Renkforce RS232 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è
più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
da un esperto o da un laboratorio specializzato.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Sicurezza elettrica
Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, vericare che i dati elettrici
riportati sull’etichetta del prodotto corrispondano a quelli dell’alimentazione
elettrica locale.
L'alimentatore è stato progettato in classe di protezione II. Come fonte di tensione
può essere utilizzata solo una presa elettrica regolamentare (230 V/CA, 50 Hz)
collegata alla rete elettrica pubblica.
Non versare mai liquidi sui dispositivi elettrici e non posizionare contenitori
di liquidi nelle vicinanze di quest'ultimi. Nel caso in cui dovesse penetrare nel
dispositivo del liquido o un oggetto estraneo, disinserire innanzitutto la corrente
dalla presa elettrica corrispondente (per esempio, disattivando il salvavita) e poi
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa. In seguito non è più possibile
utilizzare il prodotto, che deve essere portato in un’ofcina specializzata.
Non utilizzare mai il prodotto subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo
a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe danneggiare il
prodotto. Inoltre, l’alimentatore potrebbe causare scosse elettriche e rappresentare
quindi un pericolo per la vita. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura
ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
In caso di danni all’alimentatore, evitare di toccare lo stesso in quanto una scossa
elettrica potrebbe essere fatale. Innanzitutto disinserire l'alimentazione della presa
a cui è collegato l'alimentatore (disinserire l'interruttore automatico di sicurezza o
rimuovere il fusibile, quindi disinserire l'interruttore differenziale in modo che la
presa di corrente venga completamente isolata dalla tensione di rete). Rimuovere
l'alimentatore dalla presa di corrente. Smaltire l'alimentatore danneggiato in modo
conforme, nel rispetto dell'ambiente ed evitarne qualsiasi altro utilizzo. Sostituirlo
con un alimentatore identico.
La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
Gli alimentatori non devono mai essere accesi o spenti con le mani bagnate.
Non tirare mai il cavo di alimentazione dalla presa, tirare sempre solo dalle
superci di presa prevista sulla presa elettrica.
Assicurarsi che quando si installa il cavo esso non venga schiacciato, piegato né
danneggiato da spigoli vivi.
Posare sempre i cavi in modo che nessuno possa inciamparvi o restarvi impigliato.
Sussiste il pericolo di ferirsi.
In caso di intemperie, per motivi di sicurezza rimuovere sempre l'alimentatore
dalla presa di corrente.
Non lasciare mai il prodotto in funzione incustodito.
L'alloggiamento si riscalda durante il funzionamento. Assicurarsi che vi sia
un'adeguata ventilazione. L'alloggiamento non deve essere coperto.
Per l’alimentazione, usare esclusivamente l’alimentatore in dotazione.
Quando si usa l’alimentatore, assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti
i dispositivi collegati non superi i 2 A.
Istruzioni per l’uso
Convertitore a RS422/485
N. d’ordine 1886909
Utilizzo conforme
Il prodotto è concepito per il collegamento a un computer con interfaccia RS232 e fornisce
interfacce seriali RS422/485 e una connessione di rete (RJ45). È compatibile con le speciche
EIA/TIA RS232C, RS485/RS422. Il convertitore funziona in modo bidirezionale, cioè trasmette
i segnali dal computer e dai dispositivi di connessione (a monte e a valle). Inoltre, prolunga
la portata della trasmissione in base alle speciche del bus RS485/RS422. La protezione da
sovratensione impedisce danni da scariche elettrostatiche (ESD) no a 15 kV. I LED indicano
lo stato di esercizio. I dati durante la trasmissione sono protetti da un protocollo di collisione.
L'alimentazione viene fornita tramite un alimentatore esterno con tensione di uscita 9 V/CC.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, come ad
esempio in bagno o in luoghi simili, deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per
esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per
l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Ambito della fornitura
Convertitore
Cavo seriale M/F DB9 (1,5 m)
Alimentatore
Istruzioni d’uso
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads o
tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito Web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute,
come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia
caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Questo simbolo indica che il prodotto è stato progettato conformemente alla classe
di protezione II. Ha un isolamento rinforzato o doppio tra circuito di alimentazione e
tensione in uscita.
Il prodotto può essere installato e utilizzato solo in un ambiente asciutto e riparato.
Il prodotto non deve bagnarsi o inumidirsi poiché sussiste il pericolo di morte dovuta
a scossa elettrica!
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in
questi casi la garanzia decade.
a) Generale
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da
forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi
inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Dispositivi di comando
1 8
2
3
4
5
6 7
1 Connettore di rete RJ45
2 Coprigiunti di ssaggio
sull'alloggiamento
3 LED RXD (verde)
4 LED TXD (giallo)
5 LED di rete PWD (rosso)
6 Ingresso RS232
7 Collegamento dell'alimentatore DC9V
8 Uscita e adattatore RS485/RS42
Montaggio e ssaggio
È possibile avvitare il convertitore mediante i coprigiunti di ssaggio sull'alloggiamento (2) in
una posizione appropriata, come ad esempio pareti, mobili o simili.
