDMI
Audio Return Channel.)
5
Per configurare il sistema, utilizzare la configurazione
automatica su schermata MCACC
Impostazione automatica del suono surround
(MCACC) (pagina 24
)
6
Riproduzione di base (pagina 26)
Selezionare il segnale di entrata audio (pagina 26)
Riproduzione con un iPod (pagina 28)
Consente la commutazione tra i comandi iPod e quelli
del ricevitore (pagina 28
)
Scegliere la modalità di ascolto (pagina 37)
7
Regolare il suono come si preferisce
Uso della funzione Sound Retriever (pagina 38)
Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ
(pagina 38
)
Impostazione delle opzioni Audio (pagina 39)
Impostazione manuale degli diffusori (pagina 52)
1
1
Capitolo
9
58
9
4
Comandi e display
Pannello frontale
1
Controllo
INPUT SELECTOR
Consente di selezionare una sorgente di ingresso (pagina 26).
2
SPEAKERS
Vedi Come collegare i cavi a pagina 16.
L’impostazione del Sistema di Altoparlanti può essere o non
essere visualizzata a seconda della sorgente di immissione
che avete scelto.
3
Indicatore MCACC
Si illumina se la Calibrazione Acustica EQ (pagina 38) è
accesa (La Calibrazione Acustica EQ si accende
automaticamente dopo l’impostazione di Auto MCACC
(pagina 24
)).
4
Tasti di comando ricevitore
DIMMER
– Consente di attenuare o aumentare la
luminosità del display. Esistono quattro livelli di
luminosità.
STATUS
– Commuta il display di questa unità. La modalità
di ascolto, il suono del volume o il nome immesso possono
essere controllati selezionando una sorgente d’entrata.
Il formato dell’Entrata può essere o non essere visualizzato
a seconda della sorgente di immissione che avete scelto.
5
Display dei caratteri
Vedi Display a pagina 10.
6
Tasti di comando del sintonizzatore
BAND
– Consente di eseguire la commutazione tra le
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 35
).
TUNER EDIT
– Utilizzare con
TUNE
/
,
PRESET
/
e
ENTER
per memorizzare e assegnare un nome alle
stazioni e per richiamarle (pagina 35
).
TUNE
/
– Serve a localizzare le frequenze radio
(pagina 35
).
PRESET
/
– Utilizzare per scegliere le stazioni radio
preselezionate (pagina 35
).
7
Indicatore HDMI
Lampeggia quando si collega un componente dotato della
funzione HDMI; si illumina quando il componente è collegato
(pagina 18
).
8
Indicatore iPod iPhone
Si illumina se è connesso un iPod/iPhone e se si seleziona
l’immissione iPod/USB (pagina 28
).
9
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (vedi Intervallo operativo del
telecomando a pagina 13).
10
Controllo
MASTER VOLUME
11
STANDBY/ON
12
Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,
non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. La modalità
di ascolto, se il suono viene ascoltato dalla cuffia, si può
selezionare solo dalle modalità PHONES SURR, STEREO o
STEREO ALC (si può selezionare anche la modalità S.R AIR
con l’entrata ADAPTER).
13
Presa MCACC SETUP MIC
Utilizzare questa presa per collegare un microfono quando si
effettua l’impostazione Auto MCACC (pagina 24
).
14
Tasti Listening mode
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
– Commuta sulla
modalità Auto surround (pagina 37
) e la riproduzione
Stream Direct (pagina 38
).
56
7
11
12 1514 17 1813
321 8 1049
16
19 20 21 22 23 21
26 27 28 29 29 30
24
25
VSX-824
Comandi e display
1
1
10
58
9
4
ALC/STANDARD SURR
– Premere per la decodifica
standard e per commutare tra le modalità Pro Logic
II e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo
Automatica (pagina 37
).
ADVANCED SURROUND
– Consente di alternare le varie
modalità surround (pagina 38
).
15
ECO
Commuta tra ECO Mode 1/ECO Mode 2. Quando ECO Mode è
attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 38
).
16
iPod iPhone DIRECT CONTROL
Commutate la sorgente del ricevitore su iPod per permettere
le operazioni iPod dal terminale dell’iPod (pagina 29
).
17
Terminali iPod/iPhone
Consente di collegare l’Apple iPod/iPhone o un dispositivo di
archiviazione di massa USB come sorgente radio (pagina 22
).
