Christie Jumpstart Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Server JumpStart
Christie
Manuale utente
020-100925-02
Server JumpStart
Christie
Manuale utente
020-100925-02
AVVISI
COPYRIGHT E MARCHI DI FABBRICA
© 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. - Tutti i diritti riservati.
Tutti i nomi di marchi e di prodotti sono marchi di fabbrica, marchi registrati o nomi commerciali dei rispettivi
titolari.
NORME
Questo prodotto è stato collaudato ed è stato ritenuto conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A,
secondo la sezione 15 delle normative FCC. Questi limiti sono studiati per garantire una ragionevole protezione
da interferenze dannose nel caso in cui il prodotto sia utilizzato in ambito commerciale. Questo prodotto
genera, utilizza e può irradiare energia sotto forma di frequenze radio; se non è installato e utilizzato secondo
quanto indicato nel presente manuale di istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. L'utilizzo del prodotto in una zona residenziale può provocare interferenze dannose; in questo caso,
l'utente è tenuto risolvere i problemi di interferenza a proprie spese.
Questo apparecchio digitale di Classe A è conforme alle normative canadesi ICES-3 (A)/NMB-3 (A).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-3 (A) / NMB-3 (A) du Canada.
기기는 업무용(A)으로 자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의
하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
GENERALI
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'accuratezza delle informazioni contenute in questo manuale;
tuttavia, è possibile che in alcuni casi il documento non rifletta eventuali modifiche apportate ai prodotti
o le variazioni della disponibilità. Christie si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche tecniche
in qualsiasi momento e senza preavviso. Le specifiche relative alle prestazioni sono standard, ma possono
variare in presenza di condizioni che esulano dal controllo di Christie, ad esempio le operazioni di manutenzione
per garantire le condizioni appropriate di funzionamento del prodotto. Le specifiche relative alle prestazioni
si basano sulle informazioni disponibili al momento della stampa di questo documento. Christie non fornisce
garanzie di alcun genere sul presente materiale comprese, a titolo di esempio e non esclusivo, garanzie
implicite di idoneità per uno scopo specifico. Christie non può essere ritenuta responsabile di errori contenuti
nel presente documento, né di danni accidentali o consequenziali derivanti dalla prestazione o dall'utilizzo
del presente materiale.
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di elevata qualità che è possibile
riciclare e riutilizzare. Questo simbolo
specifica che alla fine del ciclo di vita l'apparecchio elettrico ed
elettronico deve essere smaltito separatamente dai rifiuti normali. Effettuare lo smaltimento del prodotto
in modo appropriato e conforme alle normative locali. Nell'Unione europea esistono sistemi di raccolta
distinti per i prodotti elettrici ed elettronici usati. È importante preservare l'ambiente in cui viviamo!
DICHIARAZIONI GENERALI SULLA GARANZIA
Per informazioni complete sulla garanzia limitata di Christie, rivolgersi al rivenditore Christie di fiducia. Oltre
alle restrizioni riportate nella garanzia limitata di Christie, la garanzia non copre quanto elencato di seguito:
a. Danni che si verificano durante il trasporto, in entrambe le direzioni.
b. Danni causati da utilizzo errato, fonte di alimentazione non appropriata, incidenti, incendi, allagamenti,
fulmini, terremoti o altre catastrofi naturali.
c.
Danni causati da installazione/allineamento non corretti o da modifiche al prodotto apportate da un riparatore
non autorizzato da Christie.
d. Problemi causati dall'uso combinato del prodotto con apparecchi di produttori diversi da Christie, quali
sistemi di distribuzione, telecamere, videoregistratori e così via o dall'uso del prodotto con dispositivi
di interfaccia non Christie.
e. Guasti dovuti a usura normale.
f. La garanzia non copre il blocco dell'immagine.
MANUTENZIONE PREVENTIVA
La manutenzione preventiva riveste un ruolo importante per il funzionamento corretto e continuato del prodotto.
Per informazioni sugli elementi di manutenzione specifici per il prodotto, vedere il Manuale di manutenzione.
Se le operazioni di manutenzione non sono eseguite come richiesto e in base al programma di manutenzione
specificato da Christie, la garanzia decade.
Server JumpStart Manuale utente i
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avvertenze e linee guida sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauzioni relative all'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Considerazioni sull'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli relativi al server JumpStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauzioni relative alle scariche elettrostatiche . . . . . . . . . . . . . .3
Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Documenti correlati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione e gestione del server JumpStart . . . . . . . . . . 5
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componenti del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Componenti del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Disimballaggio del server JumpStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Collegamento del server JumpStart a un display wall . . . . . . . . . .8
Collegamento dell'alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accensione del server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Completamento di MicroTiles Connection Wizard
(Creazione guidata della connessione MicroTiles) . . . . . . . . . . . . 11
Modifica delle impostazioni del display wall . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aggiornamento del software Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Aggiornamento del firmware dell'ECU e di MicroTiles . . . . . . . . . . 17
Disattivazione del protocollo DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Collegamenti in ingresso e in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Segnali di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modulo di ingresso DVI-I a 2 porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nessun segnale DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Individuazione dei guasti delle unità disco rigido . . . . . . . . . . . . 20
Spegnimento del server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ii Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chassis principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Memoria principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interfacce I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Archiviazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Periferiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Output grafico (AMD FirePro W600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ingresso DVI (C02I-SL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adattatore server NIC Gigabit PCI Express incorporato . . . . . . . . 25
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Compatibilità elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affidabilità e facilità di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Server JumpStart Manuale utente 1
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Introduzione
In questo manuale vengono fornite informazioni e descritte procedure
per l'utilizzo, l'assistenza e la riparazione del server JumpStart. Gli interventi
di assistenza e riparazione del server JumpStart possono essere eseguiti
solo da tecnici dell'assistenza Christie qualificati.
Il software JumpStart è progettato per essere utilizzato con Christie
MicroTiles, tuttavia non si esclude il supporto di altri sistemi
di retroproiezione e a pannello piatto di Christie.
Questo software consente di gestire visualizzazioni affiancate con un massimo
di quattro ingressi video. È possibile visualizzare più file multimediali,
applicazioni Microsoft Windows e video in diretta su una rete digitale
da 5-10 megapixel.
Avvertenze e linee guida sulla
sicurezza
Per essere certi di operare in condizioni di sicurezza, leggere e osservare
tutte le avvertenze e le precauzioni prima di eseguire un intervento
di assistenza sul server JumpStart.
Precauzioni generali
PERICOLO
Per evitare il rischio di infortuni o di danni all'apparecchiatura,
assicurarsi di leggere per intero la sezione
Specifiche
tecniche
a pagina 21
prima di eseguire una delle procedure
di assisten
za
descritte nel presente manuale.
• Non modificare alcun circuito.
• Scollegare TUTTE le fonti di alimentazione del server
JumpStart prima di un intervento di assistenza.
La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe
determinare la morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di infortuni dovuti a un dispositivo
ad alta temperatura, lasciare che la superficie si raffreddi
prima di toccarla.
Introduzione
2 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Precauzioni relative all'alimentazione
Considerazioni sull'installazione
AVVERTENZA
• Un cavo di alimentazione è incluso con il server JumpStart.
Prima di utilizzare il server JumpStart, assicurarsi che il cavo
di alimentazione, la presa e la spina utilizzati siano adatti
al luogo di installazione.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA consigliato da Christie.
Non eseguire operazioni se l'alimentazione e il cavo CA utilizzano
tensioni differenti da quelle specificate.
• Evitare di appoggiare oggetti sui cavi dell'alimentazione.
Collocare il server affinché il cavo non possa essere
calpestato da persone o schiacciato da oggetti.
• Non utilizzare mai il server se uno dei cavi di alimentazione
presenta segni di danneggiamento.
Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le prolunghe,
onde evitare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente
al circuito di alimentazione e sia conforme ai valori indicati
in modo da evitare sovraccarichi.
• L'apparecchiatura montata nel rack deve essere collegata
a una messa a terra affidabile. Prestare particolare attenzione
ai collegamenti tramite presa anziché ai collegamenti diretti
al circuito derivato.
La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe determinare
la morte o lesioni gravi.
AVVISO
Quando si installa il server JumpStart in un rack chiuso o con
altri dispositivi, la temperatura ambiente non deve superare
35 °C (95 °F). Il limite massimo della temperatura ambiente
si applica alle installazioni collocate a 1.525 m (5.000 piedi)
o a un'altitudine inferiore. Per le installazioni collocate al disopra
di 1.525 m (5.000 piedi), è necessario abbassare la temperatura
di 1 °C (1,8 °F) per ogni 305 m (1.000 piedi) di altitudine
aggiuntivi.
• Per agevolare il flusso dell'aria nell'area adiacente al server
JumpStart, mantenere una distanza di 15,24 cm (6 pollici)
o superiore tra il server e la parete o altre ostruzioni.
• Quando si installa il server JumpStart in un rack, evitare la
distribuzione non uniforme del carico meccanico, al fine di
ridurre il rischio di lesioni personali o di danni all'apprecchiatura.
Introduzione
Server JumpStart Manuale utente 3
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Simboli relativi al server JumpStart
Sul server JumpStart possono essere visualizzati i seguenti simboli:
Precauzioni relative alle scariche
elettrostatiche
Simbolo Precauzione
Indica la presenza di circuiti elettrici pericolosi
o il rischio di scosse elettriche.
Indica che l'area non contiene parti destinate
all'assistenza da parte dell'utente e che potrebbe
esservi il pericolo di scosse elettriche.
Quando presente vicino a una presa RJ-45,
indica un collegamento dell'interfaccia di rete.
Indica la presenza di una superficie o di un
dispositivo caldo. Il contatto con la superficie
calda potrebbe causare infortuni.
AVVISO
Le scariche elettrostatiche (ESD, ElectroStatic Discharge)
possono danneggiare dispositivi elettronici, quali schede
di sistema, CPU e moduli. I danni provocati dalle scariche
elettrostatiche possono ridurre la durata utile di un dispositivo
o renderlo inutilizzabile.
Le seguenti precauzioni possono ridurre il rischio di eventuali
danni ai dispositivi causati da scariche elettrostatiche.
• Durante l'uso di un componente o di un assieme sensibile
all'elettricità statica, accertarsi di scaricare l'elettricità
statica del corpo toccando lo chassis del server, quindi
scaricare l'elettricità statica dello chassis presso un punto
di messa a terra appropriato.
• Se possibile, lavorare su una superficie con messa a terra,
quale un tappeto.
• Tenere i dispositivi sensibili all'elettricità statica
nell'imballaggio finché non si è pronti per installarli.
• Evitare di toccare piedini, conduttori o circuiti.
Introduzione
4 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Supporto tecnico
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il supporto Christie:
America del Nord e del Sud: +1-800-221-8025
Europa, Medio Oriente e Africa: +44 (0) 1189 778111
Asia Pacifico: [email protected]
Documenti correlati
Per informazioni sull'utilizzo del software client JumpStart,
vedere il Manuale utente di Christie JumpStart (020-101155-xx).
Per informazioni sull'utilizzo di JumpStart con Christie MicroTiles,
vedere la Guida introduttiva di JumpStart (020-100918-xx).
Server JumpStart Manuale utente 5
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Installazione e gestione
del server JumpStart
In questa sezione vengono fornite informazioni e descritte procedure
per l'installazione del server JumpStart e il relativo collegamento
a un display wall.
Un display wall con una ECU (External Control Unit, Unità di controllo
esterna) e una singola fila di moduli MicroTiles può contenere al massimo
15 moduli MicroTiles.
È possibile impostare la risoluzione EDID di una singola sottoserie
di moduli MicroTile affinché il segnale in entrata sia più ampio della
risoluzione nativa dei moduli MicroTile (720 x 540 pixel). Questo
potrebbe determinare la visualizzazione di immagini e video tagliati.
Per assicurarsi che venga visualizzato l'intero segnale in entrata,
è necessario utilizzare l'interfaccia Web dell'ECU per impostare
i valori EDID manualmente.
Contenuto della confezione
•Server JumpStart
Scatola porta accessori:
Scheda di registrazione del prodotto
Guida alla configurazione rapida
CD del software JumpStart
Manuale utente del server JumpStart
Tastiera e mouse
Dongle adattatore da Mini DisplayPort a DVI-D
Adattatore da DVI a VGA (2 per ogni modulo C02I-SL)
Adattatori da DVI a Componente (2 per ogni modulo C02I-SL)
Adattatori da DVI a HDMI (2 per ogni modulo C02I-SL)
Installazione e gestione del server JumpStart
6 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Componenti del pannello anteriore
1
Unità ottica
5
Connettore USB 3.0 (2, blu)
2
Tasto Power
6
Connettore cuffie
3
Spia di attività dell'unità
disco rigido
7
Connettore del microfono
4
Porta USB 2.0 (nera)
8
Connettore FireWire IEEE–1394a
Installazione e gestione del server JumpStart
Server JumpStart Manuale utente 7
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Componenti del pannello posteriore
1
Connettore del cavo
di alimentazione
8
Connettore di uscita linea audio
(verde)
2
Connettore mouse PS/2
(verde)
9
Connettore del microfono (rosa)
3
Porte USB 2.0
(4, nere)
10
Porte USB 3.0 (2, blu)
4
Connettori di rete J-45
(arancioni) (Connettore
inferiore abilitato per AMT)
11
Connettore FireWire IEEE–1394a
5
Connettore di ingresso
linea audio (blu)
12
Connettore della tastiera PS/2
(viola)
6
Connettore scheda grafica
13
Tasto Power (Alimentazione)
sul retro
7
Alloggiamento di sicurezza
14
LED del test BIST (Built-In Self-Test)
per alimentatore
Installazione e gestione del server JumpStart
8 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Prima di iniziare
Prima dell'installazione:
Accendere il display wall e l'unità ECU principale.
Selezionare una posizione per il server JumpStart in modo da assicurare
l'accesso all'alimentazione e il collegamento al display wall.
Selezionare una posizione per il server caratterizzata da un flusso
d'aria costante, al fine di garantire che la temperatura massima
di 35 °C non sia superata.
In caso di montaggio del server in un rack, evitare un carico meccanico
i
rregolare. (Kit con guida opzionale richiesto: 128-100102-01)
Assicurarsi che l'installazione di MicroTiles comprenda da 1 a 6
unità ECU e una sola unità ECU principale.
Assicurarsi che la rete garantisca l'accesso a Internet per il server
JumpStart. L'interfaccia Web di MicroTiles richiede Adobe Flash,
il quale non è preinstallato nel server a causa di restrizioni della
licenza.
Disimballaggio del server JumpStart
1. Rimuovere la scatola porta accessori dalla confezione del server
JumpStart.
2. Estrarre il server JumpStart dalla confezione afferrando le maniglie
poste negli angoli superiori del server.
3. Rimuovere la tastiera e il mouse dalla scatola porta accessori.
Collegamento del server JumpStart
a un display wall
Il server JumpStart include un modulo di visualizzazione AMD FirePro
W600 e 6 adattatori da Mini DisplayPort a DVI. Con questa configurazione
è possibile collegare al server JumpStart un massimo di 6 dispositivi
di visualizzazione.
Installazione e gestione del server JumpStart
Server JumpStart Manuale utente 9
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Il collegamento DVI-D richiede informazioni EDID (Extended Display
Identification Data) che vengono rilevate all'avvio.
1. Accendere le unità ECU e il display wall.
2. Identificare l'unità ECU principale. La spia LED che lampeggia in
verde sul lato destro del pannello posteriore identifica l'ECU principale.
3. Collegare l'estremità più piccola di ciascun adattatore da Mini
DisplayPort a DVI alla porta collocata sul retro del server. Fare
attenzione a inserire correttamente gli adattatori nei connettori.
4. Collegare l'altra estremità di ciascun cavo a una prolunga DVI
(non in dotazione).
5. Collegare la prolunga a un dispositivo di visualizzazione in qualsiasi
ordine.
Porta Descrizione
1DVI
2 Mini DisplayPort
Installazione e gestione del server JumpStart
10 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
6. Collegare la tastiera e il mouse alle porte USB disponibili sul retro
del server JumpStart.
7. Collegare un'estremità del cavo Ethernet CAT5 (non in dotazione)
alla porta Ethernet sul retro del server JumpStart.
8. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet CAT5 a una porta
Ethernet sull'ECU principale.
Collegamento dell'alimentatore
1. Collegare il cavo di alimentazione (fornito in confezione separata)
alla presa CA sul retro del server JumpStart.
2. Inserire l'estremità a tre poli del cavo di alimentazione in una presa
CA dotata di messa a terra. La tensione di ingresso deve essere pari
a 100-240 V CA, 9,7 A.
i
Se si sta collegando il server direttamente all'ECU principale
mediante un cavo Ethernet senza utilizzare un router, assicurarsi
che gli indirizzi IP sul server e sull'ECU principale siano configurati
sulla stessa rete. Per configurare l'indirizzo IP del server,
rivolgersi all'amministratore di rete.
Installazione e gestione del server JumpStart
Server JumpStart Manuale utente 11
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Accensione del server
Premere il tasto Power (Alimentazione) nella parte anteriore del server
JumpStart e attendere il completamento dell'inizializzazione del sistema
operativo Windows 7.
Se il server JumpStart è collegato a Christie MicroTiles, viene visualizzata
MicroTiles Connection Wizard (Creazione guidata della connessione
MicroTiles). Vedere Completamento di MicroTiles Connection Wizard
(Creazione guidata della connessione MicroTiles) a pagina 11.
Completamento di MicroTiles
Connection Wizard (Creazione
guidata della connessione MicroTiles)
1.
Se MicroTiles Connection Wizard (Creazione guidata della connessione
MicroTiles) non viene visualizzata, fare clic con il pulsante destro
del mouse sull'icona di Christie MediaServer
nella barra delle
applicazioni di Windows e selezionare
MicroTiles
Connection
Wizard (Creazione guidata della connessione MicroTiles).
Se MicroTiles Connection Wizard (Creazione guidata della connessione
MicroTiles) non viene visualizzata, scollegare una delle uscite
e collegarla al monitor di un computer. Completare le operazioni
indicate ai punti da 2 a 8, quindi scollegare il monitor del computer
e ricollegare il connettore al server JumpStart.
Installazione e gestione del server JumpStart
12 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
2. Fare clic su Avanti.
Se il display wall è già configurato, all'utente viene richiesto
di confermare se desidera eliminare la configurazione corrente.
Per continuare, fare clic su Yes (Sì).
3. Selezionare Ethernet o Serial (Seriale). Fare clic su Avanti.
Se si seleziona Ethernet, passare al punto 4. Se si seleziona Serial
(Seriale), passare al punto 5.
4. Completare i seguenti campi:
Campo Descrizione
Indirizzo IP L'indirizzo IP dell'ECU principale.
Porta La porta dell'ECU principale al quale
il server JumpStart è collegato.
Installazione e gestione del server JumpStart
Server JumpStart Manuale utente 13
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
5. Completare i seguenti campi:
6. Fare clic su Test (Verifica).
Se viene visualizzato un messaggio di errore, assicurarsi che l'ECU
principale e il display wall siano accesi e che il server JumpStart
sia collegato correttamente.
7. Fare clic su Avanti.
8. Selezionare una delle opzioni seguenti:
Campo Descrizione
Porta seriale La porta seriale dell'ECU principale al quale
il server JumpStart è collegato.
Velocità in baud La velocità in baud della porta seriale
dell'ECU principale.
Installazione e gestione del server JumpStart
14 Server JumpStart Manuale utente
020-100925-02 Rev. 1 (05/13)
Opzione Descrizione
Automatically configure
MicroTiles resolution (server
will restart) - Recommended
(Configura automaticamente
la risoluzione MicroTiles
(richiede il riavvio del
server) - Consigliata)
MicroTiles Connection Wizard (Creazione guidata
della connessione MicroTiles) imposta i valori dei
dati EDID (Extended Display Identification Data)
su ciascuna unità ECU in modo da ottenere la
risoluzione di rete ottimale tra quelle supportate
dal server.
Se sono state definite delle sottoserie, queste
verranno reimpostate. Se la configurazione
automatica non riesce, viene visualizzato un
collegamento all'interfaccia Web di MicroTiles
Web affinché sia possibile completare
la configurazione manualmente.
Manually configure
MicroTiles resolution
(Configura manualmente
la risoluzione di MicroTiles)
1. Fare clic su Click here to access to the
WebUI (Fare clic qui per accedere a WebUI).
2. Fare clic su Canvas Management >
Layout > Subarray Configuration
(Gestione rete - Creazione guidata della
connessione MicroTiles - Configurazione
sottoserie).
3. Fare clic su Auto Subarray (Sottoserie
automatica).
4. Fare clic su Source Management >
Customize EDID (Gestione sorgenti -
Personalizzazione EDID).
5. Regolare i valori di Horizontal Size
(Dimensioni orizzontali), Vertical Size
(Dimensioni verticali) e Frame Rate
(Cadenza fotogrammi) affinché corrispondano
al display wall. Una volta regolate queste
impostazioni, la larghezza di banda richiesta
è aggiornata dinamicamente. Si noti che
la larghezza di banda non deve superiore
i 150 MHz. Al termine,
6. Fare clic su Apply (Applica).
Per maggiori informazioni, vedere il Manuale
utente di MicroTiles (020-100329-XX).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Christie Jumpstart Manuale utente

Tipo
Manuale utente