Montare il convertitore attraverso i coprigiunti di ssaggio con viti adeguate (non incluse)
su una supercie stabile e adatta. A seconda della supercie vanno utilizzati viti e tasselli
appropriati.
Quando si effettuano i fori di montaggio o quando si avvitano le viti, prestare
attenzione a non danneggiare eventuali cavi o tubi (come per esempio i tubi
dell'acqua) all'interno della parete.
Prima del montaggio rimuovere tutti i dispositivi collegati e l'alimentatore dalla rispettiva porta
DC9V (7) del convertitore.
Assicurarsi che vi sia una presa per il collegamento dell'alimentatore in prossimità
del punto di installazione.
Se si desidera avvitare il convertitore, procedere come segue:
Impostare il convertitore come modello nella posizione desiderata per il montaggio. Se
necessario, livellarlo usando una livella.
Segnare i fori per due o quattro viti corrispondenti attraverso i fori nei coprigiunti di ssaggio
e trapanare. Usare viti e/o tasselli adatti alla base su cui viene montato. Viti per legno o per
avvitare i tasselli per muratura non sono incluse alla consegna di questo prodotto e devono
essere acquistate separatamente.
Fissare il convertitore con tasselli e viti attraverso i fori di montaggio su entrambe le estremità.
Dopo averlo ssato sulla base per la regolazione di precisione, allineare il convertitore e
serrare le viti in modo sufciente, ma non eccessivo. Utilizzare sempre un cacciavite adatto.
Connessione del convertitore
Assegnazione dei pin
DB9 presa (Pin) RS232C
1 DCD
2 SIN (RXD)
3 SOUT (TXD)
4 DTR
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 RI
Schemi di collegamento (schematico)
a) RS232 su RS422 full duplex
RS232 RS422
b) RS232 su RS422 full duplex (più dispositivi di collegamento)
b) RS232 auf RS422 Vollduplex (mehrere Anschlussgeräte)
RS422
RS422RS232
RS422
c) RS232 su RS232 full duplex (ingresso)
RS232 RS232
d) RS232 su RS485 half-duplex
RS232
RS485
e) RS232 su RS485 half-duplex (più dispositivi di collegamento)
RS485RS232
RS485
RS485
f) RS232 su RS232 half-duplex
RS232
RS232
Messa in funzione
Collegare l'ingresso RS232 (6) del convertitore, utilizzando il cavo seriale in dotazione DB9,
a un computer sull'altra estremità.
Collegare un cavo di rete (RJ45) al connettore di rete RJ45 (1) per collegare il convertitore a
una rete. Il cavo richiesto non è incluso.
Utilizzare l’adattatore in dotazione per collegare direttamente cavi e li per le interfacce
RS422 e RS485, se necessario. Utilizzare un cacciavite adatto per serrare i singoli li.
Prestare particolare attenzione alle indicazioni scritte sui singoli terminali di connessione.
Mettete in funzione il convertitore.
Collegare la spina a bassa tensione dell'alimentatore con il collegamento dell'alimentatore
CC9V (7), per collegare l'alimentatore da 9V/CC. Il LED di rete PWD (5) si illumina.
Il convertitore è ora pronto per l'uso.
I LEDRXD (verde) (3) e il LED TXD (giallo) (4) mostrano lo scambio di dati lampeggiando.
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È
altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1886909_v1_0419_02_DS_m_IT_(1)
Manutenzione e pulizia
Prima della pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione di corrente.
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri solventi chimici,
perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la funzionalità del prodotto
stesso.
Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
a) Convertitore
Supporta .......................................... Full Speed / High Speed
Interfaccia seriale RS232 via cavo DB9
velocità di trasferimento dati oltre 1 MBit/s
Wake-up e Power Management
Requisiti di sistema .......................... Windows
®
98, 2000, XP, Vista™, Server 8, Vista, Mac OS
8.6 o versioni successive, Linux
Condizioni d’esercizio ...................... da -5 a +85 ºC,
umidità relativa da 5 a 95 % (senza condensa)
Condizioni di immagazzinamento .... da -5 a +90 ºC,
umidità relativa da 5 a 95 % (senza condensa)
Dimensioni (L x A x P)......................84 x 25 x 101 mm
Peso ................................................138 g
b) Alimentatore
Tensione/corrente in entrata ............100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, max. 0,5 A
Tensione/corrente in uscita ..............9 V/CC, 0,5 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Renkforce RS232 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario