Paso AC6000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DATASHEET
β
α
SOUND SYSTEM SPECIALIST
MODULO SD/USB - AGGIORNAMENTO
Il contenuto di questo foglio aggiorna quanto riportato sul
manuale dei modelli AX6120 e AX6240 (codice 11/680).
SD CARD/USB MODULE - UPDATE
The information contained in this leaflet update those published
in the AX6120/AX6240 manual (code 11/680).
AC6000
Caratteristiche funzionali
• Formato file supportato: *.mp3, *.wma.
• Dispositivi: SD/SDHC Card & USB (128 MB ÷ 16 GB).
Functional features
• Supported file format: *.mp3, *.wma.
• Dispositivi: SD/SDHC Card & USB (128 MB ÷ 16 GB).
Novità
Funzioni A>B e RANDOM ora disponibili direttamente sul
pannello.
Funzione FOLDER: consente di sfogliare tra le cartelle di
file *.mp3 contenute nella SD o nel supporto USB.
Disponibile su pannello e telecomando.
News
A>B and RANDOM functions now available directly on the
panel.
FOLDER function: the user can now browse through folders
on the SD/USB device (valid for *. mp3 files).
Available on panel and remote control.
Selezione cartella / Folder selection
Selezione cartella e avvio automatico della prima traccia / Folder selection and automatic start of the 1 track
st
PREV. Traccia precedente / Arretramento veloce Last track / Fast rewind
NEXT Traccia successiva / Avanzamento veloce Next track / Fast forward
STOP Premendo una volta, la riproduzione verrà interrotta ed il
display visualizzerà il numero totale di tracce; utilizzando i
tasti PREV e NEXT sarà possibile cambiare selezione.
Pressed once, playback will stop and the display will show
the total number of tracks, using the PREV and NEXT
buttons you can change the selection.
PLAY/
PAUSE
Premendo a lettore fermo o in pausa la riproduzione verrà
avviata o ripresa.
Premendo durante la riproduzione, la stessa verrà sospesa
fino ad una successiva pressione del tasto.
Pressed once with the player at a standstill or paused, the
disc will be played or resumed.
Pressed once with the player running, it will pause the
playing until the key is pressed again.
REPEAT Premendo questo tasto, l’utente potrà ripetere la traccia
appena selezionata, la cartella oppure la sequenza
completa.
Pressing this button, the user can repeat the newly
selected track, folder, or the complete sequence.
FOLDER Premendo questo tasto, l’utente potrà navigare tra le
cartelle contenute nella SD/USB.
Pressing these keys, the user can navigate through folders
on the SD/USB device.
RAN Premendo questo tasto, verrà avviata la riproduzione delle
tracce in sequenza casuale.
Pressing this button will start playing tracks in random
order.
A>B Riproduzione ripetuta di una sezione specifica. Playback of a specific section of track.
PROG Consente di accedere alla fase di programmazione
(telecomando).
Provides access to the programming phase
(remote control).
DATASHEET
α
2
Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) - FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it - UDT - 09/13 - 11/680-ALL
S.p.A
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC This product must not be disposed
of as urban waste at the end of its working life. It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a dealer
providing this service. Separate disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid possible negative consequences for the environment
and for health resulting from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials to be recovered, with significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
Note PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that
do not comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right
to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico
e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su
ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Nota La PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall’uso non corretto dell’apparecchio o da procedure non
rispondenti a quanto riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in raw materials and
assembly. The warranty period is governed by the applicable provisions of
law. Paso will repair the product covered by this warranty free of charge
if it is faulty, provided the defect has occurred during normal use. The
warranty does not cover products that are improperly used or installed,
mechanically damaged or damaged by liquids or the weather. If the
product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges for
shipment and return. This warranty does not include any others, either
explicit or implicit, and does not cover consequential damage to property
or personal injury. For further information concerning the warranty contact
your local PASO distributor.
Important! Should the user wish to avail himself of servicing under the
warranty, he must provide evidence of the purchase (invoice or receipt).
The user shall also indicate the date of purchase, model and serial number
indicated on the equipment. For this reason, you should complete the box
below as a reminder of the data required.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle sue materie prime e
nel suo montaggio; il periodo di garanzia è regolamentato dalle norme
vigenti. La Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se
il difetto risulterà essersi verificato durante l’uso normale; la garanzia non
si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato, danneggiati
meccanicamente, danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici. Il prodotto,
risultato difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di
spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne comprende altre, esplicite
od implicite, e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o
cose. Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni
sulla garanzia.
Importante! L’utente ha la responsabilità di produrre una prova d’acquisto
(fattura o ricevuta) se vuole servirsi dell’assistenza coperta da garanzia.
Dovrà inoltre fornire data di acquisto, modello e numero di serie riportati
sull’apparecchio; a questo scopo, compilare come promemoria dei dati
richiesti lo spazio qui sotto.
MODELLO / MODEL: .....................................................................................................................................................................................
NUMERO DI SERIE / SERIAL NUMBER: ..........................................................................................................................................................
DATA D’ACQUISTO / PURCHASE DATE: .........................................................................................................................................................
Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the relevant European Community Directives.
Note
PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve
the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time
and without notice.
Nota
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto
di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento
e senza alcun preavviso.
AC6000
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Paso AC6000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue