Flex DH 5 SDS-max Manuale utente

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale utente
DH 5 SDS-max
27
Guida rapida
1 Ghiera antipolvere
2 Manicotto di serraggio
3 Anello girevole per regolare lo
scalpello
4 Interruttore
5 Pulsante di arresto
6 Maniglia
7 Vite di serraggio per impugnatura
supplementare
8 Impugnatura supplementare
9 Cavo d’alimentazione
10 Grasso per l'utensile
11 Targhetta d’identificazione *
* non visibile
DH 5 SDS-max
28
Per la vostra sicurezza
^ssboqbkw^>
iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=éÉê=ä~=
ëáÅìêÉòò~=É=äÉ=áëíêìòáçåáK=lãáëëáçåá=åÉä=
êáëéÉííç=ÇÉääÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=É=ÇÉääÉ=
áëíêìòáçåá=éçëëçåç=Åçãéçêí~êÉ=ëÅçëëÉ=
ÉäÉííêáÅÜÉI=áåÅÉåÇáç=ÉLç=äÉëáçåá=Öê~îáK=
`çåëÉêî~êÉ=éÉê=äDìëç=Ñìíìêç=íìííÉ=äÉ=
~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÉÇ=áëíêìòáçåáK
iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ =äDÉäÉííêçìíÉåëáäÉ=
ÉÇ ~ÖáêÉ=ÅçåÑçêãÉã ÉåíÉW
èìÉëíÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëçI
äÉ=Âfëíêìòáçåá=Çá= ëáÅìêÉòò ~=ÖÉåÉê~äáÊ=éÉê=äÛìëç=
Çá=ÉäÉííêçìíÉåëáäáI=åÉääÛ~Å Åäìëç=Ñ~ë ÅáÅçäç=
EpÅêáííá=køW=PNRKVNRFI
äÉ=êÉÖçäÉ=É=äÉ=åçêãÉ=éÉê=ä~=éêÉîÉåòáçåÉ=
ÇÉÖäá=áåÑçêíìåá=îáÖÉåíá=åÉä=äìçÖç=ÇÛáãéáÉÖçK
nìÉëíç=ÉäÉ ííêçìíÉå ëáäÉ==Åçëíêìáíç=ëÉÅçåÇç=äç=
ëí~íç=ÇÉääD~êíÉ=É=äÉ=êÉÖçäÉ=íÉÅåáÅÜÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=
êáÅçåçëÅáìíÉK=qìíí~îá~=åÉä=ëìç=áãéáÉÖç=éçëëçåç=
ÇÉêáî~êÉ=éÉêáÅçäá=éÉ ê=äÛáåÅçäìãáí¶ =É=ä~ =îáí~=
ÇÉääÛìíáäáòò~íçêÉ=É= Çá=íÉêòáI=åçåŠܨ=Ç ~ååá=~ää~ =
ã~ÅÅÜáå~=ç=~Ç =~ äíêá=ÄÉåá= ã~íÉêá~ äáK=
rë~êÉ äÛÉäÉííêçìíÉåëáäÉ=ë çäç
éÉê=äÛìëç=êÉÖçä~êÉ=éêÉîáëíçI
áå=éÉêÑÉííç=ëí~íç=íÉÅåáÅ ç=Çá=ëáÅ ìêÉòò~ K
bäáãáå~êÉ=áããÉÇá~ í~ãÉåíÉ= á=Öì~ëíá=ÅÜÉ=
éêÉÖáìÇáÅ~åç=ä~=ëáÅìêÉòò~K
Uso regolare
Il martello scalpellatore DH 5 SDS-max
è destinato
all'impiego professionale nell'industria
e nell'artigianato,
per lavori di media difficoltà di scalpellatura
e rottura in calcestruzzo e muratura,
nonché per rimuovere intonaco e piastrelle,
per l'impiego con attrezzo ad esso
appropriato e raccomandato dal
produttore per questo elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per martelli
Indossare la protezione acustica!
L'effetto del rumore può causare la perdita
dell'udito.
Usare le impugnature supplementari
fornite con l'apparecchio.
La perdita del controllo può causare
lesioni.
