Roche cobas b 123 <4> Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

cobas b 123 POC system
Istruzioni per l'uso, Versione 13.0
Versione del software 4.17
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 2
cobas b 123 POC system
Informazioni sulla pubblicazione
Cronologia delle revisioni
Nota sull’edizione Questa pubblicazione è destinata agli operatori dello strumento
cobas b 123 POC system.
È stato fatto tutto il possibile per assicurare che tutte le informazioni fornite siano
corrette al momento della loro pubblicazione. Tuttavia Roche potrebbe dover
aggiornare queste informazioni per effetto delle attività di sorveglianza del prodotto e
per la conseguente necessità di pubblicare una nuova versione di questa
pubblicazione.
Attenzione generale
Per evitare lesioni gravi o fatali, prima di utilizzare il sistema leggere attentamente le
istruzioni e le informazioni relative alla sicurezza.
r Prestare particolare attenzione a tutte le precauzioni in materia di sicurezza.
r Seguire sempre le istruzioni contenute in questa pubblicazione.
r Non utilizzare lo strumento in modi diversi da quelli descritti in questa pubblicazione.
r Conservare tutte le pubblicazioni in un luogo sicuro e di facile accesso.
Formazione Non effettuare attività operative o interventi di manutenzione senza aver ricevuto (o
senza che il proprio istruttore abbia ricevuto) la formazione necessaria da parte del
personale Roche. Le attività che non sono descritte in questa documentazione utente
devono essere eseguite da rappresentanti qualificati dell’assistenza tecnica Roche.
Versione del
manuale
Versione del
software
Data di revisione Modifiche
1.0 Novembre 2009 Non consegnato
2.0 2.0 Novembre 2010 Lancio prodotto
2.1 Aprile 2011 Bozza presentata alla FDA
3.0 2.3 Agosto 2011
4.0 2.4 Dicembre 2011
5.0 3.0 Luglio 2012
6.0 4.0 Dicembre 2012 versione interna - non pubblicata
7.0 4.0 Gennaio 2013
8.0 4.1 Luglio 2013
9.0 4.5 Aprile 2014
10.0 4.7 Febbraio 2015
10.1 4.8 Settembre 2016 Aggiornamento software
11.0 4.13 Ottobre 2017 Aggiornamento software
12.0 4.15 Febbraio 2019
o Aggiornamento messaggi di
sicurezza
o Aggiornamento protezione
dei dati (GDPR)
o Aggiornamenti software
13.0 4.17 Agosto 2020
o Aggiornamento hardware
o Aggiornamenti messaggi di
sicurezza
o Aggiunto ago ipodermico
come materiale di consumo
Tabella 1 Cronologia delle revisioni
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
3 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
Screenshot Gli screenshot in questa pubblicazione sono stati aggiunti esclusivamente a scopo
illustrativo. I dati configurabili e variabili, come test, risultati o nomi di percorsi,
visibili negli screenshot non devono essere usati per scopi di laboratorio.
Garanzia Qualsiasi modifica non autorizzata apportata dal cliente al sistema comporterà
l'annullamento della garanzia e del contratto di assistenza.
Per conoscere le condizioni di garanzia, contattare il rappresentante locale delle
vendite o rivolgersi al partner del contratto di garanzia.
Copyright © 2009-2020, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sulla licenza Il software cobas b 123 POC system è protetto dalla legge sui contratti, dalle leggi sul
copyright e dai trattati internazionali. cobas b 123 POC system è concesso in licenza
d'uso da F. Hoffmann-La Roche Ltd. a un licenziatario e solo gli utenti autorizzati
hanno il permesso di accedere e usare il software. L'utilizzo e la distribuzione non
autorizzati possono causare sanzioni civili e penali.
Software open-source e
commerciale
cobas b 123 POC system potrebbe includere componenti o moduli di software
commerciale o open-source. Per ulteriori informazioni sulla proprietà intellettuale e
altri avvisi e per licenze relative ai programmi software inclusi in
cobas b 123 POC system, consultare la distribuzione elettronica prevista per questo
prodotto.
Questo software open source e commerciale e cobas b 123 POC system nel loro
insieme potrebbero costituire un dispositivo soggetto alle leggi in vigore. Per
informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l'uso e le etichette.
È importante ricordare che, qualora venga apportata qualsiasi modifica non
autorizzata a cobas b 123 POC system, la rispettiva autorizzazione è da ritenersi non
più valida, secondo quanto previsto dalle normative pertinenti.
Marchi commerciali Si riconoscono i seguenti marchi commerciali: COBAS, COBAS B,
LIFE NEEDS ANSWERS, AUTOQC, ROCHE MICROSAMPLER e COMBITROL
sono marchi registrati di Roche.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Commenti È stato fatto tutto il possibile per garantire la conformità di questa pubblicazione
all'uso previsto. I commenti inviati su qualsiasi aspetto di questa pubblicazione
saranno presi nella massima considerazione anche in vista di futuri aggiornamenti.
Per qualsiasi commento, rivolgersi al rappresentante Roche locale.
Certificazioni Il cobas b 123 POC system è conforme ai requisiti definiti nella:
Direttiva 98/79/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 ottobre 1998
relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro.
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla
restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Questo strumento soddisfa i requisiti relativi ad emissione e immunità descritti in
questa sezione della normativa IEC 61326.
La conformità è certificata dalla Dichiarazione di conformità.
La presenza dei seguenti simboli dimostra la conformità:
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 4
cobas b 123 POC system
Indirizzi di contatto
Produttore
Edizione
Versione 13.0, agosto 2020
Prima edizione: Novembre 2009
Per uso diagnostico in vitro.
È conforme alle disposizioni delle direttive UE pertinenti.
Rilasciato da TÜV SÜD per il Canada e gli Stati Uniti.
Attrezzatura di laboratorio è l'identificativo del prodotto visualizzato
nella targhetta.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
Fabbricato in Svizzera
www.roche.com
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 5
cobas b 123 POC system
Indice generale
Informazioni sulla pubblicazione 2
Indirizzi di contatto 4
Edizione 4
Indice generale 5
Uso previsto 7
Utente interessato 7
Ambiente di utilizzo 7
Simboli e abbreviazioni 7
Novità di questa versione 12
Introduzione e specifiche
1 Informazioni sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza 17
Precauzioni di sicurezza 18
Etichette di sicurezza sullo strumento e sui
consumabili 28
2 Descrizione generale
Informazioni relative al sistema 31
Componenti del sistema 33
Informazioni sui materiali di consumo 47
3 Specifiche
Dati di prestazione 61
Misura dei campioni 87
Tempo di misura del campione 88
Volume campioni 89
Tipi di campioni 90
Calibrazioni 91
Parametri ambientali 92
Dati del prodotto 94
Stampante 96
Modulo interfaccia utente 97
Lettore di codici a barre 98
Scanner immagine (opzionale) 100
4 Fondamenti teorici
Assegnazione di formati unità ai parametri 103
Selezione tra i formati unità pH e H
+
104
Parametri e calcoli 105
Principio di calibrazione 121
Modulo ossimetro (opzionale) 122
Valori di riferimento e critici 124
Assegnazione di intervalli di riferimento e
critici 127
Monitoraggio degli intervalli di riferimento e
critici nei report di misura 130
Assegnazione di un fattore di correlazione a un
parametro 131
Utilizzo dello strumento
5 Installazione e messa fuori servizio
Installazione 139
Installazione dello strumento 141
Messa fuori servizio 144
6 Misura
Fase preanalitica 149
Interferenze 155
Limiti dell'analisi clinica 162
Configurazione dei valori impostati delle
misure 164
Configurazione della schermata dei risultati della
misura 166
Configurazione del campo di selezione
parametri 167
Esecuzione di una misura 170
Modalità di misura 179
Immissione dei valori impostati delle misure 180
Risultati e report delle misure 183
Database misure 185
Diagrammi acido-base 186
Diagrammi trend paziente 187
7 Controllo qualità
Concetto generale di QC 191
Informazioni importanti per valutare i risultati
QC 193
Esecuzione di misure QC 194
Risultati QC e report 202
Database QC 203
Diagrammi Levey-Jennings 204
Esecuzione di una misura di prova valutativa 205
Configurazione del calendario QC 210
Definizione e configurazione dei materiali
QC 215
Configurazione di regole e conseguenze QC 219
Configurazione delle impostazioni QC 221
Valutazione dei risultati della Misura QC 223
Regole multiple 224
Rimozione delle conseguenze QC 227
Risoluzione dei problemi QC 230
Risoluzione dei problemi dei blocchi del modulo
AutoQC 232
Roche Diagnostics
6 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
cobas b 123 POC system
8 Calibrazione
Informazioni generali 237
Calibrazioni automatiche 239
Calibrazioni attivate dall'operatore 242
Database calibrazioni 243
Configurazione delle impostazioni di
calibrazione 244
9 Controllo verifica calibrazione
Informazioni generali 249
Installazione degli AutoCVC Pack 250
Esecuzione di una misura AutoCVC 252
Gestione dei risultati CVC nel database QC 254
Configurazione degli intervalli di misura
analitici 255
10 Funzioni del software
Informazioni generali sul software 261
Scheda Visualizzazione 265
Descrizione delle aree dello schermo 266
Scheda Area di lavoro 269
Scheda Strumento 270
Scheda Utilità 271
Database dello strumento 272
Login e logout 274
Collegamento di dispositivi di archiviazione
USB 275
Configurazione delle impostazioni di sistema 276
Configurazione della connessione di rete 283
Configurazione delle impostazioni
dell'operatore 292
Modifica dei livelli di sicurezza 296
Esecuzione degli aggiornamenti del software e
della lingua 298
Esportazione e importazione delle
configurazioni 299
Audit trail 300
Report disponibili per la stampa 302
Sostituzione dei materiali di consumo
11 Sostituzione dei materiali di consumo
Procedure di disinfezione 313
Disinfezione dello strumento 315
Sostituire i materiali di consumo 317
Informazioni aggiuntive per la sostituzione dei
materiali di consumo 321
Ricerca dei guasti
12 Ricerca dei guasti
Informazioni generali 327
Area e pulsanti di allarme 328
Stop di sistema 330
Anomalie 335
Avvertimenti 336
Allarmi informativi 337
Messaggi di stato sul rapporto di misura 338
Calibrazione e risoluzione dei problemi QC per i
parametri 339
Esecuzione delle routine di umettamento del
Sensor Cartridge 341
Controllo delle posizioni del Fluid Pack 342
Risoluzione dei problemi del lettore di codice a
barre 343
Creazione di report e file di registro per la
risoluzione dei problemi 344
Depot Repair 346
Appendice
13 Accessori e consumabili disponibili
Accessori e consumabili disponibili 351
14 Copyright information
Informazioni sulle licenze software 357
15 Glossario
Indice
Indice 365
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 7
cobas b 123 POC system
Uso previsto
Il cobas b 123 POC system è un sistema POC completamente automatico per la
misura in vitro di pH, gas del sangue (BG), elettroliti (ISE), ematocrito (Hct),
metaboliti (Glu, Lac), emoglobina totale (tHb), derivati dell'emoglobina (O
2
Hb,
HHb, COHb, MetHb), saturazione di ossigeno (SO
2
) e bilirubina neonatale (Bili).
Inoltre, il cobas b 123 POC system consente di calcolare parametri derivati.
È adatto per l'uso nel settore Point-of-Care e in laboratorio.
Un modulo AutoQC integrato e un modulo ossimetro sono disponibili come
opzioni.
Utente interessato
Gli operatori di cobas b 123 POC system sono professionisti formati in laboratorio e
professionisti sanitari formati in un ambiente Point-of-Care.
Ambiente di utilizzo
Il cobas b 123 POC system è destinato a essere utilizzato in ambienti Point-of-Care e
laboratori ospedalieri.
Simboli e abbreviazioni
Nomi dei prodotti Tranne nei casi esplicitamente segnalati nel contesto, sono utilizzati i seguenti nomi
dei prodotti e abbreviazioni.
Simboli utilizzati nella
pubblicazione
Nome del prodotto Descrizione
cobas b 123 POC system sistema
cobas b 123 Fluid Pack Fluid Pack
cobas b 123 Sensor Cartridge Sensor Cartridge
cobas b 123 AutoQC Pack AutoQC Pack
cobas b 123 AutoCVC Pack AutoCVC Pack
cobas b 123 Printer Paper carta per stampante
Tabella 2 Nomi dei prodotti
Simbolo Spiegazione
o Voce dell'indice
r Inizio di un'attività
Tabella 3 Simboli utilizzati nella pubblicazione
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
8 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
Simboli utilizzati sullo strumento
Simboli utilizzati sui materiali di
consumo
s Fine di un'attivi
u Argomenti correlati contenenti ulteriori informazioni
q Suggerimento. Informazioni aggiuntive per un uso corretto o suggerimenti utili.
Simbolo Spiegazione
Tabella 3 Simboli utilizzati nella pubblicazione
Simbolo Descrizione
Codice di riferimento e di ordinazione
Numero di serie
Global Trade Item Number
Produttore
Data di fabbricazione
Corrente continua
Attenzione
Rischio biologico
Tabella 4 Simboli utilizzati sullo strumento
Simbolo Descrizione
Codice di riferimento e di ordinazione
Codice batch
Global Trade Item Number
Tabella 5 Simboli utilizzati sui materiali di consumo
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 9
cobas b 123 POC system
Data di scadenza
Conservare a...
Non utilizzare se l'imballaggio è danneggiato
Contenuto dei materiali di consumo
Materiale di controllo
Fragile, maneggiare con cura
Conservare in posizione eretta
Non riutilizzare
Produttore
Sterilizzazione tramite irradiazione
Sterilizzazione con ossido di etilene
Sufficiente per <n> test
Manuale operatore/istruzioni operative
Attenzione: consultare la documentazione allegata
Simbolo Descrizione
Tabella 5 Simboli utilizzati sui materiali di consumo
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
10 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
Abbreviazioni
Maneggiare con cura
Simbolo del software per Fluid Pack
Simbolo del software per AutoQC Pack
Simbolo del software per Sensor Cartridge
Rischio biologico
Simbolo Descrizione
Tabella 5 Simboli utilizzati sui materiali di consumo
Abbreviazione Descrizione
1P Calibrazione a 1 punto
2P Calibrazione a 2 punti
AMR Campo di misura analitico
A
rate
Velocità di respirazione assistita
ASTM American Society for Testing and Material (Società americana per le
prove e i materiali)
AutoQC Controllo automatico della quali
BG Gas ematico
Bili Bilirubina
BSA Albumina da siero bovino
Ca
2+
Calcio ionizzato
CCD Charge Coupled Device (dispositivo ad accoppiamento di carica)
CE Conformité Européenne (Conformità europea)
CF Scheda di memoria CompactFlash
Cl
-
Cloruro
CLIA Clinical Laboratory Improvement Amendments
CLSI Clinical and Laboratory Standards Institute
COHb Carbossiemoglobina
COOX CO-Ossimetria
CPAP Pressione continua positiva delle vie aeree
CSV Comma-separated values (valori separati da virgola)
CVC Controllo verifica calibrazione
DHCP Protocollo di configurazione host dinamico
DIN Organizzazione nazionale tedesca per la normalizzazione
DNS Domain Name Server
ad es. per esempio
Tabella 6 Abbreviazioni
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 11
cobas b 123 POC system
EU Unione europea
EN Norma europea
EQA Garanzia di qualità esterna
Glu Glucosio
H
+
Concentrazione degli ioni di idrogeno
Hb Emoglobina
Hct Ematocrito
HHb Deossiemoglobina
ovv. ovvero
CEI International Electrotechnical Commission
ISE Elettrodo iono-selettivo
ISO International Organization for Standardization
IT Information technology
IVD Diagnostica in vitro
K
+
Potassio
Lac Lattato
LCD Display a cristalli liquidi
LED Diodo ad emissione luminosa
LIS Laboraty Information System
MAP Pressione media delle vie aeree
MCHC Concentrazione emoglobinica corpuscolare media
MCT Medium chain triglycerides (Trigliceridi a catena media)
MetHb Metaemoglobina
mm Millimetro
MSDS Scheda di sicurezza
MV Valore medio
Na
+
Sodio
NIST National Institute of Standards and Technology
O
2
Hb Ossiemoglobina
PCO
2
Pressione parziale del biossido di carbonio
PEEP Pressione positiva di fine espirazione
PIP Pressione di picco inspiratorio
PO
2
Pressione parziale dell'ossigeno
POC Point-of-care
POCT1-A Standard di connettività per i dispositivi Point-of-Care
QC Controllo quali
RAM Random access memory (Memoria di accesso casuale)
RECAL Ricalibrazione
RQ Quoziente respiratorio
SD Deviazione standard
Scheda SD Scheda di memoria Secure Digital
SIM Modulo di inserimento del campione
Abbreviazione Descrizione
Tabella 6 Abbreviazioni
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
12 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
Novità di questa versione
o Aggiornamenti per nuovo tipo di hardware
o Aggiornati messaggi di sicurezza
o Aggiunto ago ipodermico come materiale di consumo
o Aggiornamenti editoriali.
SO
2
Saturazione dell'ossigeno
S
rate
Velocità di respirazione spontanea
STDBY Stand-by
Te Tempo di espirazione
tHb Emoglobina totale
Ti Tempo di inspirazione
UIM Modulo interfaccia utente
USB Universal Serial Bus
VT Volume corrente
Abbreviazione Descrizione
Tabella 6 Abbreviazioni
Introduzione e specifiche
1 Informazioni sulla sicurezza............................................................................................................ 15
2 Descrizione generale ........................................................................................................................ 29
3 Specifiche .......................................................................................................................................... 57
4 Fondamenti teorici......................................................................................................................... 101
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 15
cobas b 123 POC system 1 Informazioni sulla sicurezza
Indice generale
Informazioni sulla sicurezza 1
Questo capitolo fornisce informazioni sull'uso in sicurezza del sistema.
In questo capitolo
Capitolo
1
Classificazioni di sicurezza .................................................................................................17
Precauzioni di sicurezza ......................................................................................................18
Qualifica dell'operatore.................................................................................................18
Uso corretto e sicuro del sistema .................................................................................18
Installazione e disinstallazione.....................................................................................19
Condizioni di funzionamento ......................................................................................20
Sicurezza elettrica...........................................................................................................20
Materiale a rischio biologico ........................................................................................21
Sicurezza meccanica ......................................................................................................22
Materiali di consumo.....................................................................................................22
Reagenti e soluzioni di lavoro.......................................................................................23
Risultati errati.................................................................................................................23
Software e sicurezza dei dati.........................................................................................25
Danni allo strumento ....................................................................................................26
Etichette di sicurezza sullo strumento e sui consumabili ...............................................28
Roche Diagnostics
16 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
1 Informazioni sulla sicurezza cobas b 123 POC system
Indice generale
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 17
cobas b 123 POC system 1 Informazioni sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza
Classificazioni di sicurezza
Questa sezione contiene una spiegazione di come vengono presentate le precauzioni
in questo manuale.
Le precauzioni relative alla sicurezza e le note importanti per l'utente sono classificate
in base allo standard ANSI Z535.6. È consigliabile acquisire familiarità con i seguenti
simboli e il loro significato:
Avviso di sicurezza
Il simbolo di avviso di sicurezza viene utilizzato per sensibilizzare in merito ai potenziali
rischi per l'incolumità fisica. Rispettare tutti i messaggi relativi alla sicurezza che si trovano
accanto a questo simbolo, in modo da evitare possibili danni al sistema, lesioni o fatalità.