18
Connettore HDMI INPUT
Da usare per il collegamento con dispositivi HDMI compatibili
(videocamere, ecc.) (pagina 23
).
Display
19
PHASE
Si illumina quando il Phase Control è attivato.
20
AUTO
Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround
(pagina 37
).
21
Indicatori turner
RDS – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione
RDS (pagina 36
).
ST – Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene
ricevuta in modalità stereo automatica (pagina 35
).
TUNE – Si illumina se impostato su un normale canale di
trasmissione.
PRESET – Indica la registrazione o il richiamo di una
stazione radio preselezionata.
MEM – Lampeggia quando viene registrata una stazione
radio.
kHz/MHz – Si illumina quando la schermata dei caratteri
visualizza la frequenza di trasmissione AM/FM ricevuta in
quel momento.
22
Indicatori dell’altoparlante
Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso o meno
(pagina 9
).
SPA significa che gli altoparlanti sono accesi.
SP significa che gli altoparlanti sono spenti.
23
Indicatore Sleep timer
Si illumina quando il ricevitore si trova nella modalità di riposo
(pagina 11
).
24
Informazioni di programmazione o indicatore del
segnale di ingresso
Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di
segnale di ingresso, ecc.
25
Display dei caratteri
Visualizza varie informazioni sul sistema.
26
Indicatori del DTS
DTS – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con
segnali audio con codifica DTS.
HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con
segnali audio codificati DTS-EXPRESS o DTS-HD.
96/24 – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio con codifica DTS 96/24.
NEO:6 – Quando una delle modalità NEO:6 del ricevitore è
attivata, questo indicatore si illumina per indicare
l’elaborazione NEO:6 (pagina 37
).
27
Indicatori Dolby Digital
D – Si illumina quando viene rilevato un segnale di
codifica Dolby Digital.
D+ – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.
HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
con segnali audio codificati Dolby TrueHD.
PLII – Lampeggia per indicare la decodifica Pro
Logic II (vedi a Ascolto con il suono surround
a pagina 37
per ulteriori informazioni al riguardo).
28
ADV.S.
Si illumina quando è selezionata una delle modalità
Advanced Surround (vedi Usare l’Advanced surround
a
pagina 38 per ulteriori informazioni a riguardo).
29
Indicatori SIGNAL SELECT
DIGITAL – Si illumina quando viene selezionato un
segnale audio digitale. Lampeggia quando si seleziona un
segnale audio digitale e la sorgente di entrata audio
selezionata non è disponibile.
HDMI – Si illumina quando viene selezionato un segnale
HDMI. Lampeggia quando si seleziona un segnale HDMI
e la sorgente del segnale HDMI non è disponibile.
30
DIR.
Si illimina quando è attivata la modalità DIRECT o PURE
DIRECT (pagina 38
).
Comandi e display
1
1
11
58
9
4
Telecomando
I seguenti tasti non sono usati con questo ricevitore:
-
1
SLEEP
Consente di modificare l’intervallo di tempo precedente
all’attivazione della modalità di riposo sul ricevitore (30 min –
60 min – 90 min – Off). E’possibile controllare il tempo
rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo
SLEEP
una volta.
2
STANDBY/ON
Commuta il ricevitore tra standby e on.
3
RECEIVER
CTRL
Commuta sul telecomando per operare su questo ricevitore.
Usare anche questo tasto per impostare l’
HOME MENU
(pagina 52
) o i parametri Audio (pagina 39).
4
SIGNAL SEL
S.SEL
Premete per selezionare l’entrata audio dal componente per
riprodurre (pagina 26
).
5
Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
ricevitore (pagina 26
). Commutare anche in modalità
telecomando quando si opera su un altro dispositivo e su
varie entrate (
TUNER
, ecc.).
6
Tasti Modalità di ascolto
AUTO
– Commuta sulla modalità Auto surround
(pagina 37
) e la riproduzione Stream Direct (pagina 38).
SURR
– Premere per la decodifica standard e per
commutare tra le modalità Pro Logic II e NEO:6, e la
modalità controllo livello stereo Automatica (pagina 37
).
ADV
– Consente di alternare le varie modalità surround
(pagina 38
).
7
Ricevitore e tasti di controllo componenti
I seguenti tasti si rendono accessibili dopo aver selezionato il
tasto di funzione di entrata corrispondente (
BD
,
DVD
, ecc.).
Premere prima
RECEIVER
per accedere a:
AUDIO P.
– Da utilizzare per accedere alle opzioni Audio
(pagina 39
).
HOME MENU
– Premete per accedere all’Home Menu
(pagina 52
).
RETURN
– Confermare e uscire dallo schermo di menù
attuale.
Premere
BD
e
DVD
prima di accedere:
TOP MENU
– Visualizza il menù top del Blu-ray Disc/DVD.
HOME MENU
– Consente di visualizzare la schermata
HOME MENU.
RETURN
– Confermare e uscire dallo schermo di menù
attuale.
MENU
– Consente di visualizzare il menu TOOLS del
lettore Blu-ray Disc.
Premere prima
TUNER
per accedere a:
TOOLS
– Memorizzate le stazioni per richiamarle
(pagina 35
), o per cambiare il nome (pagina 35).
BAND
– Consente di eseguire la commutazione tra le
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 35
).
Premere prima
iPod USB
per accedere a:
HOME MENU
– Consente la commutazione tra i comandi
iPod e quelli del ricevitore (pagina 28
).
8
///
,
ENTER
Usare i tasti freccia per la configurazione del sistema di suono
surround (pagina 52
). Consente inoltre di controllare i menù/
le opzioni Blu-ray Disc/DVD.
9
Tasti di controllo del componente
I tasti principali (
,
, e così via) vengono utilizzati per
controllare un componente dopo averlo selezionato mediante
i selettori d’entrata.
Le operazioni con
BD
,
DVD
e
CD
tramite i tasti di controllo del
componente sono limitate ai componenti Pioneer.
Le funzioni sopra questi tasti possono venire usate se si è
scelto il selettore d’entrata corrispondente (
BD
,
DVD
o
CD
).
Questi tasti funzionano inoltre nel modo descritto qui di
seguito.
Premere prima
TUNER
per accedere a:
TUNE +/–
essere usato per trovare frequenze radio e
PRESET +/
può per selezionare stazioni radio (pagina 35).
PTY
– Consente di cercare tipi di programmi RDS
(pagina 36
).
SLEEP
INPUT
MUTE
CTRL
BD
AUTO SURR ADV
DVD
iPod
TUN
GAME
SAT
CD
TV
HDMI
MHL
BT
NET
S.SEL ECO
STANDBY/ON
ENTER
CLR
SB CH
CH SEL
SP-A/B
Fav
RETURN
AUDIO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
RECEIVER
RECEIVER SIGNAL SEL
SOURCE
TOOLS
MENU
SHIFT
BASS
BASS
TRE TRE
1
2
13
14
15
16
17
18
19
20
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SHIFT
Comandi e display
1
1
12
58
9
4
10
SUB TITLE
Il sottotitolo sarà commutato per BD e DVD.
CD, NETWORK, iPod/USB, MHL e BT (ADPT) avranno una
riproduzione casuale.
11
POP UP
Il menù a comparsa sarà visualizzato per BD.
CD, NETWORK, iPod/USB, MHL, e BT (ADPT) ripeteranno la
riproduzione.
12
Comandi di altri componenti
Vi sono altri tasti accessibili dopo aver premuto
RECEIVER
.
SB CH
– Non può essere usato per questa unità.
CH SEL
– Premere ripetutamente per selezionare un
canale, quindi usare
CH LEVEL +/–
per regolare il livello
(pagina 53
).
CH LEVEL +/–
– Consente di regolare il livello dei canali.
BASS +/–
,
TRE +/–
– Usateli per regolare Bassi o Alti.
Questi comandi sono disattivati se la modalità di ascolto
è impostata su DIRECT o PURE DIRECT.
• Se l’altoparlante anteriore è impostato su SMALL nelle
Impostazioni Altoparlanti (o automaticamente tramite
l’impostazione Auto MCACC) e il X.Over è impostato su
più di 150 Hz, il livello del canale subwoofer deve essere
regolato premendo
BASS +/–
(pagina 53).
DIMMER
– Consente di attenuare o aumentare la
luminosità del display. Esistono quattro livelli di
luminosità.
Durante la modalità ECO, la luminosità si commuta tra
due livelli. Se si seleziona il livello più scuro, si visualizzerà
DIMMER sullo schermo. (Modalità diversa da ECO:
4 livelli, modalità ECO: 2 livelli)
SP-A/B
– Non può essere usato per questa unità.
STATUS
– Commuta il display di questa unità. La
modalità di ascolto, il suono del volume o il nome
immesso possono essere controllati selezionando una
sorgente d’entrata.
Il formato dell’Entrata può essere o non essere visualizzato
a seconda della sorgente di immissione che avete scelto.
13
SOURCE
Premere per accendere o spegnere la corrente
dell’apparecchio Pioneer connesso al ricevitore.
14
ECO
Commuta tra ECO Mode 1/ECO Mode 2. Quando ECO Mode è
attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 38
).
15
Tasti
TV
Operare su una TV Se si opera con TV di altri costruttori,
eseguire le impostazioni come segue.
– Consente di accendere/spegnere il televisore.
INPUT
– Utilizzare per selezionare il segnale d’entrata del
televisore.
CH +/–
– Utilizzare per selezionare i canali.
VOL +/–
– Utilizzare per regolare il volume del televisore.
Tenendo abbassato il tasto
TV
, premere i tasti della
funzione di entrata (elencati nella tabella qui sotto) per circa
cinque secondi per i componenti che si vogliono controllare.
Secondo la TV, questa funzione potrebbe non essere attiva.
Impostazioni di default: Pioneer
Programmazione TV
16
MUTE
Silenzia/ripristina l’audio.
17
VOLUME +/–
Usato per impostare il volume d’ascolto.
18
+Fav
Premere mentre si sta riproducendo una canzone o mentre è
fermo. Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella
cartella Favorites (pagina 44
).
19
DISP
Si visualizzeranno tutte le informazioni di ciascuna sorgente
di entrata.
20
AUDIO
CLR
I brani e le stazioni radio programmate e registrate saranno
cancellate selezionando NETWORK.
L’audio si commuterà se impostato su qualcosa di diverso da
NETWORK.
Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni
iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo di usare
batterie alcaline, che durano di più.
ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o
in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile
potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o
scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
Selettori di
ingresso
Marchio TV
RECEIVER
CTRL
Pioneer
BD
Panasonic
GAME
Sony
HDMI
Sharp
DVD
Toshiba
SAT
Mitsubishi
MHL
Philips/AOC/TPV
iPod
Vizio
CD
Samsung
BT
/
ADPT
LG Electric
TUNER
Skyworth
TV
Hisense
NET
TCL
Comandi e display
1
1
13
58
9
4
-
Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore
nel vostro paese.
-
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali (–) della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto
del ricevitore.
La luce diretta del sole o una luce fluorescente arriva
direttamente sul sensore remoto.
Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette
raggi infrarossi.
Il ricevitore è usato contemporaneamente con un altro
telecomando a raggi infrarossi.
30°
7 m
30°
2
2
14
Capitolo
58
9
4
Collegamento dell’apparecchio
Posizionamento degli altoparlanti
Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli
altoparlanti surround, destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW), si può avere il piacere di
ascoltare suono surround a 5.1 canali. Per ottenere il miglior suono surround possibile,
installare gli altoparlanti come segue.
Se vi sono due subwoofer, il secondo può essere connesso al terminale SUBWOOFER 2.
Connettere due subwoofer aumenta il suono dei bassi e si ottiene una riproduzione con un
suono più potente.
In questo caso, i due subwoofer emettono lo stesso suono.
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti
La posizione in cui si dispongono gli altoparlanti nella stanza influenza notevolmente la qualità
del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro ottimale
dal sistema.
Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri altoparlanti devono
trovarsi più o meno al livello delle orecchie quando si è nella posizione di ascolto. Si
sconsiglia di porre gli altoparlanti direttamente sul pavimento (eccetto il subwoofer) o di
montarli molto in alto su una parete.
Per un effetto stereo ottimale, porre gli altoparlanti anteriori ad una distanza di circa 2 o
3 metri l’uno dall’altro, ad uguale distanza dal televisore.
Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CRT TV, usate altoparlanti schermati
o sistemate gli altoparlanti a una distanza sufficiente dal CRT TV.
Se usate un altoparlante centrale, posizionare gli altoparlanti anteriori ad un angolo più
ampio. Altrimenti, posizionare gli stessi ad un angolo più stretto.
Posizionare l’altoparlante centrale sopra o sotto il televisore affinché il suono del canale
centrale sia localizzato sullo schermo televisivo. Fare inoltre attenzione ad evitare che
l’altoparlante centrale vada oltre la linea formata dall’estremità anteriore degli altoparlanti
anteriori destro e sinistro.