Quando si eseguono lavori, durante
i quali l'utensile montato potrebbe
toccare linee elettriche nascoste
oppure il suo stesso cavo di alimen-
tazione, afferrare l'elettroutensile solo
sulle superfici di presa isolate.
Il contatto con una linea elettrica sotto
tensione può mettere sotto tensione
anche le parti metalliche dell'elettroutensile
e provocare una scossa elettrica.
Utilizzare idonei rilevatori, per sondare
la presenza di condutture di alimenta-
zione nascoste, o consultare la locale
società di fornitura.
Il contatto con linee
elettriche può causare incendio e scossa
elettrica. Il danneggiamento di una tuba-
zione del gas può causare un'esplosione.
La penetrazione in una conduttura
dell'acqua provoca danni materiali
o può causare una scossa elettrica.
Durante il lavoro mantenere saldamente
l'elettroutensile con entrambe le mani
ed assumere una postura sicura.
Guidare in sicurezza l'elettroutensile con
entrambe le mani.
Bloccare il pezzo da lavorare.
Un pezzo da lavorare fissato saldamente
in un dispositivo di bloccaggio è tenuto
con sicurezza molto maggiore che con
la mano.
Non usare l'elettroutensile se il cavo
è danneggiato. Non toccare il cavo
danneggiato e, se il cavo subisce
danni durante il lavoro, estrarre
la spina di rete.
Il cavo danneggiato
aumenta il rischio di una scossa elettrica.
DH 5 SDS-max
29
Avvertenze speciali
per la sicurezza
Non lavorare materiali, che possono
liberare sostanze dannose per la salute
(per es. amianto). Adottare misure di prote-
zione se possono svilupparsi polveri nocive
per la salute, infiammabili e esplosive.
Indossare maschera protettiva antipolvere.
Se disponibili, usare impianti di aspirazione
polveri.
Per contrassegnare l'elettroutensile usare
solo targhette adesive. Non praticare fori
nella carcassa.
La tensione di rete e l’indicazione di ten-
sione sulla targhetta d’identificazione
devono coincidere.
Rumore e vibrazione
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati
secondo EN 60745.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio
è tipicamente:
Livello di pressione acustica: 89 dB(A);
Livello di potenza acustica: 100 dB(A);
Insicurezza: K = 3 dB.
Valore totale di vibrazione
(durante la scalpellatura):
Valore di emissione: a
h
= 11,5 m/s
2
Insicurezza: K = 1,5 m/s
2
^qqbkwflkb>
f=î~äçêá=Çá=ãáëìê~=áåÇáÅ~íá=ëç åç=î~äáÇ á=ëçäç= éÉê=
~éé~êÉÅÅÜá=åìçîáK=kÉääD áãéáÉÖç=è ìçíáÇ á~åç=
á î~äçêá=Çá=êìãçêÉ=É=îáÄê~òáçåÉ=Å~ãÄá~åçK
^ssboqbkwb>
Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni
è stato misurato conformemente ad un procedi-
mento di misura standardizzato in EN 60745
e può essere utilizzato per il confronto tra elettro-
utensili. Esso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli
impieghi principali dell'elettroutensile.
Se tuttavia l'elettroutensile viene impiegato per
altri usi, con diverso utensile montato o manuten-
zione insufficiente, il livello di vibrazioni può
differire.
Questo può aumentare notevolmente la sollecita-
zione da vibrazioni per tutta la durata del lavoro.
Per una stima precisa della vibrazione
considerare
anche i tempi, nei quali l'apparecchio è spento
oppure è in funzione, tuttavia non effettivamente
impiegato. Questo può ridurre notevolmente
la sollecitazione da vibrazioni per tutta la durata
del lavoro.
Per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibra-
zioni, stabilire misure di sicurezza aggiuntive,
come ad esempio: manutenzione dell'elettro-
utensile e degli utensili impiegati, riscaldamento
delle mani, organizzazione delle procedure di
lavoro.
^qqbkwflkb>
få=Å~ëç=Çá=éêÉëëáçåÉ=~Å ìëíáÅ~=ëìé ÉêáçêÉ=
~ UR Ç_E^F=áåÇçëë~êÉ=ä~=éêçíÉòáçåÉ=~ÅìëíáÅ~K
Istruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione
Disimballare elettroutensile ed accessori
e controllare la completezza della fornitura
ed eventuali danni di trasporto.
Regolare l'impugnatura
supplementare
^ssboqbkw^>
mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ ääDÉäÉííêçìíÉåëá äÉ=
Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK
^qqbkwflkb>
rë~êÉ=äDÉäÉííêçìíÉåëáäÉ=ëçäç=Åçå=äD áãéìÖå~íìê~=
ëìééäÉãÉåí~êÉ=ã ç åí~í~ K
L'impugnatura supplementare può essere
ruotata in una posizione qualsiasi, per garantire
un lavoro in sicurezza ed ergonomico.
DH 5 SDS-max
30
Allentare la vite di serraggio ruotandola
in senso antiorario.
Orientare l'impugnatura supplementare
sulla posizione (radiale, assiale) desiderata.
Bloccare di nuovo l'impugnatura supple-
mentare ruotando la vite di serraggio
in senso orario.
Inserimento degli utensili
^ssboqbkw^>
mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îç êç=~ääDÉäÉ ííêçìíÉåëáäÉ=
Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK
^qqbkwflkb>
däá=ìíÉåëáäá=áãéáÉÖ~íá=éçëëçåç= ëìêêáëÅ~ äÇ~êë áK=
fåÇçëë~êÉ=Öì~åíá=éêçíÉííáîá>
Pulire il gambo dell'utensile impiegato
ed ingrassarlo leggermente.
Controllare la ghiera antipolvere.
Pulire la ghiera, se sporca.
Sostituire la ghiera antipolvere difettosa.
Inserire e ruotare l'utensile finché non
si blocca.
Controllare il bloccaggio tirando l'utensile.
Rimozione degli utensili
^ssboqbkw^>
mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îç êç=~ääDÉäÉííêçìíÉ åëáäÉ=
Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK
^qqbkwflkb>
däá=ìíÉåëáäá=áãéáÉÖ~íá=éçëëçåç= ëìêêáëÅ~ äÇ~êë áK=
fåÇçëë~êÉ=Öì~åíá=éêçíÉííáîá>
Tirare indietro i manicotto di serraggio (
1.
).
Rimuovere l'utensile (
2.
).
Posizionamento dello scalpello
Lo scalpello può essere regolato su 12 posi-
zioni (ogni spostamento 30°).
Per regolare lo scalpello tirare in avanti
e mantenere l'anello girevole (
1.
).
Ruotare lo scalpello, finché non è posizio-
nato nell'angolazione desiderata (
2.
).
Rilasciare l'anello girevole per la regola-
zione dello scalpello (
3
.).
DH 5 SDS-max
31
Accendere l'elettroutensile
Senza arresto:
Premere e mantenere premuto
l’interruttore.
Spegnere l’apparecchio:
Rilasciare l’interruttore.
Con arresto:
^qqbkwflkb>=
açéç=ìåÛáåíÉêêìòá çåÉ =ÇÉääÛ ÉåÉêÖá ~=ÉäÉ ííêáÅ~=
äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=áåëÉêáíç=ëá=êáãÉííÉ =áå=ÑìåòáçåÉK=
Å~ëç=ÇDáåíÉ êêìò áçåÉ=ÇÉä äDÉåÉê Öá~=ÉäÉ ííêáÅ~=
ëéÉÖåÉêÉ=áããÉÇá~í~ãÉåíÉ=äDÉäÉííêçìíÉåëáäÉ>
Premere e mantenere premuto
l’interruttore.
Per arrestare l'interruttore premere
il pulsante di arresto.
Spegnere l’apparecchio:
Premere e rilasciare l'interruttore.
Istruzioni per il lavoro
1. Introduzione dello scalpello.
2. Ruotare lo scalpello nella posizione
desiderata.
3. Regolare l'impugnatura supplementare
sulla posizione desiderata.
4. Inserire la spina di alimentazione.
5. Afferrare l'elettroutensile con entrambe
le mani ed assumere la postura di lavoro.
6. Accendere l'elettroutensile.
7. Durante la scalpellatura spingere con
precauzione l'elettroutensile in avanti,
in modo che non salti.
8. Eseguito il lavoro, spegnere l'apparecchio.
9. Estrarre la spina d’alimentazione.
Altre avvertenze
L'uso di utensili „affilati“ aumenta la produt-
tività del lavoro e la durata utile dell'elettrou-
tensile.
Lavorare possibilmente ad intervalli:
30 sec. lavoro, 90 sec. raffreddamento.
Dopo il lavoro pulire l'elettroutensile
e riporlo nella valigia di trasporto in un
luogo asciutto.
DH 5 SDS-max
32
Manutenzione e cura
^ssboqbkw^>
mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îç êç=~ääDÉäÉ ííêçìíÉåëáäÉ=
Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK
Pulizia
Pulire regolarmente l’apparecchio e le fessure
di ventilazione. La frequenza dipende dal
materiale lavorato e dalla durata dell’uso.
Soffiare regolarmente con aria compressa secca
l’interno della carcassa con il motore.
Spazzole di carbone
L'elettroutensile è dotato di spazzole
di sicurezza.
Raggiunto il limite di usura delle spazzole
di sicurezza, l'elettroutensile si spegne
automaticamente.
^ssboqbkw^>
mÉê=ä~=ëçëíáíìòáçåÉ=ìë~êÉ=ëçäç=é~êíá=çêáÖáå~äá=ÇÉä=
éêçÇìííçêÉK=få=Å~ëç=Çá=ìëç=Ç á=éêçÇçííá=Ç Û~ äíê~=
éêçîÉåáÉåò~=ëá=É ëíáåÖìçåç=á=ÇçîÉ êá=Çá=Ö ~ê~åòá~=
ÇÉä=éêçÇìííçêÉK
Attraverso le aperture di entrata aria posteriori
si può osservare lo scintillio delle spazzole
durante il funzionamento. In caso di forte
scintillio delle spazzole, spegnere immediata-
mente l'elettroutensile. Affidare l'elettroutensile
ad un'officina di assistenza clienti autorizzata
dal costruttore.
Meccanismo
^ssboqbkw^>
aìê~åíÉ=áä= éÉêáçÇç=Çá=Ö~ê~åòá~I=åçå=ë îáí~êÉ=äÉ=îáíá=
ëìää~Éëí~åÖê~å~ÖÖáK=få~ëçÛáåçëëÉêî~åò~á=
ÉëíáåÖìçåç=á=ÇçîÉê á=Çá=Ö~ê~å òá~=ÇÉ ä=éêçÇìííçêÉK
L'elettroutensile dispone di una lubrificazione
a grasso. Fare eseguire il cambio/riempimento
del grasso da un'officina assistenza clienti
autorizzata dal costruttore.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Se il cavo di alimentazione dell'elettroutensile
è danneggiato, deve essere sostituito con
uno speciale cavo di alimentazione (tipo di
collegamento X). Fornitura del cavo tramite
il servizio assistenza clienti FLEX.
Ricambi ed accessori
Per altri accessori, specialmente utensili ad
inserto, consultare il catalogo del produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
^ssboqbkw^>
oÉåÇÉêÉ=áåëÉêîáÄáäá=Öäá=~éé ~êÉÅÅ Üá=Ñìçêá=ìëç=
Éäáãáå~åÇç=áä=Å~ îç =ÇÛ~äáã Éå í~òáçåÉ K
Solo per paesi dell'UE.
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati
ad un riciclaggio ecologico.
^ssboqbkw^>
fåÑçêã~êëá=éêÉëëç=áä=êáîÉåÇáíçêÉ=ëéÉÅ á~äáòò~íç=
ëìääÉ=éçëëáÄáäáí¶=Çá=êçíí~ ã~òáçåÉ K
DH 5 SDS-max
33
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa-
bilità, che il prodotto descritto sotto «Dati
tecnici» è conforme alle seguenti
norme o documenti normativi:
EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle
direttive 2004/108/CE (fino al 19.04.2016),
2014/30/EU (dal 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
22.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da interruzione dell’esercizio dell’attività
causata dal prodotto o da impossibilità d’utiliz-
zazione del prodotto. Il produttore ed il suo
rappresentante non rispondono di danni
causati da impiego inappropriato o in collega-
mento con prodotti di altri produttori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Flex DH 5 SDS-max Manuale utente

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale utente