Sony TC-KE240 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
4-227-170-21(1)
Stereo
Cassette Deck
2000 by Sony Corporation
TC-RE340
TC-KE240
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
NL
SE
DE
IT
PT
2
IT
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questa
piastra a cassette stereo Sony. Prima di
usare l’apparecchio, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo
per riferimenti futuri.
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono
per i modelli TC-RE340 e KE240.
Controllare il numero del proprio
modello sul pannello posteriore della
piastra a cassette. In questo manuale il
TC-RE340 è il modello usato per le
illustrazioni. Qualsiasi differenza nel
funzionamento è chiaramente indicata
nel testo, ad esempio come “solo
TC-RE340”.
Differenze fra i modelli
I due modelli coperti da questo manuale
differiscono nelle funzioni indicate nella
tabella sottostante. Controllare secondo
la tabella per verificare se una funzione
è disponibile sulla piastra a cassette
acquistata prima di iniziare ad usarla.
Modello RE340 KE240
Funzione
Inversione
automatica
Dolby HX Pro
Convenzioni
Le istruzioni in questo manuale
descrivono i comandi sulla piastra a
cassette. Si possono usare anche i tasti
del telecomando opzionale (non in
dotazione) se hanno un nome uguale
o simile a quello dei comandi sulla
piastra.
Le seguenti icone sono usate in questo
manuale:
Z
Indica un’operazione che
richiede l’uso del telecomando
opzionale (non in dotazione).
z
Indica consigli e suggerimenti
per facilitare l’uso
dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di
incendi o scosse
elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Calibrazione
automatica
3
IT
IT
INDICE
Preparativi
Disimballaggio 4
Collegamento al sistema 4
Riproduzione di nastri 5
Registrazione di nastri 6
Funzioni avanzate di riproduzione
Localizzazione di un brano (Multi-AMS/riproduzione automatica/riproduzione
memorizzata) 8
Funzioni avanzate di registrazione
Regolazione automatica della calibrazione della polarizzazione e del livello di
registrazione (solo TC-RE340) 9
Regolazione automatica del livello di registrazione (livello di registrazione
automatico) 10
Dissolvenza in apertura e dissolvenza in chiusura (attenuatore) 11
Inserimento di spazi vuoti durante la registrazione (silenziamento di
registrazione) 11
Registrazione sincronizzata con un lettore CD tramite un cavo di controllo A1
12
Registrazione sincronizzata da un lettore CD usando un telecomando 13
Altre informazioni
Precauzioni 14
Note sulle cassette 14
Pulizia 15
Soluzione di problemi 16
Caratteristiche tecniche 17
Glossario 18
Indice analitico 18
4
IT
PreparativiPreparativi
Piastra a cassette Amplificatore
ç: Flusso del segnale
Piastra a cassette
ç: Flusso del segnale
Lettore CD
ad una
presa CA
Amplificatore
ad una presa
a muro
Disimballaggio
Controllare di aver ricevuto i seguenti articoli:
Cavi di collegamento audio (2)
Collegamento al sistema
Questa sezione descrive come collegare questa piastra
a cassette ad un amplificatore o ad un lettore CD
dotato di connettori CONTROL A1
. Assicurarsi di
spegnere ciascun componente prima di eseguire i
collegamenti.
CONTROL
REC
OUT
TAPE
IN
Ç
ç
A1
Collegamenti
Collegamento della piastra a cassette ad un
amplificatore
Collegare l’amplificatore ai connettori LINE IN/OUT
usando i cavi di collegamento audio in dotazione.
Quando si collega un cavo di collegamento audio,
assicurarsi di far corrispondere il cavo colorato alla presa
appropriata sui componenti: rosso (destro) a rosso e
bianco (sinistro) a bianco. Assicurarsi di eseguire
collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori.
Ç
ç
OUT IN
OUTIN
L
R
TAPE
L
R
L
R
Collegamento della piastra a cassette ad un lettore CD
dotato di connettori CONTROL A1
Per informazioni sul collegamento tramite i connettori
CONTROL A1 , fare riferimento al supplemento accluso
a questo manuale.
Regolazione del selettore di tensione (solo
sui modelli dotati di selettore di tensione)
Controllare che il selettore di tensione sul pannello
posteriore della piastra a cassette sia regolato sulla
tensione della linea elettrica locale. Se non lo fosse,
regolare il selettore sulla posizione corretta usando un
cacciavite prima di collegare il cavo di alimentazione
CA ad una presa CA.
240V
VOLTAGE
120V
220V
110V
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa
CA.
Impiego
Ora la piastra a cassette è pronta per l’uso.
Per le funzioni di base, vedere le pagine da 5 a 7; per le
funzioni avanzate, passare alle sezioni a partire da pagina 8.
Funzioni di base
5
IT
Funzioni di base
Funzioni di base
Riproduzione di nastri
3
2
4
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
1
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione per la
piastra a cassette.
2
Premere POWER e premere EJECT §
per aprire il comparto cassetta, quindi
inserire una cassetta.
3
Regolare DIRECTION MODE (solo TC-RE340).
Per riprodurre Regolarlo su
Solo una facciata A
Una volta entrambe le facciate Å
Entrambe le facciate continuamente* a
* La piastra si ferma automaticamente dopo aver riprodotto cinque volte.
4
Premere ·.
La piastra inizia la riproduzione. Regolare il volume
sull’amplificatore.
Non premere POWER o EJECT § mentre la piastra a cassette
è in funzione, altrimenti il nastro potrebbe subire danni.
Per Premere
Interrompere la riproduzione p
Iniziare la riproduzione dalla facciata
posteriore (solo TC-RE340)
ª
Fare una pausa PAUSE P. Premere di nuovo il tasto per
riprendere la riproduzione.
Avanzamento rapido o riavvolgimento ) o 0 a piastra ferma
Vedere pagina 4 per
informazioni sui collegamenti.
z Per riprodurre un nastro
registrato con il Dolby* NR
Girare DOLBY NR nella
stessa posizione del sistema
Dolby usato per la
registrazione del nastro: B o
C.
Notare che le regolazioni B e
C su entrambi i lati sono
identiche durante la
riproduzione perché il filtro
MPX agisce soltanto durante
la registrazione.
z È possibile collegare delle
cuffie a PHONES
Estrarre la cassetta EJECT § dopo aver interrotto la riproduzione
* “DOLBY”, il simbolo della
doppia D a e “HX Pro” sono
marchi della Dolby
Laboratories Licensing
Con la facciata da
riprodurre rivolta
verso l’esterno
6
IT
Funzioni di base
Registrazione di nastri
3
2
45
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
Vedere pagina 4 per
informazioni sui collegamenti.
1
Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programma
che si desidera registrare.
2
Premere POWER e premere EJECT §
per aprire il comparto cassetta, quindi
inserire una cassetta.
3
Regolare DIRECTION MODE (solo TC-RE340).
Per registrare su Regolarlo su
Solo una facciata A
Una volta entrambe le facciate* Å
Entrambe le facciate* a
* La registrazione si interrompe quando il nastro raggiunge la fine della
facciata posteriore.
4
Premere REC r.
L’indicatore AUTO lampeggia e la piastra regola
automaticamente il livello di registrazione (vedere pagina 10).
Dopo che l’indicatore AUTO si è illuminato stabilmente,
interrompere la riproduzione della fonte di programma. Se si
desidera regolare il livello di registrazione manualmente,
vedere “Per regolare il livello di registrazione manualmente” a
pagina 7.
Non premere POWER o EJECT § mentre la piastra a cassette
è in funzione, altrimenti il nastro potrebbe subire danni.
z Quando ª si illumina al
punto 4 (solo TC-RE340)
Premere una volta · per
invertire la direzione prima
di procedere al punto 5.
Con la facciata da
registrare rivolta
verso l’esterno
Funzioni di base
7
IT
Funzioni di base
Per nastri di
tipo I o di tipo II
Per nastri di tipo IV
5
Premere PAUSE P o ·.
La registrazione ha inizio.
6
Iniziare a riprodurre la fonte di programma.
Per Premere
Interrompere la registrazione p
Iniziare la registrazione dalla facciata
posteriore (solo TC-RE340)
ª due volte al punto 5
Fare una pausa PAUSE P. Premere di nuovo il tasto per
riprendere la registrazione.
Estrarre la cassetta EJECT § dopo aver interrotto la
registrazione
Usare i selettori e il comando seguenti per eseguire altre
operazioni
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
Per registrare con il Dolby NR
Girare DOLBY NR in senso orario per regolarlo nella posizione desiderata (B o
C) prima di iniziare la registrazione.
Per registrare programmi FM con il Dolby NR
Girare DOLBY NR in senso antiorario per regolarlo nella posizione desiderata
(B o C con MPX FILTER) prima di iniziare la registrazione. Il filtro si attiva per
far funzionare più efficacemente il sistema Dolby NR. (Per dettagli sul filtro
MPX, vedere “Glossario” a pagina 18.)
Per regolare il livello di registrazione manualmente
Dopo aver premuto REC r al punto 4
di pagina 6, girare REC LEVEL in
modo che i misuratori di livello di
picco raggiungano il livello consigliato
per il tipo di nastro corrispondente.
Dopo aver completato la regolazione,
interrompere la riproduzione della
fonte di programma e quindi
continuare il procedimento dal punto 5.
z Per proteggere le
registrazioni da
cancellazioni accidentali
Staccare la/e linguetta/e di
protezione dalla
registrazione (vedere
pagina 14).
z Il Dolby HX Pro* funziona
automaticamente durante
la registrazione (solo TC-
RE340)
La distorsione e i disturbi
nella risposta sulle alte
frequenze vengono ridotti in
modo da produrre un suono
di elevata qualità di cui si
può godere anche durante la
riproduzione su altre piastre
a cassette.
Nota
Anche dopo che si è regolato il
livello di registrazione, si può
verificare distorsione a seconda
della fonte che si registra. In
questo caso girare REC LEVEL in
senso antiorario per abbassare il
livello.
* HX Pro headroom extension
creata da Bang & Olufsen e
fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
“DOLBY”, il simbolo della
doppia D a e “HX Pro” sono
marchi della Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
+6
R
L
dB –30 –20 –10 –4 0 +2 +4 +8
a
Funzioni avanzate di registrazione
8
IT
Localizzazione di un brano
(Multi-AMS/riproduzione
automatica/riproduzione
memorizzata)
È possibile localizzare i brani successivi/precedenti nel
raggio di 30 brani (Multi-AMS: sensore musicale
automatico) o rapidamente l’inizio del nastro
(riproduzione automatica). È anche possibile
localizzare un punto specifico in qualsiasi parte del
nastro (riproduzione memorizzata).
h/H )0
RESET MEMORY
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
Nota
Controllare l’indicatore di direzione della piastra. Quando si
localizza un brano sulla facciata posteriore (quando ª è
illuminato), premere i tasti indicati tra parentesi.
Per localizzare Premere
Funzioni avanzate di riproduzione
L’inizio del brano
seguente o di quelli
successivi
(Multi-AMS)
) (o 0) il numero di volte
desiderato durante la riproduzione.
Per esempio per localizzare il
secondo brano successivo, premere
due volte.
L’inizio del brano
attuale (Multi-AMS)
0 (o )) una volta durante la
riproduzione.
L’inizio dei brani
precedenti
(Multi-AMS)
0 (o )) il numero di volte
desiderato durante la riproduzione.
Per esempio per localizzare il
secondo brano precedente, premere
tre volte.
L’inizio di un nastro
(riproduzione
automatica)
Ripetutamente MEMORY fino a
quando “M” scompare dal display.
Quindi premere 0 (o ))
tenendo premuto · (o ª).
Un punto particolare
sul nastro
(riproduzione
memorizzata)
Ripetutamente MEMORY fino a
quando “M” appare sul display.
Trovare il punto desiderato e
premere RESET per azzerare il
contatore del nastro e memorizzare
il punto. Per localizzare il punto
memorizzato e avviare la
riproduzione, premere 0 (o ))
tenendo premuto · (o ª).
(Premere 0 o ) per fermarsi al
punto “00 00”.)
Note
La funzione Multi-AMS può non funzionare correttamente
se:
gli spazi vuoti tra i brani sono di durata inferiore a
4 secondi.
ci sono passaggi a basse frequenze o a volume molto
basso all’interno di un brano.
la forza di segnale dei canali sinistro e destro differisce
notevolmente.
Anche se il selettore DIRECTION MODE è regolato su
Å o a, la piastra si ferma quando il nastro giunge alla
fine della facciata attuale durante l’uso del Multi-AMS.
(solo TC-RE340)
I contatori del nastro sono riportati a “00 00” quando si
spegne la piastra a cassette.
9
IT
Funzioni avanzate di registrazione
Regolazione automatica della
calibrazione della
polarizzazione e del livello di
registrazione (solo TC-RE340)
Poichè esistono numerosi diversi tipi di cassette sul
mercato, la piastra a cassette seleziona
automaticamente le caratteristiche di equalizzazione e
la corrente di polarizzazione appropriate per ciascun
tipo di nastro (ATS: selezione automatica nastro).
Tuttavia, è possibile ottenere migliori risultati di
registrazione eseguendo la calibrazione automatica
della corrente di polarizzazione e del livello di
registrazione.
AUTO CAL
PAUSE P
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
1 Inserire la cassetta da registrare.
Assicurarsi che le linguette di protezione dalla
registrazione sulla cassetta non siano state
rimosse.
2 Premere AUTO CAL finché “CAL” appare sul
display.
Nota
Se la linguetta di protezione dalla registrazione per
quella facciata è stata rimossa (vedere pagina 14),
“AUTO CAL” sul display lampeggia tre volte e la
calibrazione automatica non può essere effettuata.
3 Premere PAUSE P per avviare il procedimento di
calibrazione automatica.
Il procedimento di calibrazione automatica (cioè
la registrazione dei toni di prova, il
riavvolgimento e la riproduzione) inizia.
Durante la calibrazione, il contatore dopo 9 passa
a 0.
CA L9

AUTO
CAL
REC
Al termine del procedimento di calibrazione
automatica, il nastro viene riavvolto fino al punto
originale, il contatore ritorna al funzionamento
normale e la piastra a cassette si ferma.
4 Avviare la registrazione vera e propria (vedere
pagina 6).
Per disattivare la funzione di calibrazione
automatica
Premere p.
Se “AUTO CAL” continua a lampeggiare
Il procedimento di calibrazione automatica si è
interrotto per le seguenti cause:
Il nastro è giunto alla fine. Girare la cassetta o
riavvolgere il nastro fino ad un nuovo punto che
consenta la registrazione del tono di prova.
Il nastro è danneggiato o le testine sono sporche.
Cambiare cassetta o pulire e smagnetizzare le
testine (vedere pagina 14).
Aggiornamento della regolazione di
calibrazione
Fintanto che la piastra a cassette rimane accesa, i dati di
calibrazione vengono memorizzati e richiamati ogni
volta che si inserisce un nastro dello stesso tipo (I, II o
IV). “AUTO CAL” appare sul display quando si
inserisce una cassetta a indicare che i dati di
calibrazione per quel tipo di nastro esistono. Tuttavia,
consigliamo di ripetere il procedimento di calibrazione
automatica ogni volta che si inserisce una cassetta
nuova perché anche cassette dello stesso tipo possono
avere caratteristiche differenti. Prima di eseguire di
nuovo la calibrazione, assicurarsi di cancellare i dati di
calibrazione esistenti premendo AUTO CAL finché
“AUTO CAL” scompare dal display. Quindi iniziare
dal punto 2 del procedimento di calibrazione
automatica.
Funzioni avanzate di registrazione
Funzioni avanzate di registrazione
10
IT
Regolazione automatica del
livello di registrazione (livello
di registrazione automatico)
La funzione di livello di registrazione automatico
misura automaticamente il livello del segnale di picco e
regola conseguentemente il livello di registrazione.
AUTO indicator
ARL
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
La funzione di livello di registrazione automatico è
operativa normalmente quando si registra con il
procedimento descritto in “Registrazione di nastri” a
pagina 6.
Per disattivare la funzione di livello di registrazione
automatico
Premere ARL o girare REC LEVEL in modo che
l’indicatore AUTO si spenga. Se si effettua una di
queste operazioni durante la registrazione, la
registrazione continuerà ma con la funzione di livello
di registrazione automatico disattivata.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
z In che modo la funzione di livello di registrazione
automatico regola il livello di registrazione
Mentre l’indicatore AUTO lampeggia, la piastra fissa il
livello di registrazione il più alto possibile senza causare
distorsione. Se il livello del segnale aumenta
eccessivamente dopo che la registrazione è iniziata, la
piastra riduce gradualmente il livello di registrazione.
z È necessario regolare il livello di registrazione
manualmente con il comando REC LEVEL nei
seguenti casi:
Il livello di registrazione non può essere regolato
correttamente a causa di rumori eccessivi nella fonte
di programma.
Il livello della fonte di programma è troppo basso e il
livello di registrazione non aumenta.
Durante un passaggio di basso livello in una fonte di
programma come nel caso di pezzi di musica classica,
il livello di registrazione può non aumentare per un
certo periodo. Se in tali casi si prevede in seguito un
livello di suono elevato nel pezzo, riprodurre prima
quella parte del brano in modo da poter ottenere la
regolazione corretta.
Il livello di registrazione non diminuisce per un lungo
periodo.
La funzione di livello di registrazione automatico può
non attivarsi correttamente quando si tenta di
registrare il suono prodotto da un equalizzatore
grafico che ha segnali di livello estremamente alto.
z Per registrare con il livello di registrazione ottimale
Per evitare cambiamenti nel livello di registrazione
dopo che la registrazione è iniziata, premere REC r
mentre si riproduce la parte della fonte di programma
da registrare con il livello sonoro più alto. Il risultato
sarà una registrazione dal suono più naturale.
Se si riproduce l’intera fonte di programma dopo che
l’indicatore AUTO ha smesso di lampeggiare e si è
illuminato stabilmente, la piastra stabilirà il livello di
registrazione per la parte della fonte di programma
con il livello di segnale più alto.
z La regolazione del livello di registrazione rimane
invariata anche dopo che la registrazione è finita
Dopo aver finito di registrare con la funzione di livello
di registrazione automatico, l’indicatore AUTO rimane
illuminato e la regolazione del livello di registrazione
rimane la stessa. Per annullare la regolazione, effettuare
una delle seguenti operazioni:
Premere ARL per far spegnere l’indicatore AUTO.
Girare REC LEVEL.
Spegnere la piastra a cassette.
Indicatore AUTO
11
IT
Funzioni avanzate di registrazione
Dissolvenza in apertura e
dissolvenza in chiusura
(attenuatore)
È possibile far aumentare gradualmente il livello di
registrazione all’inizio di una registrazione
(dissolvenza in apertura) o far diminuire gradualmente
il livello di registrazione alla fine di una registrazione
(dissolvenza in chiusura).
L’impiego di questa funzione è utile quando per
esempio il nastro giunge alla fine e si desidera evitare
che il brano in fase di registrazione venga interrotto
bruscamente.
AUTO indicator
FADER
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
Quando si desidera Procedere così:
eseguire una
dissolvenza in
apertura
1 Seguire i punti da 1 a 4 di
“Registrazione di nastri” a pagina 6.
2 Iniziare la riproduzione del
programma di fonte e premere
FADER dove si vuole iniziare la
dissolvenza in apertura. Durante la
dissolvenza in apertura, l’indicatore
AUTO lampeggia. Al termine della
dissolvenza in apertura, l’indicatore
AUTO si illumina stabilmente se la
funzione di livello di registrazione
automatico è attivata, o si spegne se
la funzione di livello di
registrazione automatico non è
attivata.
eseguire una
dissolvenza in
chiusura
Mentre si sta ancora registrando,
premere FADER al punto da cui si
desidera iniziare la dissolvenza in
chiusura. Quando la dissolvenza in
chiusura è terminata, “REC”
lampeggia sul display e la piastra
entra in modo di pausa.
Nota
La dissolvenza in apertura o la dissolvenza in chiusura non è
possibile quando il comando REC LEVEL è stato regolato
manualmente su 0 (minimo) (vedere pagina 7).
Indicatore AUTO
Inserimento di spazi vuoti
durante la registrazione
(silenziamento di
registrazione)
È possibile inserire spazi vuoti di 4 secondi tra i brani.
Gli spazi vuoti consentono di localizzare l’inizio di
brani specifici con la funzione Multi-AMS (vedere
pagina 8). È anche possibile usare questa funzione per
cancellare parti non desiderate del nastro.
PAUSE P REC MUTING R
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
1 Eseguire i punti da 1 a 5 di “Registrazione di
nastri” alle pagine 6 e 7.
La registrazione inizia.
2 Premere REC MUTING R nel punto dove si
desidera inserire uno spazio vuoto.
“REC” lampeggia sul display e uno spazio vuoto
viene registrato sul nastro.
Dopo 4 secondi, P si illumina e la piastra passa
alla pausa di registrazione.
3 Premere PAUSE P o · per riprendere la
registrazione.
z Se si desidera inserire uno spazio vuoto di durata
superiore a 4 secondi
Tenere premuto REC MUTING R per il tempo
necessario. Dopo 4 secondi “REC” lampeggia più
rapidamente.
Quando si rilascia REC MUTING R, P si illumina e la
piastra passa alla pausa di registrazione.
Premere PAUSE P o · per riprendere la registrazione.
Funzioni avanzate di registrazione
12
IT
Registrazione sincronizzata con
un lettore CD tramite un cavo
di controllo A1
Premendo il tasto SYNCHRO, è possibile eseguire la
registrazione sincronizzata sulla piastra a cassette con
un lettore CD Sony collegato al connettore CONTROL
A1
tramite il cavo di controllo A1 (non in
dotazione). Il cavo di controllo A1
supporta funzioni
avanzate non possibili con la funzione di registrazione
sincronizzata da compact disc attivata dal telecomando
su modelli precedenti. Ulteriori informazioni sulle
varie operazioni rese possibili da un cavo di controllo
A1
sono fornite nel supplemento accluso a questo
manuale.
PAUSE P
DIRECTION MODE
SYNCHRO
h/H
OFF
MPX
FILTER
DOLBY NR
BALANCE
AUTO CAL
REC LEVEL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CC
B
B
PHONES
L R
AUTO
REC MUTING RECPAUSE
RESET MEMORY
POWER
DIRECTION MODE
EJECT
SYNCHRO
FADER ARL
AMS
1 Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore
nella posizione per lettore CD.
2 Inserire un compact disc nel lettore CD.
3 Scegliere il modo di riproduzione (CONTINUE,
SHUFFLE o PROGRAM) del lettore CD.
4 Inserire una cassetta.
5 Scegliere la facciata (le facciate) del nastro su cui
registrare (solo TC-RE340).
Per registrare su Regolare DIRECTION
MODE su
Una sola facciata A
Entrambe le facciate Å o a
6 Premere SYNCHRO.
Se il lettore CD utilizzato possiede la funzione di
ricerca di picco
L’indicatore del tasto SYNCHRO si illumina stabilmente
e il lettore CD localizza il livello di segnale più alto fra i
brani da registrare mentre la piastra a cassette regola il
livello di registrazione. Per cambiare la facciata del
nastro su cui registrare per la piastra TC-RE340,
premere · o ª prima che la regolazione del livello
finisca.
Al termine della regolazione del livello di registrazione,
la registrazione sincronizzata da compact disc ha inizio.
Se il lettore CD utilizzato non possiede la funzione di
ricerca di picco
Il lettore CD passa a modo di pausa di riproduzione e la
piastra a cassette a modo di pausa di registrazione. Per
cambiare la facciata del nastro su cui registrare per la
piastra TC-RE340, premere · o ª prima che la
regolazione del livello finisca. Premere PAUSE P sulla
piastra a cassette per avviare la registrazione
sincronizzata.
Per interrompere la registrazione sincronizzata da
compact disc
Premere p sulla piastra a cassette o sul lettore CD.
z È possibile usare un telecomando opzionale (non in
dotazione) per controllare il lettore CD
Per avviare la riproduzione di compact disc, premere P
due volte; per sospendere momentaneamente la
riproduzione di compact disc, premere P una volta; per
localizzare un brano di un compact disc, premere = o
+.
z Se l’indicatore del tasto SYNCHRO si spegne dopo
aver lampeggiato rapidamente
La registrazione sul nastro non è possibile perché una o
entrambe le linguette di protezione dalla registrazione
della cassetta sono state rimosse.
z Durata del nastro usato per la registrazione
I brani di un compact disc hanno durate diverse. I
compact disc di musica classica e altri compact disc
spesso hanno brani che superano il tempo di
registrazione di una singola facciata del nastro. In
questo caso, registrare il nastro manualmente.
z Quando si registra da un punto a metà del nastro
La piastra considera nuovo un nastro che è stato inserito
ma che non è stato ancora riprodotto o sul quale non si è
ancora registrato, anche se il punto attuale è un punto a
metà del nastro. La piastra fa scorrere il nastro per 10
secondi prima di avviare la registrazione sincronizzata
da compact disc in modo da oltrepassare la parte
corrispondente alla sezione capoguida del nastro. Per
avviare la registrazione sincronizzata da compact disc
senza questo ritardo di dieci secondi, riprodurre il
nastro o registrarvi sopra per circa dieci secondi prima
di iniziare il procedimento per la registrazione
sincronizzata da compact disc.
z Se il nastro giunge alla fine durante la registrazione
sincronizzata da compact disc sulla facciata anteriore
del nastro ( · si illumina) e il selettore DIRECTION
MODE è regolato su Å o a (solo TC-RE340)
La registrazione del brano termina immediatamente, la
direzione di scorrimento del nastro viene invertita e la
registrazione ricomincia dall’inizio del brano. Se il
nastro giunge alla fine mentre si sta registrando sulla
facciata posteriore del nastro (ª si illumina), la
registrazione sincronizzata da compact disc si
interrompe e il lettore CD smette di riprodurre.
Note
Per evitare l’interruzione del processo di registrazione,
non premere i tasti operativi sul lettore CD durante la
registrazione sincronizzata da compact disc.
Alcuni tasti operativi sulla piastra a cassette vengono
disabilitati durante la registrazione sincronizzata da
compact disc.
13
IT
Funzioni avanzate di registrazione
Registrazione sincronizzata da
un lettore CD usando un
telecomando Z
Premendo il tasto START sul telecomando opzionale
RM-J910/J710 (non in dotazione), è possibile eseguire
la registrazione sincronizzata sulla piastra a cassette da
un lettore CD Sony. Questa funzione è possibile solo
con lettori CD Sony dotati di capacità di comando a
distanza.
Nota
Usare i tasti della piastra B sull’RM-J910.
RM-J910 (solo per TC-RE340)
START
STANDBY STOP
PRESET
RM-J710 (solo per TC-KE240)
START
STANDBY STOP
1 Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore
sulla posizione per lettore CD.
2 Inserire un compact disc nel lettore CD e
selezionare il modo di riproduzione (CONTINUE,
SHUFFLE o PROGRAM) sul lettore CD.
3 Inserire una cassetta.
4 Selezionare la/e facciatala/e su cui registrare
(solo TC-RE340).
Per registrare su Regolare DIRECTION MODE su
Solo una facciata A
Entrambe le facciate Å o a
5 Premere STANDBY.
Il lettore CD passa al modo di pausa di
riproduzione e la piastra a cassette al modo di
pausa di registrazione.
Per registrare sulla facciata posteriore
Premere una volta ª (solo RM-J910).
6 Premere START.
Per interrompere la registrazione sincronizzata
Premere STOP.
z Quando ª si illumina al punto 5 (solo TC-RE340)
Premere una volta · per invertire la direzione prima
di procedere al punto 6.
z Se il lettore CD è dotato di funzione di ricerca di
picco
Dopo avere eseguito i punti 1 e 3 precedenti, premere
PRESET per attivare la funzione Auto Rec Level (vedere
paginga 10). Successivamente continuare dal punto 4
(solo RM-J910).
z Si può usare il telecomando per controllare il lettore
CD
Per avviare la riproduzione del disco premere P due
volte; per fare una pausa nella riproduzione premere P
una volta; per localizzare un brano sul disco, premere
= o +.
Nota
Alcuni lettori CD possono non iniziare la riproduzione
quando si preme START. In questo caso premere P sul
lettore CD per avviare la riproduzione.
14
IT
Altre informazioni
Precauzioni
Sicurezza
Non smontare il rivestimento, questo può risultare in
scosse elettriche. Per la manutenzione rivolgersi solo a
personale qualificato.
In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’interno
dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di
usarlo nuovamente.
Alimentazione
Prima di usare la piastra a cassette, controllare che la sua
tensione operativa sia identica a quella della rete elettrica
locale. La tensione operativa è indicata sulla piastrina sul
retro della piastra a cassette.
L’unità non è isolata dalla fonte di alimentazione CA di
rete per tutto il tempo che rimane collegata alla presa a
muro, anche se l’unità stessa è spenta.
Se non si usa la piastra per un lungo periodo, assicurarsi
di scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina, non tirare il cavo stesso.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo
presso un centro di assistenza qualificato.
Funzionamento
A causa del meccanismo di sicurezza, i tasti di funzione
non sono attivabili se il comparto cassetta non è
completamente chiuso, se non c’è una cassetta nel
comparto o se la cassetta è stata inserita scorrettamente nel
comparto.
Accertarsi di fermare il nastro prima di spegnere la piastra
a cassette. Altrimenti, il nastro potrebbe subire danni.
Collocazione
Collocare la piastra a cassette in un luogo con ventilazione
sufficiente per evitare surriscaldamenti interni della
piastra a cassette.
Non collocare la piastra a cassette:
— su superfici morbide come tappeti che possono bloccare
i fori di ventilazione sul fondo.
— nei pressi di fonti di calore.
— in luoghi esposti alla luce solare diretta.
— in posizione inclinata.
— in luoghi esposti a polvere eccessiva o scosse
meccaniche.
Pulizia della piastra a cassette
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno
morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione
detergente. Non usare alcun tipo di straccio graffiante,
polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti la
piastra a cassette, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Note sulle cassette
Per proteggere una registrazione sulla facciata A o
B
Staccare la rispettiva linguetta.
Per registrare su un nastro privo di linguetta di
protezione dalla registrazione
Coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro
adesivo.
Se si usano nastri tipo II o tipo IV, fare attenzione a non
coprire le fessure di identificazione che la piastra usa
per determinare il tipo di nastro.
Nastri di durata superiore a 90 minuti
Non consigliamo l’impiego di nastri di durata
superiore a 90 minuti tranne che per riproduzioni o
registrazioni lunghe o continuate. Questi nastri sono
sottili e si stirano facilmente.
Cura delle cassette
Per evitare che le testine e il percorso del nastro si
sporchino, evitare di toccare la superficie del nastro.
Collocare le cassette lontano da apparecchi
contenenti magneti, come diffusori e amplificatori,
che possono causare distorsioni del contenuto del
nastro o cancellare le registrazioni.
Non esporre le cassette alla luce solare diretta, a
temperature estremamente basse o all’umidità.
Facciata A
Linguetta della
facciata B
Linguetta della
facciata A
Tipo II Tipo IV
Fessure di
identificazione
Fessure di
identificazione
Altre informazioni
15
IT
Altre informazioni
Testina di
cancellazione
Rulli di
trascinamento
Pulizia
* TC-KE240 è dotata di un rullino preminastro e di un rullo
di trascinamento.
Pulizia delle testine e del percorso del
nastro
Pulire le testine e il percorso del nastro ogni 10 ore
circa di impiego per evitare:
suono di bassa qualità
diminuzione del livello sonoro
wow o flutter eccessivi
cadute di suono
cancellazioni incomplete
scadimento della funzione di registrazione
Per assicurare registrazioni migliori, consigliamo di
pulire le testine e il percorso del nastro prima di ogni
registrazione.
1 Premere EJECT § per aprire il comparto cassetta.
2 Con la piastra a cassette spenta, pulire le testine, i
rullini preminastro e i rulli di trascinamento con
un bastoncino di cotone leggermente inumidito
con alcool o con un fluido di pulizia per piastre a
cassette reperibile in commercio.
Inserire una cassetta solo dopo che le aree pulite
si sono asciugate completamente.
Rullini preminastro
Smagnetizzazione delle testine
Dopo 20 o 30 ore di impiego, o quando si nota un
suono sibilante e perdita delle alte frequenze,
smagnetizzare le testine con uno smagnetizzatore per
piastre a cassette reperibile in commercio. Fare
riferimento alle istruzioni dello smagnetizzatore.
Gruppo delle testine (TC-RE340)*
Testina di registrazione/
riproduzione
16
IT
Altre informazioni
Soluzione di problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso
della piastra a cassette, usare questa guida alla
soluzione di problemi per rimediare al problema. Se il
problema dovesse rimanere insoluto, consultare il
proprio rivenditore Sony.
I tasti di funzione non si attivano.
/La piastra a cassette è stata appena accesa e non
funziona per 3 secondi circa. Attendere che P cessi di
lampeggiare.
/Controllare che la cassetta sia inserita correttamente nel
comparto e che il comparto cassetta sia chiuso
completamente.
La piastra non riproduce o non registra.
/Non c’è una cassetta nel comparto.
/Il nastro è alla fine.
/Il nastro è allentato. Eliminare l’allentamento del
nastro.
/La linguetta di protezione dalla registrazione è stata
rimossa dalla cassetta (vedere pagina 14).
/Verificare che la regolazione dell’amplificatore sia
corretta.
/Controllare che i collegamenti della piastra a cassette
siano saldi.
/Le testine e il percorso del nastro sono sporchi. Pulirli
(vedere pagina 15).
/La testina di registrazione/riproduzione è
magnetizzata. Smagnetizzarla (vedere pagina 15).
Wow e flutter eccessivi o cadute di suono.
/I rulli di trascinamento e i rullini preminastro sono
sporchi. Pulirli (vedere pagina 15).
Diminuzione nel livello sonoro, cadute di suono o
riproduzione scadente delle alte frequenze./
Cancellazione incompleta del nastro./Aumento dei
disturbi.
/La testina di registrazione/riproduzione o di
cancellazione e il percorso del nastro sono sporchi.
Pulirli (vedere pagina 15).
/La testina di registrazione/riproduzione o di
cancellazione è magnetizzata. Smagnetizzarla (vedere
pagina 15).
Ronzii o rumori.
/La piastra a cassette si trova vicino ad un televisore o
videoregistratore. Allontanare la piastra a cassette dal
televisore o videoregistratore.
/La piastra a cassette si trova sopra o sotto
l’amplificatore. Allontanare la piastra a cassette
dall’amplificatore.
Tono non bilanciato.
/ Controllare che la posizione di DOLBY NR corrisponda
a quella usata per la registrazione del nastro.
/ La piastra a cassette si trova vicino ad un televisore o
videoregistratore. Allontanare la piastra a cassette dal
televisore o videoregistratore.
La piastra si ferma prima che il nastro sia stato riavvolto
completamente.
/ Il nastro è allentato. Eliminare l’allentamento.
/ Se “M” è visualizzato sul display, premere MEMORY
più volte fino a quando “M” scompare.
/ La cassetta è curvata. Usare un’altra cassetta.
La funzione Multi-AMS non agisce correttamente.
/ Un brano contiene una lunga pausa, un passaggio a
basse frequenze o a volume molto basso, o aumenti e
diminuzioni graduali del volume.
/ Lo spazio tra i brani è di durata inferiore a 4 secondi.
Inserire spazi vuoti di 4 secondi usando il tasto REC
MUTING R.
/ L’intensità del segnale dei canali sinistro e destro
differisce notevolmente.
/ C’è rumore nello spazio tra i brani.
/ Si è premuto il tasto ) (o 0) subito prima
dell’inizio del brano successivo o subito dopo l’inizio
del brano attuale.
Il rumore di scorrimento del nastro è eccessivo durante
l’avanzamento rapido o il riavvolgimento.
/ Questo rumore è causato dalla cassetta e non è un
problema meccanico.
EJECT § non funziona.
/ La piastra a cassette sta riproducendo o registrando.
Premere il tasto p o PAUSE P per interrompere la
riproduzione o la registrazione prima di premere il
tasto EJECT § .
/ Si è verificata un’interruzione di corrente, la piastra a
cassette è stata spenta o il cavo di alimentazione è stato
scollegato durante l’operazione del nastro. Ricollegare
il cavo di alimentazione o spegnere la piastra a cassette
e quindi riaccenderla.
17
IT
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema di registrazione
4 piste, 2 canali stereo
Tempo di avvolgimento rapido (circa)
100 sec. (con cassette Sony C-60)
Polarizzazione
Polarizzazione CA
Rapporto segnale/rumore (a livello di picco e pesato con Dolby NR
disattivato)
Nastro tipo I, Sony tipo I (NORMAL): 55 dB
Nastro tipo II, Sony tipo II (HIGH): 57 dB
Nastro tipo IV, Sony tipo IV (METAL): 58 dB
Miglioramento rapporto segnale/rumore (valori approssimati)
Con Dolby NR tipo B attivato: 5 dB a 1 kHz, 10 dB
a 5 kHz
Con Dolby NR tipo C attivato: 15 dB a 500 Hz, 20 dB a 1
kHz
Distorsione armonica
0,4% (con cassette tipo I, Sony tipo I (NORMAL):
160 nWb/m 315 Hz, 3
a
distorsione armonica)
1,8% (con cassette tipo IV, Sony tipo IV (METAL):
250 nWb/m 315 Hz, 3
a
distorsione armonica)
Risposta in frequenza (Dolby NR disattivato)
Tipo di nastro
Nastro tipo I, Sony
tipo I (NORMAL)
30 – 15.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 – 16.000 Hz (±6 dB)
Nastro tipo II, Sony tipo
II (HIGH)
30 – 16.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 – 17.000 Hz (±6 dB)
Nastro tipo IV, Sony tipo
IV (METAL)
30 – 18.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 – 19.000 Hz (±6 dB),
30 – 13.000 Hz (±3 dB, –4dB
registrazione)
Wow e flutter
±0,15% picco pesato (IEC)
0,1% RMS pesato (NAB)
±0,2% picco pesato (DIN)
Ingressi
Ingressi in linea (prese fono)
Sensibilità: 0,16 V
Impedenza in ingresso: 47 kohm
Uscite
Uscite in linea (prese fono)
Livello in uscita nominale: 0,5 V a impedenza di carico
di 47 kohm
Impedenza di carico: Oltre 10 kohm
Cuffie (presa phone stereo)
Livello di uscita: 0,25 mW a impedenza di carico di
32 ohm
Generali
Alimentazione
Europa e alcuni paesi asiatici: 220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Australia: 240 V CA, 50/60 Hz
Altri paesi: 110 – 120/220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
TC-RE340: 15 W
TC-KE240: 14 W
Dimensioni (appross.) (l/a/p)
430 × 120 × 290 mm
Massa (circa)
3,3 kg
Accessori in dotazione
Vedere pagina 4.
Accessorio opzionale
Telecomando RM-J910/J710
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
telecomando, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza
preavviso.
18
IT
Altre informazioni
Glossario
ATS
Selezione automatica nastro. La piastra a cassette seleziona
automaticamente le caratteristiche di equalizzazione e la
corrente di polarizzazione appropriate a seconda del tipo di
nastro inserito nella piastra.
Calibrazione automatica
Regolazione automatica della corrente di polarizzazione e
del livello di registrazione per il nastro inserito.
Questa regolazione agisce in combinazione con l’ATS
(selezione automatica nastro, vedere sopra) della piastra per
ottenere i migliori risultati possibili di registrazione su
qualsiasi nastro.
Dolby HX Pro
Un sistema che riduce la distorsione e aumenta la liberta di
passaggio delle alte frequenze durante la registrazione. Un
nastro registrato con questo sistema produce lo stesso suono
di alta qualità anche se viene riprodotto su altre piastre a
cassette.
Dolby NR (riduzione del rumore)
Un sistema che elimina il sibilo del nastro enfatizzando i
segnali a basso livello nella gamma ad alta frequenza
durante la registrazione e quindi abbassandoli durante la
riproduzione.
Esis tono quattro tipi: A, B, C e S. Il tipo A è per usi
professionali (non presente su questa piastra a cassette)
mentre i tipi B, C ed S sono per l’uso da parte dei
consumatori. Il tipo S offre la massima capacità di riduzione
del rumore, seguito dai tipi C e B.
Filtro MPX
Filtro multiplex. Un filtro per l’eliminazione dei segnali della
portante stereo 19 kHz e della sottoportante 38 kHz che
possono ostacolare il sistema Dolby NR. Normalmente il
sintonizzatore è dotato di filtro MPX. Se non è possibile
ottenere risultati soddisfacenti quando si registrano
trasmissioni FM con il sistema Dolby NR significa che, il
sintonizzatore è privo di filtro o il suo filtro può essere
guasto. In questo caso, girare l’interruttore DOLBY NR in
senso antiorario per regolarlo nella posizione desiderata (B o
C con MPX FILTER).
Funzione di livello di registrazione automatico
Una funzione che stabilisce automaticamente il livello di
registrazione secondo il livello del segnale di picco della
fonte di programma prima della registrazione.
Quando è attivata, questa funzione riduce gradualmente il
livello di registrazione quando il livello del segnale aumenta
eccessivamente durante la registrazione.
Multi-AMS
Il Multi-sensore musicale automatico è una funzione che
localizza l’inizio di un massimo di 30 brani prima o dopo il
brano attuale individuando gli spazi vuoti (di durata
superiore a 4 secondi) tra i brani.
Toni di prova
Segnali (10 kHz e 400 Hz) generati dalla piastra a cassette
per la calibrazione della corrente di polarizzazione e del
livello di registrazione.
Indice analitico
Indice analitico
A, B
Accessori
in dotazione 4
opzionali 17
Alta velocità
funzione di avanzamento rapido 5
funzione di riavvolgimento 5
ATS 9, 18
Attenuatore 11
C
Calibrazione automatica 9, 18
Caratteristiche tecniche 17
Cassette. Vedere Nastro
Cavo di collegamento audio 4
Cavo di controllo A1
4, 14
Collegamenti
collegamenti 4
descrizione 4
Connessioni. Vedere Collegamenti
D, E
Differenze fra i modelli 2
Disimballaggio 4
Dissolvenza
in apertura. Vedere Attenuatore
in chiusura. Vedere Attenuatore
Dolby HX Pro 7, 18
Dolby NR 5, 7, 18
F, G, H, I, J, K, L, M
FILTER. Vedere Filtro MPX
Filtro MPX 7, 18
Inserimento
di spazi vuoti 11
di una cassetta 5, 6
Livello di registrazione automatico 10, 18
Localizzazione
dell’inizio del nastro 8
di brani 8
di un punto particolare 8
Multi-AMS 8, 18
N, O, P, Q
Nastro
estrazione 5, 7
note 14
protezione della registrazione 14
pulizia del percorso 15
tipo 14
Pulizia
rivestimento 14
testine e percorso del nastro 15
19
IT
Altre informazioni
R
Registrazione
di programmi FM 7
registrazione di base 6
registrazione sincronizzata da compact disc 12
Registrazione sincronizzata da compact disc
tramite un cavo di controllo A1
12
usando un telecomando 13
Regolazione
automatica del livello di registrazione. Vedere
Livello di registrazione automatico del
volume 5
manuale del livello di registrazione 7
Ricerca. Vedere Localizzazione
Riproduzione
riproduzione automatica 8
riproduzione di base 5
riproduzione memorizzata 8
Riproduzione memorizzata 8
S
Selezione automatica del nastro. Vedere ATS
Sensore musicale automatico. Vedere Multi-AMS
Silenziamento di registrazione 11
Soluzione di problemi 16
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4, 13, 17
Testine
pulizia 15
smagnetizzazione 15
Toni di prova 9, 18
Nomi dei comandi
Tasti
ARL (regolazione automatica del livello di
registrazione) 10
FADER 11
MEMORY 8
PAUSE P 5, 7, 9 – 12
REC r (registrazione) 6, 7, 12
REC MUTING R (silenziamento di registrazione)
11
RESET 8
SYNCHRO 12
EJECT § (espulsione) 5, 6, 15
p (arresto) 9, 12, 13
· (riproduzione facciata anteriore) 5, 6, 8, 10 –
12
ª (riproduzione facciata posteriore) 5, 7, 8, 12
), 0 (avanzamento rapido e riavvolgimento/
AMS) 5, 8
Selettori
DIRECTION MODE 5, 6, 12, 13
DOLBY NR 7
Interruttori
POWER (accensione) 5, 6
Comandi
REC LEVEL (livello di registrazione) 7, 10
Prese
CONTROL A1 4
PHONES 5
Altri
Comparto cassetta 5, 6, 15
Indicatore AUTO 6, 10, 11
Indicatore del tasto SYNCHRO 12
Misuratori di livello di picco 7
Indice analitico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony TC-KE240 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario