PROEL M-8 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente
3
INDEX
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FREQUENCY RESPONSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONS AND FLYING POINTS . . . . . . . . . . . . . 4
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONNECTIONS (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONTROL PANEL (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONFIGURATIONS (FIG.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SAFETY AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IN CASE OF FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CE CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT . . . . . . . 9
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN . . . . . . . . . . 9
INSTALLATION AND DISCLAIMER . . . . . . . . . . . . . . 9
POWER SUPPLY AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . 9
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) . . . . . . . . . . . . . . . 10
INDICE
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RISPOSTA IN FREQUENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE. . . . . . . . . 4
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONNESSIONI (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . 6
CONFIGURAZIONI (FIG.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . 12
IN CASO DI GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROBLEMATICHE COMUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI . . . . . . . 13
GARANZIE E RESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO . . . . . . . . . 13
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . 13
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MODEL V8A MODELLO V8A
System type 2-way vented enclosure Sistema 2-way vented enclosure
High Frequency Device 1’’ neodymium compression driver Altoparlante al 1’’ neodymium compression driver
Low Frequency Device 8” woofer with 1.5"VC Altoparlante bassi 8” woofer - 1.5"VC
Angular Coverage 90° H x 60° V Copertura angolare 90° H x 60° V
Total peak power 400 W Potenza massima di picco 400 W
HF Ampli er Cont. Power 50 W Class D Potenza Con nua Amp. Al 50 W Classe D
LF Ampli er Cont. Power 150 W Class D Potenza Con nua Amp. Bassi 150 W Classe D
Power Supply type SMPS Tipo alimentazione SMPS
Frequency Response 70 Hz - 20 kHz Risposta in Frequenza 70 Hz - 20 kHz
Processing Analog Processamento Analogico
Max SPL at 1mt (peak) 121 dBspl SPL max a 1m (picco) 121 dBspl
Crossover Frequency 2000 Hz Frequenza Crossover 2000 Hz
Input Impedance 30 kohm balanced
15 kohm unbalanced
Impedenza ingresso 30 kohm bilanciato
15 kohm sbilanciato
Input Sensi vity LINE: +4 dBu / MIC: -20 dBu Sensibilità ingresso LINE: +4 dBu / MIC: -20 dBu
Controls MIC/LINE selector, LEVEL, LOW EQ, HIGH
EQ, GND li , FRONT LED selector.
Controlli sele ore MIC/LINE, LEVEL, LOW EQ,
HIGH EQ, GND li , sele ore FRONT LED.
Connectors MIC/LINE: Combo XLR-F / JACK
LINK: XLR-M
Conne ori MIC/LINE: Combo XLR-F / JACK
LINK: XLR-M
Power Supply 230 V~ or 120 V~ - 50/60 Hz Tensione alim. di rete 230 V~ o 120 V~ - 50/60 Hz
Rated Consump
on 150 W Consumo nominale 150 W
Construc on Polypropylene Costruzione Polipropilene
Cabinet Colour Black Colore Nero
Flying System 4 x M8 top/bo om Sistema di sospensione 4 x M8 top/bo om
Handles 1 x top Maniglie 1 x top
Moun ng Pole 1 x bo om Flangia per supporto 1 x bo om
Monitor taper 46° Inclinazione monitor 46°
Weight 7 Kg (15.4 lb) Peso 7 Kg
Dimensions (W x H x D) 280 x 422 x 252 mm Dimensioni (LxAxP) 280 x 422 x 252 mm
* Rated consump on is measured with pink noise with a crest factor of 12 dB,
this can be considered a standard music program.
* Il consumo nominale è misurato con un rumore rosa con un fa ore di cresta
di 12 dB, considerato come un programma standard di musica.
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE
5
ACCESSORIES
KP210
Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separa on
with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt
locking mechanism incorpora ng a steel pin for extra
safety. Adjustment: 825 - 1320 mm.