E’bene indirizzare gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto. L’angolo dipende dalle
dimensioni della stanza. Usare un angolo inferiore per le stanze più grandi.
L’altoparlante surround e quelli surround posteriori dovrebbero essere collocati da 60 cm a
90 cm più in alto delle vostre orecchie e inclinati leggermente verso il basso. Assicurarsi che
gli altoparlanti non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per i DVD-Audio, gli altoparlanti devono
trovarsi più direttamente dietro la persona che ascolta, rispetto a quanto indicato per la
riproduzione home theater.
Cercare di collocare gli altoparlanti surround non più lontano dalla posizione di ascolto di
quanto lo siano gli altoparlanti anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono
surround potrebbe risultare meno efficace.
Assicurarsi che tutti gli altoparlanti siano installati saldamente. Non solo ciò migliora la
qualità sonora, ma riduce anche il rischio di danni o lesioni a persone in caso di ribaltamento
o caduta degli altoparlanti in seguito ad urti o terremoti.
120
120
SL
L
SW
C
R
SR
Sistema surround a 5.1 canali:
Collegamento dell’apparecchio
2
2
15
58
9
4
Collegamento degli altoparlanti
Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli
altoparlanti anteriori dello schema); si consiglia tuttavia di
utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione
completa risulta ottimale per il suono surround.
Assicuratevi di connettere l’altoparlante a destra al terminale
destro (R) e quello a sinistra al terminale sinistro (L). Inoltre,
assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/) del
ricevitore corrispondano a quelli degli altoparlanti.
È possibile utilizzare altoparlanti con una normale impedenza
compresa tra 6 e 16 .
Completate tutti i collegamenti prima di collegare quest’unità
alla presa d’alimentazione CA.
Collegamenti a fili nudi
1
Attorcigliare i trefoli esposti.
2
Allentare il terminale e inserire il filo esposto.
3
Serrare il terminale.
ATTENZIONE
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire
rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di
collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia
attorcigliato e inserito completamente nel terminale
dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse
entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi
un’interruzione di corrente per l’attivazione dell’interruttore
differenziale.
12 3
10 mm
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
Centro
Destro
surround
Destro anteriore Sinistro anteriore
Subwoofer 1
Sinistro
surround
Subwoofer 2
VSX-824
Collegamento dell’apparecchio
2
2
16
58
9
4
Come collegare i cavi
Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di
questa unità (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò
accade, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in
questa unità può provocare un ronzio dagli altoparlanti.
Importante
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere
l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA.
Prima di estrarre il cavo di corrente, commutare la corrente
in stand-by.
Cavi HDMI
Entrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi
simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono
il lettore e la TV tramite questo ricevitore, per entrambe le
connessioni, usate cavi HDMI.
Si raccomanda di collegare il terminale nella giusta direzione.
Nota
Nell’Impostazione delle opzioni Audio a pagina 39,
impostare il parametro HDMI su THRU (ATTRAVERSO) ed
il segnale di ingresso nella Selezionare il segnale di entrata
audio a pagina 26 su HDMI se si desidera udire l’uscita
audio HDMI dal televisore (non si udirà alcun suono dal
ricevitore).
Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate di
regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra
componente o sul display. Si fa rilevare che la risoluzione di
alcuni componenti (videogiochi) non può essere
visualizzata. In questo caso, utilizzare un collegamento
composito (analogico).
Quando il segnale video proveniente dall’HDMI è 480i,
480p, 576i o 576p, non è possibile ricevere il suono
proveniente dalle sorgenti PCM multicanale e HD.
Informazioni su HDMI
Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video
digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di
audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i
formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (vedere le limitazioni
indicate di seguito), Video CD/Super VCD e CD.
Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito
attraverso i collegamenti HDMI.
Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti
protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.))
Trasferimento segnale 3D
Trasferimento di segnale Deep Color
Trasferimento di segnale x.v.Color
Audio Return Channel
Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM multicanale
(192 kHz o meno) fino a 8 canali
Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto
bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-
Audio, CD, SACD (solo DSD a 2 canali), Video CD, Super
VCD
Operazioni sincronizzate con componenti usando il
Control con la funzione HDMI (vedi Comando con la
funzione HDMI a pagina 56).
Trasferimento segnale 4K
– Potrebbe non funzionare correttamente, secondo gli
apparecchi connessi.
– I segnali 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p e 4K 60p sono
supportati.
Nota
Usate il Cavo HDMI
®/
™ ad alta velocità. Se si usa il Cavo
HDMI
®/
™ ad alta velocità, potrebbe non funzionare
adeguatamente.
Se viene connesso un cavo HDMI con un equalizzatore
incorporato, potrebbe non funzionare adeguatamente.
Il trasferimento dei segnali 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K e
Audio Return Channel sono possibili solo se connessi a
una componente compatibile.
Le trasmissioni in formato HDMI audio digitale richiedono
più tempo per essere riconosciute. Per questo,
un’interruzione dell’audio potrebbe accadere quando si
cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
Accendere/spegnere l’apparecchio connesso alle unità del
terminale HDMI OUT durante il playback o disconnettere/
connettere il cavo HDMI durante il playback potrebbe
causare disturbi o interruzioni audio.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e
inoltre quelli HDMI Logo sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti
ed altri paesi.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica della
Sony Corporation.
Cavi audio analogici
Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento
dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e
bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai terminali di
destra (R) e gli spinotti bianchi ai terminali di sinistra (L).
HDMI
®
AUDIO
L
R
Rosso (Destro)
Bianco (Sinistro)
Collegamento dell’apparecchio
2
2
17
58
9
4
Cavi audio digitali
Usare un cavo audio digitale coassiale venduto
separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti
digitali a questo ricevitore.
Nota
Quando si collegano i cavi ottici, prestare attenzione
durante l’inserimento della spina per non danneggiare la
protezione della presa ottica.
Per riporre il cavo ottico, avvolgerlo in modo lasco, Il cavo si
può danneggiare se piegato con forza.
È anche possibile usare un cavo video RCA standard per
effettuare i collegamenti digitali coassiali.
Cavi video RCA standard
Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune,
che si utilizzano per collegare i terminali video compositi. Gli
spinotti gialli consentono di distinguerli dai cavi audio.
Informazioni sul collegamento delle uscite
video
Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Se si
usano cavi HDMI per connettersi all’apparecchio di entrata,
gli stessi cavi dovrebbero essere usati per connettersi alla TV.
I segnali di entrata dal video analogico (composito) di questa
unità non saranno emessi dal terminale HDMI OUT.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Cavo audio
digitale coassiale
Cavo ottico
VIDEO
Giallo
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Terminale per il
collegamento con sorgenti
di segnale
Terminale per il
collegamento con un
televisore
Componente playback
TV
Lo schermo OSD
non comparirà.
I segnali video possono essere emessi.
Collegamento dell’apparecchio
2
2
18
58
9
4
Connettere una TV e componenti playback
Collegamento con HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI
o DVI (con HDCP) (lettore di Blu-ray Disc o altro), sarà
possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo
HDMI reperibile in commercio.
Se le componenti della TV e di riproduzione supportano il
Control con funzioni HDMI, il Control adatto con funzioni
HDMI può essere usato (vedi Comando con la funzione HDMI
a pagina 56).
La seguente connessione/impostazione è richiesta per
ascoltare il suono della TV da questo ricevitore.
-
Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, connettete il ricevitore e la TV ai cavi audio
(come mostrato).
-
Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, il suono della TV viene immesso al ricevitore
attraverso il terminale HDMI, in modo che non sia
necessario connettersi a un cavo audio. In questo caso,
impostate ARC nel HDMI Setup su ON (vedi HDMI Setup
a pagina 56).
-
Vedi il manuale d’istruzione della TV per le direzioni sulle
connessioni e le impostazioni della TV.
Nota
Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo ricevitore
usare cavi audio analogici, ed è indispensabile impostare
l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign
a pagina 54).
Su supporto 4K per terminale di entrata HDMI
Supporta i seguenti terminali di entrata HDMI:
(BD, GAME, SAT/CBL)- 4K/60p, 4K/50p, 4K/30p, 4K/25p,
4K/24p.
(DVD, MHL, HDMI (anteriore))- 4K/30p, 4K/25p, 4K/24p.
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Sceglierne uno
TV compatibile HDMI/DVI
Console giochi
Lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc
Set-top box
Componenti compatibili HDMI/DVI
Se la TV non supporta la
funzione HDMI Audio Return
Channel, questa
connessione è
indispensabile per ascoltare
il suono della TV dal
ricevitore.
registratore DVD, registratore
Blu-ray Disc compatibile con
dispositivo MHL.
VSX-824
Collegamento dell’apparecchio
2
2
19
58
9
4
Collegamento di un televisore senza ingresso
HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore
(senza ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro
componente di riproduzione) al ricevitore.
Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal
televisore anche se il lettore DVD viene collegato con un
cavo HDMI. Connettere i segnali video del lettore DVD
usando un cavo composito.
Per ascoltare audio HD con questo ricevitore, connettere
un cavo HDMI e usare il cavo video analogico per l’entrata
del segnale video.
Secondo il lettore, potrebbe non essere possibile emettere
contemporaneamente segnali video HDMI e un’altra
uscita video (composita, etc.) e potrebbe essere
necessario eseguire le impostazioni di uscita video. Per
maggiori dettagli, consultare in proposito le istruzioni per
l’uso in dotazione al lettore.
Importante
Se il ricevitore e la TV sono connessi tramite un cavo
composito, la funzione OSD che permette di visualizzare le
impostazioni, operazioni ecc. del ricevitore sullo schermo
della TV non può essere usata. In tal caso guardare lo
schermo sul panello frontale del ricevitore mentre si
eseguono le diverse operazioni e impostazioni.
Nota
Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo ricevitore
usare cavi audio analogici, ed è indispensabile impostare
l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign
a pagina 54).
Solo un componente può essere connesso sia sul
terminale di entrata sia su quello di entrata coassiale. Se si
connettono altri apparecchi, è consigliabile usare un altro
metodo per connettere l’audio.
Per ascoltare l’audio dal componente sorgente connesso
a questo ricevitore, usando un cavo ottico o coassiale,
innanzitutto, commutare sul DVD (lettore DVD) o su SAT/
CBL (set-top box), poi premere
S. SEL
per selezionare il
segnale audio O1 (OTTICO1) o C1 (COASSIALE1) (vedi
Selezionare il segnale di entrata audio
a pagina 26).
ANALOG
IN1 (CD)
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
DVD IN
SAT/CBL IN
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
IN1 (CD)
MONITOR
OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
HDMI OUT
HDMI
DVD IN
Sceglierne uno
Sceglierne uno
Sceglierne uno
TV
Lettore DVD
Set-top box
Questo
collegamento è
necessario per
riprodurre l’audio
del televisore con
questo ricevitore.
VSX-824
Collegamento dell’apparecchio
2
2
20
58
9
4
Collegamento di un
Bluetooth
® ADAPTER
opzionale (solo VSX-529)
Quando il’Bluetooth ADAPTER (Modello Pioneer No. AS-
BT100 o AS-BT200) viene collegato a questa unità, è possibile
usare un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth
(telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.) per
ascoltare la musica in wireless.
Connettere un ADATTATORE Bluetooth al terminale
ADAPTER PORT sul pannello posteriore.
Per le istruzioni per riprodurre il dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth, vedi Accoppiamento di un ADATTATORE
Bluetooth con un dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth a pagina 33.
Importante
Non spostate il ricevitore quando Bluetooth ADAPTER è
connesso. Farlo potrebbe causare guasti o contatti
difettosi.
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia
LAN
Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale
LAN, potete ascoltare le stazioni radio in Internet. L’ascolto di
stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col
proprio ISP (Internet Service Provider).
Se si è connessi con questa modalità, si possono riprodurre i
file audio archiviati sui componenti nella rete locale,
compreso il computer.
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale
LAN del proprio router (con o senza server DHCP incorporato)
usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore).
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il
vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è
necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per
maggiori dettagli, vedi Menu Network Setup
a pagina 44.
Nota
Riferirsi al manuale d’istruzione per l’apparecchio che
avete connesso e per la modalità di connessione che può
differire secondo l’ambiente internet prescelto.
Se si usa una connessione a internet a banda larga, è
richiesto un contratto o un servizio di provider internet. Per
maggiori dettagli, contattare il servizio di provider internet
più vicino.
Connessione a una LAN wireless
La connessione wireless alla rete è possibile tramite una
connessione LAN wireless. Per la connessione, usare un AS-
WL300 venduto separatamente.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del
convertitore wireless LAN.
Bluetooth
®
ADAPTER
VSX-529
WAN
3
2
1
LAN
ad una porta LAN
Cavo LAN (venduto
separatamente)
Router
Modem
Internet
VSX-824
Computer
DC 5V WPS
Ethernet
WAN
FM
75
Internet
Modem
Router
Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Pioneer VSX-824 Manuale utente

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per