Hologic Faxitron Path Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
.
Manuale d’uso
Hologic®
N. documento: 5081-9534-700
Revisione: 025
Rilasciato: Agosto 2021
Faxitron Path era precedentemente conosciuto come PathVision
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
0-2
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
© 2005-2021 Hologic Inc.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di quest’opera può essere riprodotta in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, grafico,
elettronico o meccanico, compresi fotocopie, registrazioni o altri sistemi di archiviazione e recupero di informazioni, previa
autorizzazione scritta dell’editore.
I prodotti a cui si fa riferimento in questo documento possono essere marchi commerciali e/o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. L’editore e l’autore non rivendicano alcun diritto su questi marchi commerciali.
Leggere attentamente tutte le informazioni contenute nella presente sezione prima di usare il sistema. Seguire tutte le
avvertenze e precauzioni esposte in questo manuale. Tenere sempre questo manuale a portata di mano mentre si eseguono
le procedure. Attenersi sempre a tutte le istruzioni riportate nel presente manuale. Hologic, Inc. declina ogni responsabilità per
lesioni o danni dovuti a un errato utilizzo del sistema. Hologic, Inc. può organizzare dei corsi presso la struttura del cliente.
Rilasciato: Agosto 2021
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
0-3
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Sommario .......................................................................................................... 0-3
Premessa .......................................................................................................... 0-5
Indicazioni per l’uso ........................................................................................... 0-5
SEZIONE 1:
1.0.0
1.1.0
1.1.1
Faxitron Path Introduzione
Introduzione
Produttore e informazioni di contatto
Simboli di avvertenza e precauzione nel manuale
Simboli di avvertenza e precauzione sulle etichette
1-1
1-2
1-2
1-2
1-3
SEZIONE 2:
2.1.0
2.2.0
2.3.0
Installazione e configurazione di Faxitron Path
Avvertenze e precauzioni per il sistema
Configurazione del sistema Path Faxitron
Specifiche
2-1
2-2
2-4
2-5
SEZIONE 3:
3.1.0
Calibrazione camera
Calibrazione
3-1
3-2
SEZIONE 4:
4.1.0
4.2.0
Avvio rapido: funzionamento di base del Faxitron Path
Avvio rapido
Image Acquisition (Acquisizione immagini)
4-1
4-2
4-3
SEZIONE 5:
5.0.0
5.1.0
5.2.0
5.2.1
5.3.0
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.4.0
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.5.0
5.6.0
5.6.1
5.7.0
5.8.0
5.9.0
5.10.0
Funzionamento software VISION
Panoramica del software Vision
Avvio del software
Panoramica calibrazione camera
Calibrazione avanzata
Dati paziente
Select from Work List (Seleziona da elenco di lavoro)
Continue with Current Patient (Continua con il paziente corrente)
Manual Entry (Inserimento manuale)
Select from Database (Seleziona da database)
Icona Patient Data (Dati paziente)
Barra degli strumenti e menu
Barra degli strumenti laterale
Barra del menu superiore
Menu View (Visualizza)
Menu Tools (Strumenti)
Image Tools (Strumenti immagine)
Browser immagini paziente corrente
Database
Opzioni aggiuntive database
Funzionalità DICOM
Annotazioni utente
Informazioni sulla Guida
Informazioni sul software Vision
5-1
5-2
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
5-7
5-8
5-9
5-11
5-11
5-16
5-16
5-19
5-22
5-27
5-27
5-29
5-32
5-39
5-42
5-42
SOMMARIO
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
0-4
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
SEZIONE 6:
6.1.0
6.2.0
Requisiti di conformità e misure di sicurezza
Requisiti di conformità e misure di sicurezza
Standard DICOM
6-1
6-2
6-4
SEZIONE 7:
7.1.0
Assistenza e risoluzione dei problemi
Assistenza e risoluzione dei problemi
7-1
7-2
SEZIONE 8:
8.0.0
8.1.0
8.2.0
8.3.0
8.4.0
8.5.0
8.6.0
8.7.0
8.8.0
8.8.1
8.8.2
Piano di manutenzione
Manutenzione
Interno
Esterno
Parti sostituibili
Materiali necessari
Documenti di riferimento e informazioni sulla versione
Definizioni
Manutenzione periodica
Interblocchi e indicatori di sicurezza
Test con fantoccio ACR
Rilevamento radiografico
Scheda di conclusione di registrazione della manutenzione periodica
8-1
8-2
8-2
8-2
8-2
8-2
8-2
8-3
8-3
8-4
8-5
8-6
8-8
SEZIONE 9:
Cronologia delle revisioni
Tabella delle revisioni
9-1
9-2
SOMMARIO
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
0-5
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Premessa
Il presente manuale è stato creato da Hologic® Inc. Ha lo scopo di guidare l’utente nella configurazione, nell’installazione
e nell’utilizzo dell’hardware Faxitron Path e del sistema software Vision, entrambi sviluppati da Hologic® Inc.
Faxitron Path era precedentemente conosciuto come PathVision
Prima di avviare il software Vision, l’utente deve configurare l’hardware. Si prega di consultare le procedure di configurazione
previste nella Parte 2 di questo manuale prima di continuare.
Indicazioni per l’uso
Faxitron Path è un sistema con armadio a raggi X utilizzato per fornire immagini di lastre e/o immagini radiologiche digitali di
campioni prelevati da varie regioni anatomiche al fine di verificare rapidamente che durante la biopsia siano stati escissi i tessuti
corretti. L’esecuzione della verifica direttamente nella stessa sala o nei pressi consente uno svolgimento delle procedure più
rapido, limitando così il tempo necessario al paziente per completare l’esame. La radiografia del campione può potenzialmente
limitare il numero di richiami del paziente.
Utilizzo su prescrizione (Parte 21 CFR 801 Capitolo D)
Attenzione: le leggi federali limitano la vendita del presente dispositivo al medico o dietro prescrizione medica.
Il sistema può funzionare come dispositivo autonomo. Se collegato a una rete, è fondamentale che vengano implementate
misure per ridurre il rischio per i pazienti, riducendo la probabilità che la funzionalità del dispositivo sia compromessa
intenzionalmente o involontariamente dall’inadeguatezza della sicurezza informatica.
www.hologic.com/package-inserts
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
1-1
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
SEZIONE 1
Introduzione
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
1-2
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
software Vision, entrambi sviluppati da Hologic, Inc.
Leggere attentamente tutte le informazioni contenute nella presente sezione prima di usare
il sistema. Seguire tutte le avvertenze e precauzioni esposte in questo manuale. Tenere
sempre questo manuale a portata di mano mentre si eseguono le procedure. Attenersi
sempre a tutte le istruzioni riportate nel presente manuale.
organizzare corsi di formazione presso la sede del cliente.
Grazie da parte di tutti noi di Hologic Inc.
Produttore e informazioni di contatto
Hologic, Inc.
36 Apple Ridge Road
Danbury, CT 06810 USA
1.800.447.1856
www.hologic.com
SPONSOR AUSTRALIANO
Hologic (Australia e Nuova Zelanda) Pty Ltd
Suite 302, Level 3
2 Lyon Park Road
Macquarie Park NSW 2113
Tel.: 02 9888 8000
Hologic, BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgio
Tel.: +32 2 711 46 80
Fax: +32 2 725 20 87
1.0.0
Introduzione
Avverte il lettore di potenziale elettrocuzione nel caso in cui ignorasse l’avviso
e utilizzasse deliberatamente strumenti specifici per aprire un armadio elettrico
sigillato e gestirne il contenuto.
Hologic, Inc.
Avverte il lettore di una condizione di pericolo. Questo simbolo è generalmente
accompagnato da un simbolo più specifico e da istruzioni appropriate circa la
natura del pericolo, l’esito atteso e le informazioni per evitarlo.
Avverte il lettore di prestare la massima attenzione nel sollevamento di mezzi
pesanti per evitare lesioni personali e danni all’attrezzatura.
etichettata quando il fascio di raggi X è eccitato. Faxitron Path è dotato di
interblocchi di sicurezza per impedire l’accesso all’area etichettata mentre il
fascio di raggi X è eccitato.
Avverte il lettore di utilizzare protezioni appropriate (come guanti chirurgici o un
contenitore di campioni approvato) per evitare
1.1.0
Simboli di
avvertenza e
precauzione nel
manuale
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
1-3
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Simbolo
Descrizione
“ON” (ACCESO) per una parte dello strumento
Terminale di equalizzazione del potenziale
Smaltire le apparecchiature elettriche ed
elettroniche separatamente dai rifiuti normali.
Inviare il materiale da smaltire a Hologic o
contattare il rappresentante di zona
responsabile dell’assistenza.
Produttore
Data di costruzione
oppure
Attenzione: radiazioni (emissione di raggi X)
Attenzione: materiali potenzialmente infetti
Avvertenza: elettrici
Attenzione
oppure
Seguire o consultare le istruzioni per l’uso
Questo sistema trasmette energia a
radiofrequenza (RF) (radiazioni non ionizzanti)
Rappresentante europeo autorizzato
Dispositivo medico
Numero di catalogo
Numero di serie
1.1.1
Simboli di
avvertenza e
precauzione
sulle etichette
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Installazione e
configurazione
2
2-1
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
2
SEZIONE 2
Installazione e
configurazione di
Faxitron
Path
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Installazione e
configurazione
2
2-2
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il sistema.
Non utilizzare il sistema in modo diverso da quello descritto nel presente manuale. In caso
di dubbi, contattare Hologic o il proprio distributore autorizzato.
Non tutti i cavi di alimentazione hanno la stessa potenza. Non utilizzare con questo
sistema un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in dotazione. Non utilizzare il
cavo di alimentazione di questo sistema su altre apparecchiature.
Il sistema è testato secondo i più elevati standard internazionali, tuttavia si consiglia di
contattare le autorità nazionali per qualsiasi requisito operativo locale.
Questo sistema non è inteso per un uso pubblico. Deve essere situato in una zona in cui
il pubblico non può accedervi senza la presenza di un operatore.
Precauzioni generali
Le seguenti precauzioni devono essere prese per evitare danni al sistema Path:
Non collegare o scollegare mai i cavi di comunicazione e/o di alimentazione mentre il
sistema della videocamera è acceso. Se si collegano/scollegano i cavi mentre il sistema è
alimentato, possono verificarsi danni al rilevatore CMOS o all’elettronica della telecamera.
Il sistema di telecamere è fragile; prestare attenzione per evitare di danneggiarlo. Il sistema
di telecamere non deve mai essere maneggiato in modo scorretto, colpito, urtato o lasciato
cadere.
Il sistema Path ha una modalità di calibrazione. La calibrazione deve essere completata
quotidianamente per garantire il corretto funzionamento del sistema. Fare riferimento alla
Procedura di calibrazione.
Attenzione: l’uso di
controlli o modifiche per eseguire procedure diverse da quelle
specificate nel presente documento può comportare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Connessioni interoperabili
Path è in grado di funzionare come dispositivo autonomo senza alcun collegamento in
ingresso o in uscita con altri dispositivi. Le immagini possono essere acquisite, archiviate e
riviste direttamente sul sistema.
Tuttavia, il sistema è dotato di diverse interfacce. Quella primaria è la connessione di rete che
consente di collegare il sistema a un sistema per l’archiviazione e la comunicazione delle
immagini (PACS). Le immagini possono poi essere trasmesse dal dispositivo direttamente
alla rete delle strutture tramite il nostro software in formato DICOM. Consultare la Sezione 6
per i dettagli sulla versione DICOM. Solo i dipendenti Hologic o il personale IT qualificato
presso la struttura dell’utente possono impostare questa comunicazione.
Di seguito sono elencati i collegamenti del sistema e la loro destinazione d’uso. Nessun altro
tipo di dispositivo deve essere collegato al sistema Path senza l’approvazione di Hologic.
2.1.0
Avvertenze e
precauzioni per
il sistema
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Installazione e
configurazione
2
2-3
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Connessione
Azione
Tipo dispositivo
Destinatario
Porta Ethernet
sul retro
Archiviare le immagini radiografiche nella
memoria dati in rete.
PACS o memoria
di rete
Impostata da Hologic o dal
personale IT della struttura.
Usata dai medici.
Porta Ethernet
sul retro
Consentire la connessione remota da parte
del team di assistenza Hologic per poter
diagnosticare e riparare il sistema.
Connessione
internet di rete
Personale IT di Hologic o della
struttura
Porta USB
nella parte
anteriore
Trasferire immagini dal dispositivo. Da
utilizzare solo se il PACS o la rete non sono
disponibili.
Dispositivo di
archiviazione USB
(unità flash)
Medici o personale IT con
accesso approvato al sistema.
Porta USB
nella parte
anteriore
Per l’assistenza e la manutenzione del
sistema potrebbe essere necessario copiare
dei file da e verso il computer. Ad esempio,
aggiornamenti software o file di log.
Dispositivo di
archiviazione USB
(unità flash)
Personale IT di Hologic o della
struttura
Porta USB sul
retro
Consentire il collegamento di una stampante.
Il software Vision consente il collegamento di
una stampante DICOM o di una stampante
standard compatibile con Windows.
DICOM o
stampante Windows
Medici o personale IT della
struttura
Sicurezza informatica
La sicurezza dei dispositivi è una responsabilità condivisa tra Hologic e le strutture sanitarie.
Una sicurezza informatica instabile può comportare la compromissione della funzionalità del
dispositivo, la perdita di disponibilità o integrità dei dati (medici o personali) o l’esposizione
di altri dispositivi o reti collegate a minacce alla sicurezza. Hologic esegue una serie di
controlli per garantire la sicurezza informatica delle sue unità e per garantirne funzionalità e
sicurezza.
Tutte le nostre unità utilizzano un sistema operativo Windows standard. Al momento
dell’installazione, si consiglia alla struttura di installare tutte le misure di sicurezza
necessarie, definite dai propri requisiti interni, come per qualsiasi altro PC collegato alla rete.
La struttura può configurare il sistema operativo Windows con tutti i protocolli di rete e le
autorizzazioni necessarie. Per esempio, è possibile aggiungere:
ID utente e password,
autorizzazione a livelli con adeguata autenticazione,
restrizioni alle installazioni di software,
requisiti di contenuto affidabili, compresa la verifica della firma con codice,
impostazioni degli aggiornamenti di Windows, incluse le versioni di sicurezza.
Inoltre, il nostro software di imaging (Vision) può essere protetto da password, pertanto
alcuni utenti possono accedere al sistema operativo senza poter aprire il software Vision.
L’unità viene fornita con una chiave fisica per accendere il sistema a raggi X. In questo modo
il sistema può essere bloccato in modo che, anche se si accede al software, non sia possibile
avviare le radiografie.
Questa unità è stata progettata per essere utilizzata come unità indipendente o collegata al
PACS interno della struttura o ad altre reti a circuito chiuso. Non può essere collegata a
Internet a meno che (a) la struttura non sia stata specificamente istruita in tal senso da
Hologic, o (b) la struttura non adotti precauzioni adeguate per garantire la sicurezza
informatica dell’unità dalle minacce correlate alla connessione Internet.
Hologic svilupperà aggiornamenti o patch per il software Vision per continuare a garantire la
sicurezza del prodotto, in base alle necessità, durante l’intero ciclo di vita dell’unità.
È possibile implementare ulteriori misure di sicurezza, compresa la crittografia, e Hologic
può collaborare con il reparto IT della struttura per ridurre il rischio per i pazienti a seguito di
una violazione della sicurezza informatica.
2.1.0 Cont.
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Installazione e
configurazione
2
2-4
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Pulizia
Camera interna
I campioni di tipo biologico possono contenere agenti infettivi pericolosi per la salute. Seguire
la procedura di biosicurezza appropriata e indossare guanti quando si maneggiano campioni
di tessuto o qualsiasi materiale con cui vengono a contatto.
Pulire periodicamente l’interno dell’armadio con alcol isopropilico al 70–90% o ipoclorito di
sodio diluito (5,25%6,15% di candeggina per uso domestico diluita 1:500 fornisce la giusta
concentrazione). Assicurarsi che l’area del campione, segnata sul fondo della camera, sia
accuratamente pulita.
Camera esterna
Pulire periodicamente le superfici esterne con alcol isopropilico, ipoclorito di sodio o sapone
neutro e acqua. (Vedere sopra per le concentrazioni appropriate.) Non bagnare o gettare
acqua sulle superfici e non utilizzare abrasivi che potrebbero graffiarle. Non lasciare i
componenti elettrici del sistema a contatto con l’umidità. Provare i detergenti su una piccola
area delle coperture in plastica e metallo per verificare che non danneggino la finitura.
2.1.0 Cont.
Ispezione delle casse
Il sistema Faxitron Path è consegnato in una grande cassa di legno e una scatola. Chiedere
allo spedizioniere di portare la cassa e la scatola in un’area dove può essere tenuta al sicuro
da furti, danni o condizioni ambientali estreme fino a quando un rappresentante autorizzato
di Hologic potrà installare il sistema.
Controllare che la cassa e la scatola non abbiano subito danni. Se una delle due sembra
danneggiata, contattare Hologic al numero 1-800-447-1856.
La cassa è alta circa un metro e venti centimetri (47,2 pollici). Questa cassa contiene l’unità
campione, il computer e i manuali di sistema. La scatola contiene il monitor di sistema.
Sollevamento e trasporto della cassa
Attenzione: la cassa pesa circa 250 kg (550 libbre). Il sistema imballato deve essere tenuto
in posizione verticale come indicato sulla cassa di spedizione.
Disimballaggio e montaggio del sistema
Il sistema Faxitron Path deve essere disimballato e installato in loco da un rappresentante
autorizzato Hologic Inc.
Posizione
Il sistema Faxitron Path è dotato di ventilazione e il connettore di alimentazione si trova sul
retro dell’armadio. Lasciare almeno 15 cm (6 pollici) di spazio libero dietro l’unità una volta
installata per consentire un adeguato flusso d’aria e permettere all’utente di scollegare il
cavo di alimentazione.
2.2.0
Configurazione
del sistema Path
Faxitron
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Installazione e
configurazione
2
2-5
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Condizioni ambientali
Operativo:
temperatura: da 15,5 a 30 gradi °C o da 60 a 86 gradi °F.
Umidità relativa: < 75 %.
Stoccaggio e trasporto:
temperatura: da 0 a 45 gradi °C o da 32 a 113 gradi °F.
Umidità relativa: < 75 %.
Questa apparecchiatura è progettata per le seguenti condizioni:
Uso interno
Altitudine fino a 2.000 metri (6.562 piedi)
Grado di inquinamento 2
Categoria di sovratensione II
Non spostare Faxitron Path una volta installato. Il sistema è stato progettato come unità fissa
da installare su un piano di lavoro o un tavolo.
PROTEZIONE DALLE RADIAZIONI
Armadio schermato contro le radiazioni.
Porta del compartimento dotata di doppi interblocchi di sicurezza.
Radiazioni: meno di 0,1 mR/h a 5 cm (2 pollici) dalla superficie esterna al massimo kV.
Certificato in conformità agli standard stabiliti dalla Food and Drug Administration, Center
for Devices and Radiological Health, (21 CFR 1020.40).
Progettato per soddisfare gli standard stabiliti da Underwriters Laboratory negli Stati Uniti
e in Canada.
Hologic raccomanda che gli operatori seguano un corso di formazione di base sulla
sicurezza in materia di radiazioni ionizzanti prima di utilizzare il sistema.
CONTROLLO ESPOSIZIONE: automatico o manuale.
CICLO DI LAVORO RAGGI X: 50%
INFORMAZIONI LASER: Prodotto Laser Classe 1
IEC 60825-1 Ed. 2
Conforme alle norme 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione
delle deviazioni ai sensi della Laser Notice No. 50 del 24
giugno 2007.
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 100–250 V c.a., 50/60 Hz, 200 VA max
POTENZA TERMICA: 126 kcal (500 BTU)/h max
2.3.0
Specifiche
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Installazione e
configurazione
2
2-6
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
DIMENSIONI ESTERNE (circa)
cm
pollici
Altezza
90
36
Larghezza
59
23
Profondità
54
21
DIMENSIONI COMPARTIMENTO INTERNO (circa)
cm
pollici
Altezza
57
22,3
Larghezza
39
15,5
Profondità
42
16,5
PESO (circa)
Con computer, monitor, tastiera e accessori
kg
libbre
Netto
210
465
Spedizione
258
570
Solo armadio
Netto
188
415
Spedizione
236
520
2.3.0 Cont.
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Calibrazione
camera
3
3-1
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
3
SEZIONE 3
Calibrazione camera
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Calibrazione
camera
3
3-2
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Calibrazione
Alla prima messa in funzione del sistema, o in qualsiasi momento desiderato dall’utente, può
essere eseguita una calibrazione del sistema.
Alla prima messa in funzione e dopo un
periodo
di dodici (12) ore, si raccomanda di eseguire le seguenti calibrazioni.
Per ottimizzare la qualità dell’immagine, il software Vision e l’hardware richiedono una
calibrazione periodica.
Tale calibrazione richiede l’acquisizione di immagini di riferi
mento.
Queste immagini possono essere raggruppate in tre (3) categorie: immagini offset, immagini
scure e immagini a campo piatto.
Il software Vision apre direttamente la pagina del menu iniziale (vedere Figura 3.1.1)
oppure la pagina della calibrazione (
vedere Figura 3.1.2) a seconda del tempo
trascorso dall’ultima calibrazione del sistema. L’utente può navigare alla pagina della
calibrazione per avviare manualmente una calibrazione.
Attenzione:
verificare che la camera sia vuota prima di iniziare la calibrazione.
Per avviare manualmente la calibrazione, fare clic sul pulsante “Calibrate” (Calibra) nel menu iniziale.
All’utente viene quindi richiesto di iniziare la calibrazione.
Una volta premuto, viene eseguita la procedura di calibrazione e viene visualizzato il
messaggio di calibrazione. Durante la calibrazione la casella di messaggio passa da “SYSTEM
IN CALIBRATION” (SISTEMA IN CALIBRAZIONE) a “X
-
RAY ON” (RAGGI X ATTIVATI).
Ve
dere la Figura 3.1.3.
Il software tornerà automaticamente alla pagina del menu iniziale al termine della calibrazione.
Per ulteriori informazioni sulla calibrazione, fare riferimento alle sezioni 5.2.0 e 5.2.1.
3.1.0
Calibrazione
Figura 3.1.1
Pulsante di calibrazione del
sistema
Figura 3.1.2
Conferma di avvio
calibrazione
Figura 3.1.3
Avanzamento calibrazione
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Avvio rapido
4
4-1
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
SEZIONE 4
Avvio rapido
funzionamento di base del
Faxitron Path
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Avvio rapido
4
4-2
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Prima di accendere il sistema, assicurarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente al
sistema, al computer e al monitor.
Fare riferimento alla
Sezione 2, Installazione e configurazione, del presente manuale e alle
Guide di configurazione rapida e di avvio rapido fornite con il sistema Path.
Protocollo sequenza di avvio del sistema
Per garantire la corretta
funzionalità del sistema e qualità dell’immagine, seguire questa
sequenza di avvio.
Accensione del sistema
Impostare l’interruttore di alimentazione sul retro dell’armadio di Path sulla posizione
“ON”.
Ruotare la chiave sulla parte anteriore dell’armadio di Path su “ON” (in senso orario
in posizione ore 3).
Accendere il computer e il monitor.
Avviare il software
Verificare che la camera a raggi X di Path sia vuota.
Il software Vision dovrebbe avviarsi automaticamente quando il
sistema operativo Windows ha completato l’avvio. Se il software
non si avvia automaticamente “Fare doppio clic” sull’icona Vision
sul desktop di Windows.
Calibra
Al primo avvio del giorno il software dovrebbe aprire la pagina della calibrazione.
Premere il pulsante “Calibrate” (Calibra) per consentire al sistema di completare la
calibrazione.
Raccomandazioni aggiuntive per una qualità dell’immagine uniforme.
Consentire al sistema di eseguire una calibrazione completa ogni giorno prima dell’uso iniziale
del sistema. I
l sistema è configurato per eseguire tale calibrazione all’avvio del software Vision.
Eseguire una calibrazione completa del sistema dopo aver spostato il sistema in un’altra
stanza per evitare potenziali difficoltà di imaging associate alle differenze di
temperatura e
umidità ambientale da stanza a stanza.
4.1.0
Avvio rapido
Figura 4.1.1
Pannello frontale Faxitron Path
Figura 4.1.2
Icona Desktop Vision
Chiave
On/Off
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Avvio rapido
4
4-3
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Procedure di imaging di base
Avvertenza:
l’uso di Path in un modo diverso da quello descritto nel presente manuale
potrebbe causare un malfunzionamento dell’apparecchiatura o lesioni personali.
Avvertenza:
utilizzare contenitori o guanti approvati per evitare il contatto con campioni di
tessuto
del paziente potenzialmente pericolosi.
Avvia procedura
Dalla pagina del menu iniziale, selezionare il pulsante Start Procedure (Avvia
procedura).
L’utente può scegliere tra Select form Work List (Seleziona da elenco di lavoro),
Manual Entry (Inserimento manuale), Select from Database
(Seleziona da
database) o Continue with current patient (Continua con il paziente corrente).
Per inserire manualmente una nuova Procedura, selezionare il pulsante Manual
Entry (Inserimento manuale).
Si apre la finestra di dialogo “Patient Information Editor” (Editor informazioni
paziente).
4.2.0
Image
Acquisition
(Acquisizione
immagini)
Figura 4.1.3
Menu iniziale programma
Vision (schermata principale)
Figura 4.1.4
Opzioni Start Procedure
(Avvia procedura)
MANUALE D’USO FAXITRON PATH | HOLOGIC | REVISIONE 025
SEZIONE
Avvio rapido
4
4-4
Faxitron
®
Path
Modello sistema radiografico
Nota: i campi obbligatori sono indicati da un asterisco bianco (*).
I campi obbligatori predefiniti sono: nome del paziente, ID
paziente, numero di accesso e lateralità.
Inserire tutti i campi obbligatori. Se tutti i campi obbligatori sono compilati, si attiva il
pulsante Accept (Accetta). L’utente può decidere se compilare altri campi.
Nota:
la data di nascita deve essere inserita nel formato aaaa/mm/gg (es. 1962/08/13).
Selezionare Accept (Accetta) per abilitare l’acquisizione delle immagini.
Imaging radiologico
Collocare i campioni in un contenitore per campioni fornito da Hologic Inc. o dal proprio
istituto e appoggiarlo all’interno della camera a raggi X Path. L’area di imaging è indicata
da un tracciato adesivo. (L’utente può anche posizionare il campione e il contenitore sul
vassoio di ingrandimento fornito con il sistema Path.)
Premere il pulsante verde Start X-ray (Avvia raggi X) nel software o sulla parte anteriore
dell’armadio radiografico per avviare l’acquisizione di immagini/raggi X.
Attendere la visualizzazione dell’immagine.
Nota: con la modalità Full Auto (Automatico) selezionata, verranno eseguite due
radiografie, la prima per determinare le impostazioni ottimali e la seconda per catturare
l’immagine. Le impostazioni utilizzate durante l’esposizione (kV e tempo) vengono
visualizzate sul display LCD dell’armadio.
Il software Vision è configurato per salvare automaticamente l’immagine nel database
Faxitron sull’unità locale del computer di sistema. L’utente può anche salvare l’immagine sul
server della struttura cliccando sull’icona
PACS. Vedere la Figura 4.1.6.
4.2.0 Cont.
Figura 4.1.5
Schermata dati paziente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Hologic Faxitron Path Manuale utente

Tipo
Manuale utente