Clarion GPS Receiver NAX983HD Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Owner’s manual
Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Guía de usuario
Ägarhandbok
Manual do utilizador
Brugervejledning
HDD NAVIGATION SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION HDD
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM
SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD
HDD-NAVIGATIESYSTEEM
SISTEMA DE NAVEGACIÓN HDD
NAVIGATIONSSYSTEM MED HÅRDDISK
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO COM HDD
(UNIDADE DE DISCO RÍGIDO)
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM
NAX983HD
NAX983HD
QY-5004E
2008/4(Y-YI)
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved.Copyright © 2008: Clarion Co., Ltd.
Printed in Japan / Imprimé au Japon / Gedruckt in Japan /
Stampato in Giappone / Gedrukt in Japan / Impreso en Japón /
Tryckt i Japan / Impresso no Japão / Trykt i Japan
65
NAX983HD
Français
1. Préface
Précautions de sécurité
Veillez à respecter les précautions suivantes lors de l’utilisation du système de navigation. Après avoir
lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible (comme la boîte à gants de votre
véhicule).
Avertissement
Ce système de navigation ne devra se substituer à votre propre jugement. Toute suggestions
d’itinéraire faite par ce système de navigation ne pourra jamais prévaloir sur quelque
réglementation locale de circulation que ce soit, votre propre jugement, et / ou la
connaissance des pratiques de conduite sure.
Ne suivez pas des suggestions d’itinéraire du système de navigation au cas où de telles
suggestions pourraient vous amener à accomplir une manœuvre dangereuse ou illégale,
vous placer dans une situation dangereuse ou vous mèneraient dans un secteur que vous
considérez comme non sûr.
Les conseils donnés par le système de navigation doivent être considérés comme de
simples suggestions.
Il peut exister des situations où le système de navigation affiche le lieu du véhicule de
manière erronée, se trompe dans la suggestion de la route la plus courte, et / ou ne parvient
pas à vous diriger vers la destination que vous désirez. Dans de telles situations, fondez-
vous sur votre propre jugement de conduite, en prenant en considération les conditions de
conduite présentes.
N’utilisez pas le système de navigation pour vous mener aux services d’urgence.
La base de données ne contient pas une liste complète de lieux de services d’urgence
comme la police, les pompiers, les hôpitaux et les cliniques. Veuillez faire usage de votre
jugement et de votre capacité à demander des directions dans ces situations.
En tant que conducteur, vous êtes exclusivement responsable de votre sécurité sur la route.
Afin d’éviter un accident de la circulation ou une infraction au code de la route pendant la
conduite, souvenez-vous que les conditions réelles de la route et de la réglementation de
la circulation prévalent sur les informations contenues dans le système de navigation.
Ainsi, le logiciel peut contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison de
l’écoulement du temps, du changement de circonstances, et en raison de la nature des
sources utilisées. Veuillez observer les conditions de circulation réelles et la
réglementation à tous moments durant la conduite.
Ce système de navigation ne rend pas compte de les réglementations de circulation et
route; les limitations de vitesse; les conditions de route y compris la pente de route, le
degré de route, et/ou les conditions de surface de route; les obstructions y compris la
hauteur et la largeur de pont et tunnel, et/ou l’autres prévaloir conditions de route et/ou
de conduite. Toujours se repose sur votre propre jugement de conduite, tenant compte
des conditions de conduite de courant.
Réduisez au minimum le temps passé à visualiser l’écran pendant la conduite.
Le conducteur ne doit pas manipuler cet appareil en conduisant.
Veillez à stationner le véhicule en lieu sûr avant d’effectuer toute opération. Pour des raisons
de sécurité, certaines fonctions de navigation sont inactives tant que le véhicule n’est pas à
l’arrêt et que le frein à main n’est pas enclenché.
Ne tentez pas de démonter ou de modifier cet appareil.
Vous vous exposez à un risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
Cessez toute utilisation de l’appareil en cas de problème (par ex. aucun affichage à l’écran
ou aucun son audible). Vous vous exposez à un risque d’accident, d’incendie ou de choc
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou centre de réparation Clarion agréé le
plus proche.
66
NAX983HD
Français
ATTENTION
Cautions
Lorsque vous conduisez, réglez le volume
de façon à pouvoir toujours entendre les
bruits extérieurs.
Conduire sans entendre ce qui se passe
dehors peut être source d’accident de la
circulation.
N’utilisez pas cet appareil s’il n’est pas
installé correctement.
Vous vous exposez à un risque de blessure
ou de choc électrique.
Remarques sur les données enregistrées dans ce
système
Si vous cédez ou revendez cet appareil (NAX983HD) à une tierce personne ou bien que vous
l’abandonnez, lisez le paragraphe suivant et agissez ensuite en toute connaissance de cause.
Pour protéger vos données privées
Initialisez (supprimez) toutes les données
(adresses, etc.), y compris vos données privées,
stockées sur le disque dur et dans la mémoire en
suivant les procédures décrites dans ce manuel.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à
la section “Retour aux réglages par défaut
(p. 117).
A propos de ce manuel
Ce mode d’emploi du système de navigation (NAX983HD) présente les fonctions, les procédures et les
remarques d’utilisation applicables pour connecter l’appareil à l’unité principale (MAX688RBT, etc.
*1
) et
utiliser les fonctions de navigation. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de
navigation et en faire un usage correct.
L’appareil peut se présenter différemment de ce qui est décrit dans le manuel, selon les modifications
apportées aux spécifications.
Symboles utilisés dans ce manuel
*1: Cet appareil est désigné sous le nom “unité principale” tout au long de ce manuel.
En cas de problème, tel que l’introduction accidentelle de corps étrangers, la pénétration de
liquide dans l’appareil, l’émission de fumée ou d’odeurs anormales, etc., cessez
immédiatement toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur ou centre de
réparation Clarion agréé le plus proche.
Vous vous exposez sinon à un risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
Remplacez exclusivement le fusible grillé par un fusible avec les mêmes spécifications.
L’utilisation d’un fusible différent risque de provoquer un incendie.
Pour installer cet appareil ou modifier l’installation en toute sécurité, demandez conseil à
votre revendeur ou centre de réparation Clarion agréé le plus proche.
Ces opérations requièrent une expérience et un savoir-faire professionnels.
Avertissement
Remarque : : Indique des points importants à suivre pour le fonctionnement ou des informations
de référence.
Bouton [ ] : Désigne un bouton situé sur l’unité principale (MAX688RBT, etc.
*1
)
Touche [ ] : Désigne une option de menu à l’écran.
: Renvoie vers un titre de section et un numéro de page contenant des informations
auxquelles il est conseillé de se référer.
67
NAX983HD
Français
Remarques sur la manipulation
En aucun cas Clarion ne sera tenu responsable de quelque dommage accessoire que ce soit (y
compris, mais sans s’y limiter, la perte d’un bénéfice ou la modification/perte de données) dû à
l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.
A propos du système de
navigation
Important
Pour éviter le déchargement de la batterie de la
voiture, utilisez de préférence ce système
pendant que le moteur tourne.
Le boîtier de cet appareil peut devenir chaud
en raison de la chaleur générée par le CPU
haute vitesse intégré. Manipulez avec
précautions l’appareil lors de la navigation ou
immédiatement après l’avoir éteint.
Coupez le moteur du véhicule avant de
brancher ou débrancher des fils. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Remarque :
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première
fois ou que vous ne vous en êtes pas servi depuis
un certain temps, le GPS peut prendre entre 5 et
15 minutes pour déterminer la position actuelle. De
plus, même en cas d’utilisation fréquente, le GPS
peut parfois prendre entre 2 et 3 minutes pour
déterminer la position actuelle, selon les
conditions de mesure.
Il est possible que les informations RDS TMC
fournies sur les incidents de trafic ne soient pas à
jour. Utilisez les informations RDS TMC comme
référence uniquement.
Lorsque l’itinéraire (chemin) ne peut pas être
calculé, déplacez le point de destination sur une
nationale proche et relancez le calcul. Un itinéraire
peut être difficile à trouver si la position du véhicule
est trop proche du point de destination défini.
Pour tout véhicule équipé d’une clé intelligente,
n’approchez pas cette clé de l’unité du système de
navigation. Cela peut interférer avec le
fonctionnement du système de navigation.
L’utilisation d’un appareil électrique générant un
bruit électrique fort près de cet appareil risque de
perturber l’image et de provoquer des parasites.
Dans ce cas, éloignez l’appareil en question ou
évitez de l’utiliser simultanément.
A propos du disque dur
Important
Les données
*1
enregistrées sur le disque dur
risquent d’être perdues en cas de panne, de
dysfonctionnement ou de tout autre problème
de l’appareil.
Il est recommandé de sauvegarder vos
données importantes sur un ordinateur à l’aide
d’une clé USB. Sauvegarde des données
utilisateur” (p. 117)
Ne retirez jamais le disque dur vous-même. En
cas d’effacement ou de destruction des
données
*1
stockées sur le disque dur dû à un
retrait du disque dur, aucune réparation
couverte par la garantie ne sera accordée.
Le fonctionnement du système de navigation
peut être limité afin de protéger le disque dur si
la température devient extrêmement élevée ou
basse. Dans ce cas, attendez que le système
revienne à température normale.
Certains bourdonnements peuvent être
audibles lorsque le disque dur fonctionne, mais
il ne s’agit en rien d’un dysfonctionnement.
*1: Ces données incluent les lieux mémorisés et
les données correspondantes, les données
d’itinéraire, les données stockées dans la liste
Favoris & Fréquent, les valeurs des
paramètres définis dans le menu Réglage et
les données importées de la clé USB (fonds
d’écran, emplacements radar, etc.).
Remarques sur la manipulation
68
NAX983HD
Français
A propos du port USB
Important
Une fois insérée, la clé USB peut dépasser de
son logement et présenter un risque lors de la
conduite. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un
câble de rallonge USB en vente dans le
commerce, en adoptant les mesures de
sécurité appropriées.
Les clés USB doivent être reconnues comme
des “périphériques de stockage de masse
USB” pour fonctionner correctement. Sur
certains modèles, cela peut ne pas fonctionner
correctement.
Si les données mémorisées venaient à être
perdues ou endommagées, Clarion ne
saurait être tenu responsable.
Lorsque vous utilisez une clé USB,
sauvegardez d’abord les données qu’elle
contient sur un ordinateur ou autre dispositif de
stockage.
Les fichiers de données peuvent être cassés
lorsque vous utilisez une clé USB dans les
situations suivantes :
lors de la déconnexion de la clé USB ou de la
mise hors tension de l’appareil lors de l’écriture
ou de la lecture de données, et
si de l’électricité statique ou du bruit électrique
vient interférer.
Connectez/déconnectez la clé USB lorsqu’elle
est inactive.
Certaines clés USB ne peuvent pas être
insérées dans l’unité principale en raison de
leur forme. Dans ce cas, utilisez un câble de
rallonge USB vendu dans le commerce pour
effectuer la connexion.
La connexion à l’ordinateur n’est pas couverte.
Les fichiers de musique (MP3, WMA, etc.)
stockés dans la clé USB ne peuvent pas être
lus.
Nettoyage de l’appareil
Important
Pour nettoyer l’appareil, enlevez délicatement
la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour
les endroits très sales, imprégnez légèrement
un chiffon doux de détergent neutre dilué dans
l’eau, frottez doucement, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
69
NAX983HD
Français
Table des matières
1. Préface ........................................................................................................................ 65
Précautions de sécurité................................................................................................ 65
Remarques sur les données enregistrées dans ce système........................................ 66
A propos de ce manuel ................................................................................................ 66
Remarques sur la manipulation.................................................................................... 67
Table des matières....................................................................................................... 69
2. Fonctionnement de base........................................................................................... 70
Mise sous tension/hors tension de l’appareil................................................................ 70
Passage en mode de fonctionnement.......................................................................... 70
Présentation des commandes...................................................................................... 70
Présentation des menus............................................................................................... 72
Caractéristiques de l’écran cartographique.................................................................. 76
Manipulation de l’écran cartographique........................................................................ 82
Description des procédures de saisie d’une destination .............................................. 85
3. Saisie de la destination.............................................................................................. 88
Recherche de la destination à partir du menu Destination........................................... 88
Recherche de la destination à partir de l’écran cartographique ................................... 92
Recherche d’un point d’intérêt à l’aide de la fonction POI favoris ................................ 92
Recherche de la destination à partir de la liste Favoris & Fréquent............................. 93
Réglage de la destination et démarrage du guidage d’itinéraire .................................. 94
4. Guidage d’itinéraire.................................................................................................... 96
Caractéristiques des écrans de guidage d’itinéraire..................................................... 96
A propos du guidage vocal........................................................................................... 98
Modification/Edition des paramètres de l’itinéraire ....................................................... 98
Remarques sur le guidage d’itinéraire........................................................................ 102
Remarques sur le guidage vocal ................................................................................ 103
5. Informations de trafic............................................................................................... 104
Affichage des informations de trafic ........................................................................... 104
Remarques sur les informations de trafic ................................................................... 107
6. Paramètres du système ........................................................................................... 108
Paramètres de navigation .......................................................................................... 109
Paramètres d’affichage .............................................................................................. 112
Enregistrement/édition des données.......................................................................... 113
Paramètres de l’horloge ............................................................................................. 115
Réglage de la langue ................................................................................................. 115
Réglage du volume et de la reconnaissance vocale .................................................. 115
Importation des données via un port USB.................................................................. 116
Maintenance du système ........................................................................................... 116
Réglage de l’option Radar.......................................................................................... 117
Réglage du moniteur .................................................................................................. 118
7. Utilisation du menu Favoris & Fréquent ................................................................ 119
Qu’est-ce que la liste Favoris & Fréquent ? ............................................................... 119
Utilisation de la liste Favoris & Fréquent .................................................................... 119
8. Fonctionnement de la commande vocale.............................................................. 122
Caractéristiques de la commande vocale................................................................... 122
Liste des commandes vocales ................................................................................... 123
Remarques sur le fonctionnement de la commande vocale....................................... 125
9. Autres ........................................................................................................................126
Guide des pannes ...................................................................................................... 126
Messages d’erreur...................................................................................................... 126
A propos de l’erreur de positionnement...................................................................... 127
Spécifications ............................................................................................................. 127
70
NAX983HD
Français
2. Fonctionnement de base
Mise sous tension/hors tension de l’appareil
Le système de navigation s’allume au démarrage du moteur et s’éteint dès que le moteur est coupé.
Lors du démarrage du système, l’écran d’ouverture s’affiche, puis un message de précaution apparaît.
Lisez ce message entièrement.
Après un certain temps, la touche [OK] apparaît. Appuyez sur la touche [OK] pour afficher l’écran
Position actuelle.
Remarque :
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, la réception du signal GPS et l’affichage de la position
actuelle (position du véhicule) peuvent prendre un certain temps.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de l’appareil tant que l’écran d’ouverture est affiché.
Passage en mode de fonctionnement
Pour passer de l’écran Navigation à l’écran Audio, appuyez sur la touche [AV] ou [MAP] située en bas
à gauche de l’écran.
Présentation des commandes
Module de navigation
1 Voyant d’alimentation
S’allume lorsque le module est mis sous tension,
au démarrage du moteur ou à l’allumage du
véhicule.
S’éteint lorsque le module est mis hors tension, à
l’arrêt du moteur ou du véhicule.
2 Port USB
Permet d’importer des données ou de
sauvegarder/restaurer des données utilisateur à
l’aide d’une clé USB.Importation des
données via un port USB” (p. 116),
Sauvegarde des données utilisateur” (p. 117),
Restauration des données utilisateur” (p.
117)
2
1
Présentation des commandes
71
NAX983HD
Français
Unité principale (Par exemple : MAX688RBT)
Cette section décrit uniquement les boutons du MAX688RBT utilisé en mode Navigation. Pour obtenir
plus d’informations sur les autres boutons, reportez-vous au mode d’emploi de l’unité principale
MAX688RBT.
Remarque :
Le système de navigation ne fonctionne pas correctement lorsque vous conduisez avec l’unité principale hors
tension. Pour afficher la position précise du véhicule, conduisez pendant un certain temps sur une route plane
et non bordée d’obstacles susceptibles d’interférer avec la réception du signal GPS (immeubles, arbres, etc.).
1 Bouton [MAP]
Affiche l’écran cartographique de la position
actuelle.
Si vous maintenez cette touche enfoncée lors de
l’affichage de l’écran cartographique en mode de
guidage d’itinéraire, l’écran change comme suit :
Maintenez enfoncé :
Affiche l’écran de guidage pas à pas. Appuyez de
nouveau pour revenir à l’écran cartographique.
Appuyez et relâchez :
Si vous avez activé l’affichage des informations
de guidage dans le cadre de gauche, en
appuyant sur ce bouton l’écran affiche tour à tour
le plan des intersections, les détails de guidage
et la carte de la position actuelle.
2 Bouton [MENU]/
3 Touche [Navigation]
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher
l’écran du menu.
Appuyez sur la touche [Navigation] pour afficher
l’écran du menu de Navigation.
Réglage du moniteur” (p. 118)
2
1
3
(Ecran du menu)
72
NAX983HD
Français
Présentation des menus
Cette section décrit les types de menus courants du panneau tactile et leur fonctionnement.
Menu principal (menu Destination)
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Destination. En appuyant sur l’icône ou l’option de
menu de votre choix, vous pouvez afficher les écrans de menu correspondants ou effectuer des
opérations telles que la saisie d’une destination.
Vous pouvez également appuyer sur l’option de menu située sur la bande inférieure de l’écran pour
afficher chaque écran de menu.
Pour savoir comment saisir une destination, reportez-vous aux sections “Description des procédures
de saisie d’une destination” (p. 85), et “Saisie de la destination” (p. 88).
1 Touche [ ]
Affiche le menu Favoris & Fréquent.
Menu Favoris & Fréquent” (p. 73),
Utilisation du menu Favoris & Fréquent
(p. 119)
2 Touche [Itinéraire]
Affiche l’écran de menu Itinéraire.
Modification/Edition des paramètres de
l’itinéraire” (p. 98)
3 Touche [Réglage]
Affiche le menu Réglage.
Paramètres du système” (p. 108)
4 Touche [Suivant]
Affiche l’écran suivant lorsqu’un menu comporte
au moins deux écrans. Dans l’écran illustré ci-
dessus, la page suivante du menu Destination
s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
[Suivant]. Lorsque la touche [Précédent]
apparaît, appuyez sur [Précédent] pour revenir à
l’écran précédent.
5 Touche [Retour]
Revient à l’écran précédent.
1 2 3
54
Présentation des menus
73
NAX983HD
Français
Menu Favoris & Fréquent
Appuyez sur la touche [ ] du menu principal ou du menu de raccourci de navigation pour afficher le
menu Favoris & Fréquent.
Il vous permet d’enregistrer vos lieux préférés dans [Favoris] et les lieux que vous fréquentez souvent
dans [Fréquent].
L’écran d’affichage en 3D du menu Favoris & Fréquent vous permet de saisir une destination très
facilement, alors que l’écran d’affichage en 2D vous permet d’éditer les options de la liste par de simples
glisser-déposer.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du menu Favoris & Fréquent
(p. 119).
Présentation des menus
74
NAX983HD
Français
Menu de raccourci de navigation
Appuyez sur la touche [NAVI] sur l’écran cartographique de la position actuelle pour afficher le menu de
raccourci de navigation en haut de l’écran. Appuyez ensuite sur l’option ou l’icône de votre choix pour
effectuer l’opération correspondante.
Touche [ ] :
Affiche le menu Favoris & Fréquent.
Touche [Dest.] :
Affiche le menu principal du système de
navigation.
Touche [Itinéraire] :
Affiche le menu Itinéraire.
Touche [POI favoris] :
Affiche l’écran de recherche des POI à proximité
ou des POI situés sur l’itinéraire avec cinq
catégories. Vous pouvez personnaliser ces
catégories en appuyant sur la touche [Réglage]
de l’écran POI favoris. Vous pouvez également
personnaliser ces cinq catégories directement
dans le menu Réglage. Paramètres des POI
favoris” (p. 111)
Touche [ ] :
Répète l’instruction de guidage vocal.
Touche [ ] :
Masque le menu de raccourci de navigation.
Présentation des menus
75
NAX983HD
Français
Menu de localisation (sur la carte déplacée)
Après avoir fait défilé la carte en appuyant sur l’écran cartographique, appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de localisation à gauche de l’écran. Vous pouvez définir le lieu indiqué sous le curseur,
au centre de l’écran, comme point de destination ou le mémoriser dans le carnet d’adresses.
Touche [Retour] :
Revient à l’écran de la carte déplacée tel qu’il
était avant d’appuyer sur la touche [OK].
Touche [Nouvelle Dest.] :
Définit le lieu indiqué sous le curseur comme
point de destination. Lorsqu’une destination est
déjà définie, celle-ci est automatiquement
remplacée par la destination que vous venez de
définir.
Touche [Ajouter étape] :
Lorsqu’un lieu est déjà défini comme point de
destination, vous pouvez définir le lieu indiqué
sous le curseur comme étape. Appuyez sur cette
touche pour afficher l’écran Editer l’itinéraire.
Avant de définir ce lieu comme étape, spécifiez
votre ordre de passage. Edition de
l’itinéraire” (p. 99)
Touche [POI à proximité] :
Affiche le menu de recherche des POI situés à
proximité du lieu indiqué sous le curseur.
Touche [Mémoriser] :
Enregistre le lieu indiqué sous le curseur dans le
carnet d’adresses.
Touche [Effacer] :
Lorsque le curseur pointe un lieu enregistré,
appuyez sur cette touche pour supprimer ce lieu
du carnet d’adresses.
76
NAX983HD
Français
Caractéristiques de l’écran cartographique
Types de cartes
Il existe deux types de cartes : la carte 2D et la carte 3D. Comme pour la méthode de défilement de la
carte, certaines opérations sont différentes selon le type de carte affiché. Il est également possible
d’afficher simultanément deux types de cartes à l’écran et de modifier l’orientation de la carte. Modifiez
l’apparence de la carte selon vos préférences. Défilement de la carte” (p. 82), “Modification de
l’apparence de la carte” (p. 82)
Carte 2D
La carte 2D est un écran cartographique à
représentation plane, comme une carte routière.
Elle facilite la recherche d’une destination et la
confirmation de la route ou de l’itinéraire.
Carte 3D
La carte 3D est un écran cartographique qui offre
une vue plongeante sur le véhicule et qui est
orientée dans le même sens que le véhicule. Elle
facilite la visualisation globale de l’itinéraire et
permet d’ajuster la perspective de la direction, si
besoin.
Caractéristiques de l’écran cartographique
77
NAX983HD
Français
Présentation des indicateurs de la carte
Les indicateurs qui apparaissent sur l’écran cartographique varient selon les conditions de l’itinéraire.
Cette section décrit les principaux indicateurs qui apparaissent sur l’écran cartographique.
Indicateurs de la carte de la position actuelle
1 Touche [AV]
Affiche l’écran Audio.
2 Rue actuelle
Indique le nom de la rue dans laquelle se trouve
le véhicule.
3 Repère du véhicule
Indique la position actuelle du véhicule et sa
direction. Vous pouvez modifier ce repère.
Icône du véhicule” (p. 112)
4 Repère d’orientation de la carte/état
de réception GPS
Indique l’orientation de la carte. Vous pouvez
modifier l’orientation de la carte.
Modification de l’apparence de la carte
(p. 82)
Cet indicateur précise également l’état de la
réception du signal GPS en changeant la couleur
du losange du repère d’orientation.
Bleu
: Réception en 3D
Jaune
: Réception en 2D
Rouge
: Aucun signal reçu
5 Horloge
Affiche l’heure actuelle.
6 Touche [NAVI]
Affiche le menu de raccourci de navigation.
7 Touche [Zoom]
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
la carte. Zoom avant/arrière” (p. 82)
8 Echelle de la carte
Indique l’échelle de la carte actuellement
affichée.
9 Touche [TMC]
La touche [TMC] s’affiche en vert et l’heure de
réception des dernières informations apparaît
au-dessus pendant la réception des informations
TMC. Appuyez sur la touche [TMC] pour afficher
le menu RDS-TMC. Paramètres des
informations de trafic TMC” (p. 110)
1 2 3 4
6
7
5
89
Caractéristiques de l’écran cartographique
78
NAX983HD
Français
Indicateurs de la carte déplacée
Les indicateurs apparaissent après avoir fait défiler la carte. Pendant le défilement, seul le curseur de
défilement apparaît sur la carte.
1 Touche [Retour]
Revient à la carte de la position actuelle.
2 Touche [OK]
Affiche le menu de localisation. Vous pouvez
définir le lieu indiqué sous le curseur comme
point de destination ou le mémoriser. Menu
de localisation (sur la carte déplacée)” (p. 75)
3 Curseur de défilement
S’affiche lors du défilement de la carte.
4 Informations de latitude/longitude
Affiche les coordonnées de latitude/longitude du
lieu indiqué sous le curseur. Vous pouvez choisir
de les afficher ou non. Informations lors du
défilement de la carte” (p. 111)
5 Informations sur le lieu
Lorsque vous déplacez le curseur sur une
adresse mémorisée, une destination ou une
étape, le nom de ce lieu s’affiche ici.
Si vous rapprochez l’icône TMC du curseur, les
informations TMC s’affichent alors.
3 4
5
1
2
Caractéristiques de l’écran cartographique
79
NAX983HD
Français
Indicateurs affichés en mode de guidage d’itinéraire
Une fois la destination définie et la voiture démarrée, le guidage d’itinéraire et diverses informations de
guidage s’affichent sur la carte. Caractéristiques des écrans de guidage d’itinéraire” (p. 96)
1 Flèche de guidage
Affiche l’indication de direction et la distance
jusqu’au point de guidage suivant. Vous pouvez
choisir de l’afficher ou non. Paramètres de
guidage” (p. 109)
Cet indicateur n’apparaît pas sur l’affichage en
deux cadres de l’écran.
2 Heure d’arrivée estimée et distance
jusqu’à la destination
L’heure d’arrivée estimée au point de destination
et la distance restante entre la position actuelle et
la destination s’affichent. L’heure et la distance
restantes jusqu’à l’étape suivante peuvent
également s’afficher si au moins une étape a été
spécifiée.
3 Guidage d’itinéraire
Le guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
s’affiche. Il est possible de modifier la couleur de
l’itinéraire. Couleur de l’itinéraire” (p.112)
4 Direction de la destination
Indique la direction à prendre à partir de la
position actuelle jusqu’au point de destination.
5 Point de guidage
Indique le point de guidage.
6 Distance de la prochaine intersection
et nom de la prochaine route
La distance jusqu’à la prochaine intersection de
guidage et le nom de la prochaine route croisant
votre itinéraire s’affichent dès que vous arrivez à
environ 600 m (2 km sur autoroute) de
l’intersection.
2 3
5 46
1
Caractéristiques de l’écran cartographique
80
NAX983HD
Français
Symboles cartographiques
Ce système de navigation fournit des informations sur les routes et les différents points de service à
l’aide de symboles et de couleurs.
Couleur des routes
Symboles cartographiques (exemples)
Les symboles qui peuvent s’afficher sur la carte sont les suivants.
Icônes utilisateur
Les icônes utilisateur s’affichent sur le plan des intersections, etc. Vous pouvez choisir de les afficher
ou non. Affichage des icônes utilisateur” (p. 109)
Autoroutes :
:
:
Nationales
Routes secondaires
(Jaune avec bordure rouge)
(Rouge)
(Jaune)
Mairie
Base militaire
Aéroport
Gare principale
Gare
Gare maritime
Aire de repos
Parking extérieur
Parking couvert
Localisation de voitures
Station service
Site historique
Musée
Office de tourisme
Parking de dissuasion
Parc de loisirs
Complexe sportif
Bibliothèque
Université
Hôtel
Restaurant
Centre commercial
Supermarché
Terrain de golf
Marina
Marina
Autres points de
service
Hôpital
Hôtel
Station service
Restaurant
Aire de repos
Caractéristiques de l’écran cartographique
81
NAX983HD
Français
Symboles des informations de trafic TMC
Dès que le système reçoit des informations de trafic RDS-TMC, celles-ci s’affichent sur la carte. Les
informations de trafic TMC détaillées s’affichent sur la carte à l’aide de symboles et d’un code couleur
d’informations d’embouteillage. Informations de trafic” (p. 104)
Exemple d’affichage d’informations de trafic TMC
Carte de la position actuelle avec infos
trafic
Ecran des infos trafic TMC sur l’itinéraire
Symboles utilisés pour les informations de trafic TMC
Code couleur des informations d’embouteillage
Route fermée :Violet
Bouchon : Rouge
Circulation moyenne : Jaune
Circulation fluide :Vert
Aucune information (inconnu) : Non affiché (pas de couleur)
Accident
Embouteillage
Circulation dans
les deux sens
Visibilité réduite -
brouillard
Vent latéral
Véhicule accidenté
Retard
Rétrécissement
de la chaussée
Pluie
Office de tourisme
Danger
Travaux
Route en
mauvais état
Neige
Evénements
majeurs
Véhicule arrivant
à contresens
Route fermée
Route glissante
Météo
82
NAX983HD
Français
Manipulation de l’écran cartographique
Défilement de la carte
Appuyez sur l’écran cartographique pour afficher
un curseur au centre de l’écran qui vous
permettra de faire défiler la carte.
Sur la carte 2D, appuyez sur l’un des côtés de la
carte pour la faire défiler dans cette direction.
Sur la carte 3D, appuyez sur le haut de la carte
pour la faire défiler dans cette direction ou
appuyez sans relâcher sur le côté gauche ou
droit pour faire pivoter la carte dans cette
direction.
Carte 2D
Carte 3D
Affichage de la carte de la
position actuelle du véhicule
Si vous appuyez sur le bouton [MAP] de l’unité
principale, la carte des environs de la position
actuelle s’affiche avec le véhicule au centre. La
méthode d’affichage reste identique si le véhicule
roule.
Zoom avant/arrière
Appuyez sur la touche [Zoom] de l’écran
cartographique pour afficher les touches de
commande de l’échelle.
La carte 2D peut être ajustée en 11 étapes et la
carte 3D en 10 étapes.
Remarque :
La touche [Vue] ne s’affiche pas pendant le
défilement de la carte.
Modification de l’apparence
de la carte
Il est possible de régler l’écran cartographique
selon l’orientation ou l’apparence de la carte.
Exemples d’écrans
Carte 2D
Touche [Retour] :
Revient à la carte de la position actuelle.
Touche [OK] :
Permet de définir le lieu indiqué sous le curseur
comme point de destination ou de le mémoriser
dans le carnet d’adresses. Menu de
localisation (sur la carte déplacée)” (p. 75)
Touche [-] :
Réduit l’échelle de la carte et affiche une vue plus
élargie de la carte. Maintenez cette touche
enfoncée pour passer en mode Zoom libre.
Touche [+] :
Augmente l’échelle de la carte et affiche une vue
grossie d’une partie de la carte. Maintenez cette
touche enfoncée pour passer en mode Zoom
libre.
Touche [Vue] :
Affiche le menu Vue carte. Modification de
l’apparence de la carte” (p. 82)
Manipulation de l’écran cartographique
83
NAX983HD
Français
Carte 3D
Carte 2D/2D
Carte 2D/3D
Appuyez sur la touche [Zoom] de la carte de la
position actuelle du véhicule, puis sur la touche
[Vue] en bas à droite de l’écran. Le menu Vue
carte s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également régler ces paramètres dans
le menu [Navigation] qui s’affiche quand vous
appuyez sur la touche [Réglage] du menu principal.
Paramètres de vue de la carte” (p. 109)
Touches [D]/[d] :
Permettent de faire défiler le menu Vue carte
vers le haut ou vers le bas.
Touche [2D] :
Permet de passer à une représentation plane de
type carte routière.
Touche [3D] :
Permet de passer à une vue plongeante (3D) sur
le véhicule, orientée dans le même sens que le
véhicule.
Remarque :
Pour modifier l’angle de vue 3D, réglez l’option
Angle de vue 3D comme indiqué ci-dessous.
Touche [2D/2D] :
Affiche deux cartes 2D dans les cadres de droite
et de gauche de l’écran divisé. Cet affichage est
pratique pour visualiser deux cartes d’échelles
différentes.
Remarque :
Pour modifier l’orientation ou l’échelle de la carte de
gauche, réglez l’option “Orient. carte gauche” ou
Echelle gauche” comme indiqué ci-dessous.
Touche [2D/3D] :
Affiche une carte 2D dans le cadre de gauche et
une carte 3D dans le cadre de droite de l’écran
divisé.
Remarque :
Pour modifier l’orientation ou l’échelle de la carte de
gauche, réglez l’option “Orient. carte gauche” ou
Echelle gauche” comme indiqué ci-dessous.
Détail guidage” :
En mode de guidage d’itinéraire, réglez cette
option sur On pour afficher le nom, la distance et
les indications de direction de l’intersection de
guidage à gauche de l’écran.
•[On]
Affiche l’écran Détail guidage.
•[Off]
Masque l’écran Détail guidage.
Plan des intersections” :
Cette option permet de modifier le réglage de
l’affichage rapproché des intersections spécifiant
la direction à suivre lors de la prochaine
intersection de guidage.
•[On]
Active l’affichage rapproché des intersections.
•[Off]
Masque l’affichage rapproché des
intersections.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Clarion GPS Receiver NAX983HD Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per