FRE300BK
Professional aluminium floor-stand for speaker with
terminal pieces Ø 35mm. Supplied with a screw locking
system, a steel safety pin and “Aircushioned” air-damped
release device to grant a exible, fast and easy adjustment.
Adjustment: 1470-2180 mm.
KPTV8
C-shape metal bracket for wall mount with +/- 45° free
rota on.
KPTNX04
Horizontal and Ver cal adjustable metal bracket for wall
mount, bar length 25 cm, 12.5° 4 step vert. aiming, 10°
7 step hor. aiming, must be used in conjunction with
KPTV8.
PLH300
Single aluminium coupler for 50mm truss with M12 bolt,
always use two couplers with the KPTV for each speaker.
COVERV8
Heavy duty cover for carrying.
ACCESSORI
KP210
Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in
acciaio con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di
chiusura a vite con pin di sicurezza in acciaio. Regolazione:
825 - 1320 mm.
FRE300BK
Supporto professionale in alluminio da pavimento con
terminali Ø 35mm. Con sistema di blocco a vite, pin di
sicurezza in acciaio e disposi vo di smorzamento ad aria
per la massima velocità e facilità di regolazione.
Regolazione: 1470-2180 mm.
KPTV8
Supporto in metallo a C per montaggio a muro con
rotazione di +/- 45°.
KPTNX04
Sta a in metallo regolabile in orizzontale e ver cale per
montaggio a muro, lunghezza barra 25 cm, 4 passi a 12.5°
in ver cale e 7 passi a 10° in orizzontale, deve essere usata
con l'accessorio KPTV8.
PLH300
Accoppiatore per truss 50mm in alluminio con bullone
M12, usarne sempre due insieme all'accessorio KPTV.
COVERV8
Copertura di protezione per il trasporto.
COVERV8
FRE300BK
PLH300
KPTNX04
KP210
KPTV8
6
V8A
CONNECTIONS (FIG.1)
CONNESSIONI (FIG.1)
INPUT (ingresso)
Jack (bilanciato)
INPUT
Jack (balanced)
sleeve - ground
tip - hot
ring - cold
INPUT (ingresso)
XLR bilanciato maschio
INPUT
Balanced male XLR
ground
hot
cold
INPUT (ingresso)
Jack (sbilanciato)
INPUT
Jack (unbalanced)
ground
tip - hot
cold
*nota: connettere insieme cold e ground
per cavi da bilanciato a sbilanciato
*note: connect both cold and ground
to make cable from balanced to unbalanced
LINK (uscita)
XLR bilanciato femmina
LINK (output)
Balanced female XLR
ground
hot
cold
CONTROL PANEL (FIG.2) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2)
12
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle stru ure
meccaniche ed ele roniche del prodo o.
Prima di u lizzare il prodo o, si prega di leggere a entamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
In presenza di bambini, controllare che il prodo o non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodo o lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposi vo che produca
calore.
– Collocare o posizionare il prodo o in modo che non ci siano ostruzioni alla sua propria ven lazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi ogge o o sostanza liquida entri all’interno del prodo o.
– Il prodo o deve essere connesso esclusivamente alla rete ele rica delle cara eris che descri e nel manuale d’uso o scri e sul prodo o,
usando esclusivamente il cavo rete in dotazione e controllando sempre che sia in buono stato, in par colare la spina e il punto in cui il cavo esce
dal prodo o.
ATTENZIONE: Se il cavo rete viene scollegato dall'apparecchio per spegnerlo, il cavo rete rimarrà opera vo in quanto la sua spina è ancora
collegata alla rete ele rica.
– Non annullare la sicurezza garan ta dall'uso di spine polarizzate o con messa a terra.
– Fare a enzione che il punto di alimentazione della rete ele rica sia dotato di una e ciente presa di terra.
– Disconne ere il prodo o dalla rete ele rica durante for temporali o se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
– Non disporre ogge sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione e segnale in modo che qualcuno possa incianparci. Altresì
non disporre l’apparecchio sui cavi di altri appara . Installazioni inappropriate
di questo po possono creare la possibilità di rischio di incendio e/o danni alle
persone.
– Questo prodo o può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanen . Si raccomanda di evitare l’esposizione
ad alti livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo.
Se si notano perdite d’udito o acufeni ( schi) consultare un audiologo. La
sensibilità alla perdita di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia
considerevolmente da individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può
accusare perdita di udito se esposto al rumore per un certo periodo di tempo.
Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione
giornaliera al rumore al ne di evitare perdite di udito, fonte della tabella è l'ente
per la salute degli Sta Uni (OSHA).
Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domes ci sono più sensibili
al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto o manutenzione questo prodo o deve essere ispezionato da personale quali cato quando:
Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodo o.
– Il prodo o è caduto e si è danneggiato.
– Il prodo o non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
– Il prodo o perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
Non intervenire sul prodo o. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Assenza di
alimentazione
• L'interru ore dell'altoparlante è spento.
Accertarsi che ci sia e e vamente tensione sulla presa di corrente (controllare con un tester o una lampada).
Accertarsi che la spina di rete sia saldamente inserita nella presa.
Nessun Suono È il controllo di livello LINE IN girato al massimo?
È acceso il LED di segnale? Se no, controllate se il livello di segnale sia troppo basso o controllate il cavo di segnale,
le impostazioni e i cablaggi di mixer o altri apparecchi collega .
Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sos tuiscilo con un'altro.
Suono Distorto Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
NOTA: L'altoparlante non deve mai lavorare con livelli che fanno illuminare in modo pressoché costante il LED rosso
dell'ampli catore.
Livello di erente sui
canali
Controllare se si stanno usando cavi bilancia su un canale e sbilancia sull'altro, ciò può comportare una notevole
di erenza di livello sui canali.
Assicurarsi che gli altoparlan siano completamente collega e abbiano la medesima impedenza.
Rumore / Ronzio • Abilitare l'interru ore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tu gli
ampli catori del sistema.
Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma risultano
rumorosi su lunghe distanze.
Talvolta può essere di aiuto alimentare tu o l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente
AC, in modo che tu gli appara condividano la stessa presa di terra.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in dBA
costante di tempo SLOW
Esempio
Tipico
8 90 Duo acus co in un piccolo club
692
4 95 Treno metropolitano
397
2 100 Musica classica molto forte
1.5 102
1 105 Rumore da tra co urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock
13
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla dire va 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla dire va 2006/95/CE
(LVD), secondo lo standard EN 60065.
• Se so oposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato so oposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodo o subito dopo l’apertura
dell’imballo.
Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per perme erne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al ve ore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speci che, come dichiarate dal costru ore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu , a ribuibili a
materiali dife osi o dife di costruzione, devono essere tempes vamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scri a
della data di acquisto e descrizione del po di dife o riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite veri ca sui resi la dife osità dichiarata, correlata all’appropriato u lizzo, e l’e e va validità della garanzia; provvede quindi
alla sos tuzione o riparazione dei prodo , declinando tu avia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla dife osità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono des na esclusivamente ad un u lizzo speci co di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
L'installazione di ques altoparlan è prevista per uso interno, in caso di u lizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlan siano installa
corre amente in un luogo sicuro e prote o dal vento, pioggia e umidità. Al ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acus che ed
ele riche non è consigliato lasciare ques altoparlan espos all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione
temporanea all'evento da sonorizzare.
L'installazione di ques altoparlan è prevista a pavimento o tramite speci ci suppor adegua al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elemen instabili quali: mobili, sedie e super ci vibran quali palchi e altri altoparlan non dota di ssaggi a a evitare
spostamen dell'altoparlante. Quindi evitare di u lizzare suppor non adegua , si consiglia di usare solo i suppor suggeri da PROEL.
Qualora gli altoparlan siano muni di pun di ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente ques pun di
ssaggio. Consultare a rezzis professionis o ingegneri stru urali prima di sospendere altoparlan da stru ure non
intese per questo speci co scopo. Non superare il limite di carico della stru ura che sosterrà gli altoparlan . Assicurarsi che tu e le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlan incluse le meccaniche di sospensione.
Nel caso di installazioni sospese di altoparlan a vi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interru ori degli altoparlan per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interru ori sulle linee di alimentazione della rete ele rica, a tale proposito consultare
un esperto ele ricista per il corre o dimensionamento dell'impianto ele rico.
• Installare ques altoparlan il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di ques appara può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
La Proel S.p.a. si riserva di modi care il prodo o e le sue speci che senza preavviso.
Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE
Pulire il prodo o unicamente con un panno asciu o.
Controllare periodicamente che le aperture di ra redamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere
mediante un pennello o aria compressa.
• Gli altoparlan ampli ca della Proel sono costrui in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale
di terra di protezione (terzo terminale di terra).
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è
consen to un margine del ±10% rispe o al valore nominale.
• Negli altoparlan ampli ca sono presen anche i seguen disposi vi di sicurezza:
9 protezioni termiche del trasformatore e dell'ampli catore.
9 protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlan .
LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL
PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
www.ilmicrofono.it
14
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodo o PROEL.
La Serie V è la nuova generazione di di usori ampli ca PROEL in grado di o rirvi il massimo valore possibile in termini
di prestazioni, innovazione e design.
Ques di usori ultra-porta li uniscono, in cabinets leggeri e accuratamente proge a , il suono PROEL più de agliato
alla tecnologia in Classe D con Switch Mode Power Supply per gli ampli catori, o rendo una soluzione per la di usione
acus ca imba bile in questa categoria di prezzo.
Il modello V8A include un modulo di ampli cazione estremamente e ciente, in grado di fornire ai trasdu ori 400 W di
potenza totale. Grazie all’u lizzo della tecnologia SMPS, questa potenza viene generata da un disposi vo ultra-leggero,
facendo dei modelli V i di usori PROEL più porta li di sempre. I moduli di potenza sono alloggia in box di alluminio
totalmente sigilla , che forniscono la massima protezione, un isolamento perfe o del cabinet dall’esterno e un sistema
di ra reddamento par colarmente e ciente.
Grazie agli altoparlan seleziona e alla so s cata ele ronica a va, che include un doppio circuito di LIMITER per un
suono indistorto anche ai massimi livelli, il suono della serie V è stato accuratamente de nito in modo da o rire una
performance sorprendente per questa fascia di prezzo.
I cabinets della serie V, espressione del più avanzato design Italiano, includono una super-comoda maniglia superiore
in s le valige a per un trasporto senza sforzi. Il pro lo inclinato ne consente l’u lizzo anche su un anco come monitor
da palco.
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3)
1. INPUT (ingresso COMBO XLR/JACK)
Questo è un conne ore combinato XLR/JACK femmina che preleva il segnale da pra camente qualsiasi apparecchio
bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + posi vo o "caldo"
Pin 3 = - nega vo o "freddo"
Le terminazioni dell' ingresso JACK sono:
Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Ring (anello) = - nega vo o "freddo"
Sleeve (manico o) = schermo o massa
E quando si collega un segnale sbilanciato, sono le seguen :
Pin2 / Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Pin 1-3 / Sleeve (manico o) = schermo o massa
NOTA: Se possibile, usare sempre cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma potrebbero dare problemi di
rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato per l’altro.
2. LINK (XLR uscita)
Questo è un conne ore XLR maschio connesso in parallelo con il rispe vo conne ore INPUT, perciò il LINK è terminato
come il LINE IN. Collegarlo ad altri altoparlan ampli ca per realizzare un complesso sistema di rinforzo sonoro.
3. MIC / LINE (sele ore sensibilità linea / microfono)
Questo sele ore cambia la sensibilità dell'ingresso variando il guadagno tra MIC, ada o a collegare dire amente un
microfono, e LINE, ada o a collegare una apparecchiatura con uscita di livello elevato quale un MIXER, un le ore CD,
etc.
NOTE: non usare la sensibilità MIC per "pompare" il volume con apparecchi a livello LINEA, onde evitare la saturazione
del circuito di ingresso che può produrre una distorsione molto sgradevole.
4. GND LIFT (interru ore sollevamento massa)
Questo interru ore solleva la massa degli ingressi audio bilancia dalla massa-terra dell'ampli catore. Se si hanno
problemi di ronzio su uno o più altoparlan provare a cambiare la posizione di ques interru ori: perché abbiano e e o
spesso occorre siano tu su o tu giù per tu gli ampli catori e che tu i cavi siano bilancia .
5. LEVEL (controllo di livello ingresso linea)
Controllo di livello rota vo: a enua il livello del segnale inviato all'ampli catore interno. L'a enuazione varia tra
completamente chiuso “0” a completamente aperto “10” o livello nominale (il segnale non è a enuato in nessun modo,
viene inviato all'ampli catore interno allo stesso livello con cui arriva all'ingresso).
15
6. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi)
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare no a 6 dB a 90 Hz con una curva di po "SHELVING". Da usarsi
per aumentare o ridurre il "vigore" del suono, o per ridurre l'aumento delle basse frequenze quando l'altoparlante è
posizionato vicino a muri o sul pavimento come monitor da palco.
7. HIGH (equalizzatore controllo al )
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare no a 6 dB a 8 KHz con una curva di po "SHELVING". Da usarsi
per aumentare o ridurre la "chiarezza" o "brillanza" del suono.
8. SIGN/LIMIT (indicatore di segnale e clip limiter)
LED VERDE che si accende per indicare la presenza del segnale sull'ingresso dell'ampli catore.
LED ROSSO che si accende quando l'uscita dell'ampli catore interno è limitata. Quando questo LED lampeggia ridurre
il segnale di ingresso.
9. ON (indicatore di accensione)
LED VERDE: quando acceso indica che l'altoparlante è stato acceso e l'alimentazione AC è disponibile.
10. FRONT LED (interru ore)
Questo interru ore abilita il LED frontale ad indicare lo stato di accensione dell'altoparlante od a replicare l'indicazione
SIGNAL/LIMIT.
11. POWER (interru ore di accensione)
L'altoparlante è acceso "ON" quando l'interru ore è nella posizione "I". Agite su questo tasto per accendere o spegnere
l'altoparlante.
NOTA: Quando si spegne l'impianto sonoro, spegnere per primi gli altoparlan . Quando si accende l'impianto sonoro,
accendere gli altoparlan per ul mi.
12. LINE VOLTAGE (sele ore tensione di rete)
Questo sele ore imposta la tensione di rete della linea ele rica del vostro paese ( picamente è già impostato di fabbrica
e non è necessario cambiarlo). L'impostazione 115V è per le linee ele riche da 105-120V~ e l'impostazione 230V è per
le linee ele riche da 210-240V~.
ATTENZIONE: UNA SBAGLIATA IMPOSTAZIONE DELLA LINEA ELETTRICA AC LINE VOLTAGE PUÒ DANNEGGIARE
SERIAMENTE L'AMPLIFICATORE INTERNO.
13. FUSE (portafusibili)
In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.
ATTENZIONE: RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME
CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON
INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
14. AC~ (presa di alimentazione di rete)
In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell'altoparlante. Si raccomanda di u lizzare esclusivamente
il cavo di alimentazione in dotazione all'altoparlante. Accertarsi che l'altoparlante sia spento prima di inserire il cavo di
alimentazione nella presa di corrente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PROEL M-8 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente

in altre lingue