Questi simboli e termini di segnalazione sono utilizzati per rischi specifici:
AVVERTIMENTO
AVVERTENZA
r ... indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali
gravi o fatali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
r ... indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di media o
lieve entità.
AVVISO
AVVISO
r ... indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare danni allo
strumento.
È necessario indossare indumenti da laboratorio, guanti e occhiali protettivi e, se
necessario, una mascherina.
Le informazioni importanti, non correlate alla sicurezza, sono indicate dal seguente
simbolo:
q
Suggerimento
... indica informazioni aggiuntive per un uso corretto o suggerimenti utili.
Roche Diagnostics
18 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
1 Informazioni sulla sicurezza cobas b 123 POC system
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Per evitare lesioni gravi o fatali, leggere e osservare le precauzioni di sicurezza
seguenti.
Qualifica dell'operatore
Esperienza e competenze
insufficienti
L'operatore deve conoscere le linee guida e le precauzioni di sicurezza pertinenti,
oltre a tutte le informazioni e le procedure descritte in queste istruzioni.
o Non effettuare operazioni e/o interventi di manutenzione senza aver ricevuto
l'opportuno addestramento da un rappresentante Roche o da un formatore
esperto.
o Tutte le procedure di manutenzione, installazione e servizio che non sono
descritte devono essere affidate ai rappresentanti dell'assistenza tecnica Roche.
o Attenersi scrupolosamente alle procedure specificate nelle istruzioni per quanto
riguarda il funzionamento e la manutenzione.
o Attenersi alle buone pratiche di laboratorio, in special modo per quanto concerne
la manipolazione di materiale a rischio biologico.
Uso corretto e sicuro del sistema
AVVERTIMENTO
Lesioni personali e infezioni causate da parti affilate, spigoli vivi irregolari e/o
parti in movimento
r Le buone pratiche di laboratorio possono contribuire a ridurre il rischio di lesioni. È
necessario fare attenzione all'ambiente di laboratorio, avere una buona preparazione e
seguire le istruzioni per l’uso. Alcune aree dello strumento possono presentare parti
affilate, spigoli vivi irregolari e/o parti in movimento. Indossare dispositivi di protezione
individuale per ridurre al minimo il rischio di lesioni causate dal contatto fisico con tali
parti, specialmente in aree meno accessibili, o durante la pulizia dello strumento. I
dispositivi di protezione individuale devono essere adeguati al grado e tipo di potenziali
pericoli, ovvero guanti da laboratorio adatti, occhiali di protezione, camice e calzature
da laboratorio.
AVVERTIMENTO
Assenza di un dispositivo di protezione individuale
Lavorare senza un dispositivo di protezione individuale significa mettere in pericolo la
propria salute e la propria vita. L'uso dello strumento in modi diversi da quelli descritti dal
produttore potrebbe compromettere la protezione prevista.
r Indossare opportuni dispositivi di protezione individuale quali:
o Guanti da laboratorio
o Camice da laboratorio
o Occhiali protettivi
o Mascherina per riparare il volto qualora possano verificarsi schizzi o spruzzi
Roche Diagnostics
Istruzioni per l'uso · Versione 13.0 19
cobas b 123 POC system 1 Informazioni sulla sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Periodo prolungato di inattività
del sistema
o Se il sistema resterà inutilizzato per più di 24 ore, eseguire la procedura di messa
fuori servizio.
o Rimuovere tutti i reagenti e riporli in frigorifero.
o Per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante dell'assistenza tecnica
Roche.
Componenti non approvati L’uso di componenti o dispositivi non approvati può determinare il
malfunzionamento del sistema e l’annullamento della garanzia.
o Utilizzare esclusivamente componenti e dispositivi approvati da Roche
Diagnostics.
Installazione e disinstallazione
Trasporto Rischio di lesioni personali durante il sollevamento. Lo strumento
cobas b 123 POC system, privo di consumabili nel comparto flaconi e dei materiali
AutoQC nel modulo AutoQC, pesa approssimativamente 20 kg.
o Eseguire la procedura di messa fuori servizio prima di spostare il sistema.
u Messa fuori servizio (pag. 144)
o Non tentare di riposizionare o trasportare il sistema senza l'aiuto di un'altra
persona.
o Non tentare di sollevare il sistema se sono presenti un Fluid Pack e un
AutoQC Pack. Inoltre, prima di sollevare, controllare che non siano stati applicati
altri oggetti al sistema.
o Sollevare il sistema afferrandolo esclusivamente dagli appositi punti di presa.
u Punti di presa (pag. 95)
Errori nell'installazione L'installazione del sistema può essere eseguita soltanto dai rappresentanti
dell'assistenza tecnica Roche autorizzati.
o Tutte le procedure di installazione che non sono descritte devono essere affidate
ai rappresentanti dell'assistenza tecnica Roche autorizzati.
Smaltimento Un sistema a rischio biologico può causare infezioni.
o Trattare il sistema come rifiuto a rischio biologico. Prima di riutilizzare, riciclare
o smaltire il sistema è necessario provvedere alla sua decontaminazione (l'insieme
delle procedure di pulizia, disinfezione e/o sterilizzazione).
o Smaltire il sistema nel rispetto dei regolamenti locali. Per ulteriori informazioni,
contattare il personale dell'assistenza tecnica Roche.
Roche Diagnostics
20 Istruzioni per l'uso · Versione 13.0
1 Informazioni sulla sicurezza cobas b 123 POC system
Precauzioni di sicurezza
Condizioni di funzionamento
AVVISO
Condizioni di funzionamento non idonee
Il mancato rispetto dei limiti specificati potrebbe compromettere la correttezza dei risultati
o provocare malfunzionamenti del sistema.
r Utilizzare il sistema soltanto in un luogo chiuso, al riparo da calore e umidità al di fuori
dei limiti specificati.
r Assicurarsi che le prese d'aria del sistema siano sempre libere da ostruzioni.
r Tenere l'analizzatore lontano da luoghi dove sono presenti liquidi, come lavandini e
vaschette.
r Conservare le istruzioni operative in modo che siano integre e pronte per l'uso. Le
istruzioni operative devono essere a disposizione di tutti gli utenti.
Interferenza elettromagnetica Campi elettromagnetici potenti (da sorgenti a radio frequenza non schermate)
possono interferire con il corretto funzionamento del sistema e causare
malfunzionamenti e risultati errati.
o Non utilizzare questo sistema in prossimità di campi elettromagnetici potenti, in
quanto tali campi potrebbero interferire con il corretto funzionamento.
o Effettuare una valutazione dell'ambiente elettromagnetico prima di mettere in
funzione il sistema.
o Adottare le misure necessarie per attenuare le interferenze.
Sicurezza elettrica
ATTENZIONE
Scosse elettriche
La rimozione degli sportelli dalle apparecchiature elettroniche potrebbe causare scosse
elettriche dovute alla presenza di componenti interni ad alta tensione.
r Non tentare interventi sulle apparecchiature elettroniche.
r Non rimuovere nessuno sportello dal sistema, tranne nei casi espressamente indicati
nelle istruzioni.
r Solo i rappresentanti dell'assistenza tecnica Roche sono autorizzati ad eseguire
interventi di installazione, manutenzione e riparazione sul sistema.
Specifiche elettriche Quando si utilizza il cobas b 123 POC system, attenersi alle seguenti specifiche
elettriche:
o Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa di corrente con messa a
terra. Se si collega lo strumento a una prolunga, tale prolunga deve essere
collegata a una presa di corrente con messa a terra.
o Il cavo di alimentazione deve essere conforme ai requisiti specifici del paese di
utilizzo. Per ulteriori informazioni, contattare il personale dell'assistenza tecnica
Roche.
o Utilizzare solo accessori elettrici (ad esempio i cavi di alimentazione) forniti da
Roche. Non modificare nessun dispositivo elettrico nello strumento o negli
accessori elettrici in dotazione al sistema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370

Roche cobas b 123 <4> Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per