Sony MPK-DVF7 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
2-549-729-21 (1)
©2005 Sony Corporation
MPK-DVF7
Marine Pack
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
SE
IT
PT
NL
2-IT
Funzioni e precauzioni
La presente custodia subacquea può essere utilizzata con le seguenti videocamere Sony
Handycam:
Basate sul sistema NTSC: DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC33/HC32/HC30/HC21/
HC20/DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD103/DVD92/PC109/
PC108/PC107
Basate sul sistema PAL: DCR-HC90E/HC43E/HC42E/HC40E/HC39E/HC33E/HC32E/
HC30E/HC22E/HC21E/HC20E/HC19E/HC18E/HC17E/DVD803E/DVD703E/DVD653E/
DVD602E/DVD403E/DVD203E/DVD202E/DVD103E/PC109E/PC108E/PC107E/DVD106E
•È possibile effettuare registrazioni fino ad una profondità di 75 metri.
•È possibile effettuare le seguenti operazioni sott’acqua:
–Accensione/spegnimento
Avvio/arresto della registrazione
Attivazione/disattivazione della messa a fuoco automatica
Registrazione di foto su nastro
Funzione di zoom elettrico
Monitor con schermo LCD.
Sony declina ogni responsabilità per eventuali danni alla videocamera, al blocco batteria, ecc.
all’interno della custodia subacquea o per la perdita di materiale registrato in precedenza nel
caso di infiltrazioni di acqua causate da un utilizzo non corretto.
Indice
Funzioni e precauzioni ......................................... 2
Accessori in dotazione .......................................... 3
Preparativi .............................................................. 4
Preparazione della videocamera.................. 4
Preparazione della custodia subacquea
installazione
(della pila e del blocco batteria) ................... 8
Installazione della videocamera nella
custodia subacquea ...................................... 10
Registrazione subacquea .................................... 13
Registrazione ........................................................ 15
Applicazione degli accessori in
dotazione ....................................................... 16
Uso della lampada video subacquea
(opzionale) .................................................... 17
Rimozione della videocamera ........................... 18
Nota sulla guarnizione toroidale ...................... 21
Che cosa è una guarnizione toroidale? ..... 21
Funzione della guarnizione toroidale ....... 21
Maneggio della guarnizione toroidale ...... 22
Manutenzione ............................................... 24
Precauzioni di maneggio .................................... 25
Identificazione delle parti e dei comandi ......... 26
Caratteristiche tecniche ....................................... 27
3-IT
IT
Accessori in dotazione
Assicurarsi che i seguenti accessori siano in dotazione alla custodia subaceuea.
1 Attacco di montaggio videocamera F (1)
2 Attacco di montaggio videocamera G (1)
3 Attacco di montaggio videocamera H (1)
4 Attacco di montaggio videocamera I (1)
5 Distanziatore (1)
6 Supporto a vite per attacco di montaggio
videocamera H e I (2)
7 Cacciavite (1)
Per l’installazione dell’attacco di montaggio
videocamera H
8 Pila al litio CR2 (1)
9 Guarnizione toroidale (1)
0 Obiettivo grandangolare subacqueo
(VCL-MK2) (1)
qa Parasole (1)
qs Anello antiriflessi (2)
ø 30 mm (1)
ø 25 mm (1)
qd Filtro colore (VF-MK2) (1)
qf Lubrificante (1)
qg Fascette (3)
qh Borsa di trasporto (1) Cinghia (1)
1 2 3
456
789
0
qa qs
qd
qf qg
qh
4-IT
Preparativi
Preparazione della videocamera
Prima di installare la videocamera nella custodia subacquea, preparare la videocamera seguendo le
istruzioni presenti in questo capitolo.
I procedimenti possono variare a seconda del tipo di videocamera.
Per ulteriori informazioni, consultare inoltre le istruzioni per l’uso in dotazione con la videocamera.
È possibile inserire modelli di videocamera diversi da quello mostrato nell'illustrazione.
1 Rimuovere dalla videocamera il copriobiettivo, la tracolla, l’obiettivo di conversione, il
filtro o il paraluce.
2 Applicare un blocco batteria completamente carico.
Se viene utilizzato il modello DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107/PC107E/
PC106E, rimuovere il blocco batteria dalla videocamera.
3 Inserire una cassetta, una “Memory Stick” o un disco.
4 Applicare l’anello antiriflessi all’obiettivo.
per DCR-HC90/HC90E/DVD803/DVD803E/DVD703/DVD703E/DVD653/DVD653E/
DVD602/DVD602E/DVD403/DVD403E/DVD203/DVD203E/DVD202E/DVD103/DVD103E/
DVD92/DVD92E : ø 30 mm
per DCR-HC43/HC43E/HC42/HC42E/HC40/HC40E/HC39E/HC33/HC33E/HC32/HC32E/
HC30/HC30E/HC22E/HC21/HC21E/HC20/HC20E/HC19E/HC18E/HC17E/HC16E/
PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107/PC107E/PC106E : ø 25 mm
Assicurarsi di non stringere eccessivamente l’anello antiriflessi.
Nota
Se viene selezionato WIDE (16:9) su una videocamera che consente di impostare il rapporto di
formato delle immagini registrate, sul monitor LCD della custodia subacquea l’immagine
apparirà allungata, benché in realtà sia registrata nel rapporto di formato 16:9.
5-IT
IT
Attacco di
montaggio
videocamera
H
Supporto a
vite
Attacco di
montaggio
videocamera
H
Supporto a
vite
Distanziatore
5 Applicare l’attacco di montaggio videocamera.
Per DCR-HC90/HC90E/DVD803/
DVD803E/DVD403/DVD403E
Utilizzare l’attacco di montaggio H, il
distanziatore e il supporto a vite.
La videocamera riportata
nell’illustrazione potrebbe essere
differente da quella in uso.
Per verificare la posizione di applicazione
del supporto a vite, consultare la seguente
tabella, in base alla videocamera in uso.
1 Applicare il distanziatore all’attacco H.
2 Applicare il supporto a vite sull’attacco
H in modo che il fermo sulla parte
posteriore dell’attacco stesso scatti in
posizione.
3 Inserire la vite del supporto a vite nel foro per
treppiede della videocamera e fissarla
saldamente.
Per DCR-HC43/HC43E/HC42/HC42E/HC39E/
HC33/HC33E/HC32/HC32E/HC22E/HC21/
HC21E/HC19E/HC17E
Utilizzare l’attacco di montaggio H e il supporto a
vite.
La posizione di applicazione del supporto a vite
all’attacco H è la 3.
1 Applicare il supporto a vite sull’attacco H
in modo che il fermo sulla parte
posteriore dell’attacco stesso scatti in
posizione.
2 Inserire la vite del supporto a vite nel foro per
treppiede della videocamera e fissarla
saldamente.
continua
DCR- Attacco H
HC90/HC90E 1
DVD803/DVD803E 2
DVD403/DVD403E
6-IT
Preparativi (continuazione)
Per DCR-DVD703/DVD703E/DVD653/
DVD653E/DVD602/DVD602E/DVD203/
DVD203E/DVD202E/DVD103/DVD103E/
DVD92/DVD92E
Utilizzare gli attacchi di montaggio H e I, il distanziatore e il supporto a vite.
La posizione di applicazione del supporto a vite
all’attacco H è la 4.
1 Applicare il supporto a vite sull’attacco I in
modo che il fermo sulla parte posteriore
dell’attacco stesso scatti in posizione.
2 Inserire la vite del supporto a vite dell’attacco
I nel foro per treppiede della videocamera e
fissarla saldamente.
3 Applicare il supporto a vite sull’attacco H in
modo che il fermo sulla parte posteriore
dell’attacco stesso scatti in posizione.
4 Inserire la vite del supporto a vite dell’attacco
H nell’apposito meccanismo in metallo
dell’attacco I, fissarla saldamente, quindi unire
correttamente l’attacco I all’attacco H.
Per DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/
HC20E/HC18E/HC16E
Utilizzare esclusivamente l’attacco di montaggio F.
Applicare saldamente l’attacco di montaggio F alla
videocamera.
Attacco di
montaggio
videocamera
F
Attacco di
montaggio
videocamera I
Supporto
a vite
Supporto a
vite
Attacco di
montaggio
videocamera
H
7-IT
IT
6 Prepararsi alla registrazione.
1 Regolare l’interruttore POWER su CAMERA.
2 Impostare COMMANDER su ON nelle impostazioni di menu.
3 Disattivare le seguenti funzioni: BACK LIGHT, NIGHTSHOT, Nightshot plus, PROGRAM
AE, flash, effetto immagine e TELE MACRO.
4 Regolare l’interruttore FOCUS su AUTO.
5 Impostare DISPLAY su V-OUT/LCD nelle impostazioni di menu e premere il tasto
DISPLAY sulla videocamera prima di installare la custodia subacquea.
* Se la videocamera ha la voce REC LAMP nelle impostazioni di menu, impostarla su OFF.
Questa funzione impedisce alla luce della spia di riflettersi sull’obiettivo. Per dettagli, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con la videocamera.
continua
Per DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/
PC107/PC107E/PC106E
Utilizzare esclusivamente l’attacco di montaggio G.
1 Applicare saldamente l’attacco di montaggio
G alla videocamera.
2 Collegare il cavo A/V dell’attacco alla presa
A/V della videocamera.
3 Applicare l’adattatore per blocco batteria in
dotazione con l’attacco di montaggio G al
terminale batteria della videocamera.
Se un blocco batteria è applicato alla
videocamera, rimuoverlo.
4 Applicare la batteria alla parte posteriore
dell’attacco di montaggio G A.
Fissare saldamente il blocco batteria con la
cinghia, come mostrato nell’illustrazione.
A questo punto è possibile installare la videocamera nella custodia subacquea.
Assicurarsi che l’attacco di montaggio videocamera sia applicato saldamente alla videocamera
prima di installare la videocamera nella custodia subacquea.
A
Attacco di
montaggio
videocamera G
8-IT
1 Rimuovere l’impugnatura.
Svitare la vite sul fondo della custodia
subacquea.
2 Inserire la pila al litio Sony CR2 nell’impugnatura.
1 Rimuovere la vite con il cacciavite in
dotazione.
2 Inserire la pila al litio in dotazione
(CR2, × 1) rispettando la polarità
corretta, come indicato sul portapile.
3 Stringere saldamente la vite.
3 Sganciare le 3 fibbie ed aprire la
custodia subacquea.
Se si solleva il componente in metallo
delle fibbie in direzione del mirino
quando le fibbie sono aperte, le fibbie
vengono bloccate.
Preparazione della custodia subacquea installazione
(della pila e del blocco batteria)
Preparativi (continuazione)
9-IT
IT
4 Inserire le pile (opzionali) nel comparto pile del monitor LCD.
Utilizzare quattro pile a secco alcaline AA nuove.
Si consiglia di utilizzare pile a secco alcaline prodotte da Sony Corporation.
Note
Assicurarsi di usare quattro pile dello stesso tipo.
Assicurarsi di verificare le polarità 3 # delle pile. Se si inseriscono le pile con i poli orientati
erroneamente si possono verificare perdite di fluido o rotture.
La custodia subacquea non funziona con pile Ni-MH.
Informazioni sul monitor LCD
Inserire la videocamera nella custodia subacquea e impostare l’interruttore POWER su ON per
visualizzare le immagini sul monitor LCD.
L’indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria visualizzato sul monitor
LCD si riferisce al tempo rimanente del blocco batteria della videocamera e non tempo rimanente
del blocco batteria del monitor LCD.
•È possibile utilizzare il monitor per circa 6 ore con quattro pile a secco alcaline AA nuove.
continua
10-IT
Installazione della videocamera nella custodia subacquea
È inoltre possibile installare modelli di videocamera differenti da quello mostrato nell’illustrazione.
Per DCR-HC90/HC90E/HC43/HC43E/HC42/HC42E/HC40/HC40E/HC39E/
HC33/HC33E/HC32/HC32E/HC30/HC30E/HC22E/HC21/HC21E/HC20/HC20E/
HC19E/HC18E/HC17E/HC16E/DVD803/DVD803E/DVD703/DVD703E/
DVD653/DVD653E/DVD602/DVD602E/DVD403/DVD403E/DVD203/
DVD203E/DVD202E/DVD103/DVD103E/DVD92/DVD92E
1 Collegare il cavo di comando a distanza e il
cavo del microfono alla videocamera.
Per DCR-HC90/HC90E/HC43/HC43E/HC42/
HC42E/HC39E/HC33/HC33E/HC32/HC32E/
HC22E/HC21/HC21E/HC19E/HC17E/DVD803/
DVD803E/DVD703/DVD703E/DVD653/
DVD653E/DVD602/DVD602E/DVD403/
DVD403E/DVD203/DVD203E/DVD202E/
DVD103/DVD103E/DVD92/DVD92E
* Il cavo del microfono non è necessario.
1 Collegare il cavo di comando a distanza
alla presa LANC
.
2 Collegare il cavo di conversione A/V
della custodia subacquea alla presa A/V
della videocamera.
Per DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/
HC20E/HC18E/HC16E
1 Collegare il cavo del microfono alla presa
MIC (alimentazione diretta).
2 Collegare il cavo di comando a distanza
alla presa LANC
.
3 Collegare il cavo di conversione A/V
della custodia subacquea alla presa A/V
della videocamera.
Preparativi (continuazione)
Cassa anteriore
1 alla presa LANC
Cassa anteriore
1 alla presa MIC
(alimentazione
diretta)
2 alla presa LANC
11-IT
IT
Cassa anteriore
1 alla presa MIC (alimentazione diretta)
2 alla presa LANC
I cavi sono stati disposti nei
portaspina della custodia
subacquea in fabbrica.
Estrarre le spine dai
supporti quando se ne fa
uso.
2 Inserire la videocamera facendo
scorrere l’attacco di montaggio lungo
la guida di scorrimento della custodia
subacquea finché l’attacco stesso non
scatta in posizione.
3 Collegare il cavo del monitor alla
parte A della custodia subacquea
indicata nell’illustrazione riportata
sotto A sinistra.
Quindi, fissare saldamente le fibbie e applicare l’impugnatura.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 12.
Per DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107/PC107E/PC106E
1 Collegare il cavo di comando a distanza e il cavo
del microfono alla videocamera.
* Il cavo di conversione A/V non è necessario.
1 Collegare il cavo del microfono alla presa MIC
(alimentazione plug-in).
2 Collegare il cavo di comando a distanza alla
presa LANC
.
2 Inserire la videocamera facendo
scorrere l’attacco di montaggio lungo
la guida di scorrimento della custodia
subacquea finché l’attacco stesso non
scatta in posizione.
continua
A
12-IT
Preparativi (continuazione)
3 Collegare il cavo del monitor alla presa
dell’attacco di montaggio videocamera G.
Quindi, fissare saldamente le fibbie e applicare l’impugnatura.
Per ulteriori informazioni, vedere quanto riportato di seguito.
Per DCR-HC90/HC90E/HC43/HC43E/HC42/HC42E/HC40/HC40E/HC39E/
HC33/HC33E/HC32/HC32E/HC30/HC30E/HC22E/HC21/HC21E/HC20/HC20E/
HC19E/HC18E/HC17E/HC16E/DVD803/DVD803E/DVD703/DVD703E/
DVD653/DVD653E/DVD602/DVD602E/DVD403/DVD403E/DVD203/
DVD203E/DVD202E/DVD103/DVD103E/DVD92/DVD92E/PC109/PC109E/
PC108/PC108E/PC107/PC107E/PC106E
4 Collegare il cavo di comando a distanza e il cavo
del microfono alla videocamera.
Fare attenzione a non shiacciare i cavi di comando a
distanza, microfono e monitor, altrimenti possono
verificarsi infiltrazioni d’acqua.
Per dettagli sul maneggio della guarnizione toroidale,
vedere pagina 21.
5 Applicare l’impugnatura.
Stringere saldamente la vite .
Questo conclude i preparativi.
Prima dell’immersione, assicurarsi che l’apparecchio funzioni correttamente e che
non ci siano infiltrazioni di acqua (vedere pagina 13).
Fare attenzione a non schiacciare i cavi.
I cavi sono stati disposti nei
portaspina della custodia
subacquea in fabbrica. Estrarre le
spine dai supporti quando se ne fa
uso.
13-IT
IT
Registrazione subacquea
Prima dell’immersione
Controllo infiltrazioni d’acqua.
Controllare che l’apparecchio funzioni correttamente e che non vi siano infiltrazioni d’acqua a una
profondità di circa un metro prima di scendere a profondità maggiori.
Assicurarsi di non esporre l’apparecchio alla salsedine. Non sgocciolare acqua nell’apparecchio.
Non aprire la custodia subacquea sott’acqua o sulla spiaggia. I preparativi, come l’installazione e il
controllo dell’apparecchio devono essere eseguiti in luoghi con bassa umidità e senza salsedine.
Controllare di nuovo i seguenti punti prima dell’immersione.
s Assicurarsi di caricare completamente il blocco batteria per la videocamera.
Assicurarsi che le pile a secco per il monitor non siano vecchie.
Si consiglia di utilizzare un blocco batteria a elevata capacità e di preparare blocchi batteria
e pile a secco di scorta.
s Assicurarsi che nella videocassetta e nella “Memory Stick” sia disponibile una quantità residua
di spazio sufficiente.
s Assicurarsi che la guarnizione toroidale non abbia graffi o rotture.
s Assicurarsi che tra la cassa anteriore e quella posteriore non siano presenti cavi, sabbia o
capelli.
s Assicurarsi che la carica della pila al litio sia sufficiente.
Se la carica residua della pila è
sufficiente, alla pressione dei tasti
ZOOM, PHOTO o START/STOP
l’indicatore di controllo della batteria
sull’impugnatura si illumina.
Controllare sempre questo
indicatore. Se l’indicatore di
controllo della batteria
sull’impugnatura non si illumina,
sostituire la pila con una nuova. Si
consiglia di preparare pile di
ricambio.
Condizioni della registrazione subacquea
La registrazione subacquea è diversa dalla registrazione su terra, perché è influenzata dalla
limpidezza e dalla profondità dell’acqua e dalla luce. Di seguito vengono forniti alcuni consigli
per ottenere registrazioni subacquee di qualità elevata.
Orario migliore per la registrazione
L’orario migliore per la registrazione va dalle 10:00 alle 14:00. Nelle ore di maggiore luce è possibile
ottenere risultati ottimali.
Per registrare in luoghi scarsamente illuminati dal sole oppure di notte, utilizzare una lampada
video subacquea potente.
continua
Impugnatura
destra
Indicatore
di controllo
batteria
14-IT
Grandezza dei soggetti sott’acqua
Poiché l’indice di rifrazione è maggiore sott’acqua che nell’aria, gli oggetti appaiono di 1/4 più
vicini e perciò più grandi. Questo fenomeno influenza tanto l’occhio umano quanto l’obiettivo della
videocamera; l’area registrata risulta ridotta. Si raccomanda l’utilizzo dell’obiettivo grandangolare
in dotazione.
Utilizzare la videocamera con movimenti lenti e stabili
Durante la registrazione, mantenere il corpo stabile.
Eventuali vibrazioni della videocamera, sebbene lievi, risultano amplificate sullo schermo televisivo,
causando pertanto immagini instabili.
Muovere la videocamera il più lentamente possibile. Dato che la maggior parte degli oggetti
sott’acqua si muove, è possibile registrare una buona scena senza muovere troppo la videocamera.
Nota sulla registrazione subacquea
Assicurarsi di rispettare le regole relative alla sicurezza nelle immersioni, quali la profondità e la
durata dell’immersione.
Registrazione subacquea (continuazione)
15-IT
IT
Registrazione
1 Regolare l’interruttore POWER su ON.
La videocamera si accende e un’immagine appare sul monitor LCD.
2 Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione.
La spia REC (rossa) si illumina durante la registrazione .
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo il tasto START/STOP.
Zoom
Premere il tasto ZOOM.
Premere T per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino) e W per grandangolare (il soggetto appare
più lontano). Non è possibile cambiare la velocità di zoomata della videocamera.
Registrazione di un fermo immagine
È possibile registrare un fermo immagine mediante la videocamera premendo il tasto PHOTO.
Si noti che non è possibile controllare l’immagine registrata premendo leggermente il tasto PHOTO.
Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate alla videocamera.
Nota
Se la custodia subacquea viene utilizzata con un DVD Handycam, non è possibile registrare fermi
immagine.
Per mantenere un soggetto a fuoco
Premere il tasto AUTO FOCUS ON/OFF per impostarlo su OFF. È possibile mantenere il soggetto a
fuoco anche in caso di passaggio di pesci tra la videocamera e il soggetto. Premere di nuovo il tasto
AUTO FOCUS ON/OFF per impostare la videocamera sul modo di messa a fuoco automatica.
Nota
Dato che il segnale di comando a distanza per effettuare le operazioni viene trasmesso
dall’impugnatura alla custodia subacquea, fare attenzione a non coprire con le dita l’emettitore o il
rilevatore del comando.
Tasto ZOOM
A questo punto è possibile effettuare la registrazione subacquea.
L’immersione con la videocamera deve essere effettuata in modo lento, prestando attenzione
all’ambiente circostante. Fare attenzione a non urtare la custodia subacquea contro rocce, scogli, ecc.
continua
Interruttore POWER
Tasto AUTO FOCUS
ON/OFF
Spia REC (rossa)
Spia LEAK (gialla)
Tasto
START/STOP
Tasto PHOTO
16-IT
Registrazione (continuazione)
Applicazione dell’obiettivo grandangolare in dotazione
Si raccomanda l’utilizzo dell’obiettivo
grandangolare quando si desidera
fotografare aree ampie. Si noti tuttavia che gli
oggetti appariranno più piccoli.
Nota
Questo obiettivo grandangolare in
dotazione deve essere utilizzato solo
sott’acqua.
Utilizzo del parasole in dotazione
Il parasole in dotazione riduce i bagliori sul
monitor LCD.
Applicazione del filtro colore in dotazione
Quando si utilizza il filtro colore in
dotazione, applicarlo sull’obiettivo
grandangolare.
L’acqua assorbe la luce, in modo particolare la
luce rossa, perciò gli oggetti in profondità
assumono tinte bluastre. Inoltre, il colore degli
oggetti dipende dalla limpidezza dell’acqua.
Utilizzare il filtro colore in dotazione per
registrare colori naturali.
È possibile applicare e rimuovere sott’acqua l’obiettivo grandangolare, il parasole e il filtro
colore.
Se l’immagine sullo schermo LCD non è nitida a causa della presenza di aria tra tali accessori e la
custodia subacquea, applicarli di nuovo sott’acqua.
Applicazione della fascetta in dotazione
Applicare la fascetta come mostrato
nell’illustrazione.
Applicare le fascette in dotazione per evitare
di perdere gli accessori quando vengono
rimossi, sia a terra che sott’acqua. Fissare le
fascette all’impugnatura della custodia
subacquea.
Applicazione degli accessori in dotazione
Parasole in
dotazione
Filtro
colore
Applicare l’obiettivo grandangolare in modo
saldo e sicuro.
Obiettivo grandangolare
Filtro colore
Parasole
Per applicare la
fascetta
Obiettivo
grandangolare
17-IT
IT
Si raccomanda la registrazione con lampade
video subacquee a grandi profondità o sotto
rocce dove la luce solare non arriva.
È possibile collegare queste lampade video
agli attacchi per lampada video sulla parte
superiore di entrambe le impugnature.
Uso della lampada video subacquea (opzionale)
Lampade video subacquee come la HVL-
ML20M Sony (opzionale)
Collegabili agli attacchi per
lampada video su entrambi i lati
Infiltrazioni di acqua
La custodia subacquea è stata progettata per
essere resistente all’acqua, tuttavia se si
presentano infiltrazioni di acqua la spia
LEAK (gialla) lampeggia.
In questo caso, estrarre la custodia subacquea
dall’acqua il più velocemente possibile,
tenendola orizzontale. Assicurarsi di tornare
in superficie rispettando le regole relative alla
sicurezza nelle immersioni.
Asciugare la custodia subacquea con un panno morbido, quindi aprirla.
Per spegnere la spia, scollegare il cavo di comando a distanza.
Verificare la causa dell’infiltrazione.
Se la videocamera è bagnata, portarla immediatamente dal più vicino rivenditore Sony.
Si raccomanda di procurarsi un’assicurazione sui danni alle proprietà per materiali subacquei nel
caso si presentassero problemi.
Dopo l’utilizzo
Dopo la registrazione in mare, immergere la custodia subacquea in acqua di rubinetto o dolce per
circa 30-60 minuti prima di aprire le fibbie, per rimuovere completamente i residui di sale dalla
custodia subacquea, dal filtro e dall’obiettivo grandangolare.
Se la videocamera è stata utilizzata per periodi prolungati in prossimità del mare o sott’acqua, si
consiglia di farla controllare dal più vicino rivenditore Sony.
Spia LEAK (gialla)
18-IT
Prima di aprire la custodia subacquea, risciacquarla con acqua dolce e asciugarla con un panno
morbido.
Quando si apre la custodia subacquea, assicurarsi di essere asciutti. Fare attenzione a che non
goccioli acqua dalla muta.
Per DCR-HC90/HC90E/DVD803/DVD803E/DVD703/DVD703E/DVD653/
DVD653E/DVD602/DVD602E/DVD403/DVD403E/DVD203/DVD203E/
DVD202E/DVD103/DVD103E/DVD92/DVD92E
1 Rimuovere l’impugnatura.
2 Sganciare le 3 fibbie e aprire la custodia subacquea.
3 Scollegare il cavo del monitor.
4 Estrarre la videocamera dalla cassa
anteriore.
Tenere l’attacco di montaggio
videocamera per le manopole ed estrarre
la videocamera.
Per aprire la custodia subacquea, non
tirare i cavi con forza.
5 Scollegare il cavo di comando a
distanza, il cavo del microfono e il
cavo di conversione A/V.
6 Rimuovere l’attacco di montaggio dalla videocamera.
7 Rimuovere le pile dall’apposito comparto del monitor LCD e dal portapile
dell’impugnatura.
Rimozione della videocamera
19-IT
IT
Per DCR-HC43/HC43E/HC42/HC42E/HC40/HC40E/HC39E/HC33/HC33E/
HC32/HC32E/HC30/HC30E/HC22E/HC21/HC21E/HC20/HC20E/HC19E/
HC18E/HC17E/HC16E
1 Rimuovere l’impugnatura.
2 Sganciare le 3 fibbie e aprire la custodia subacquea.
3 Scollegare il cavo del monitor.
4 Estrarre la videocamera dalla cassa anteriore.
Tenere l’attacco di montaggio
videocamera per le manopole ed estrarre
la videocamera.
Per aprire la custodia subacquea, non tirare i cavi con
forza.
5 Scollegare il cavo di comando a distanza, il
cavo del microfono e il cavo di conversione
A/V.
6 Rimuovere l’attacco di montaggio dalla videocamera.
7 Rimuovere le pile dall’apposito comparto del monitor LCD e dal portapile
dell’impugnatura.
continua
20-IT
Per DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107/PC107E/PC106E
1 Rimuovere l’impugnatura.
2 Sganciare le 3 fibbie e aprire la custodia subacquea.
Scollegare il cavo del monitor dall’attacco di montaggio
videocamera G.
3 Estrarre la videocamera dalla cassa anteriore.
Tenere l’attacco di montaggio videocamera per le
manopole ed estrarre la videocamera.
Per aprire la custodia subacquea, non tirare i cavi
con forza.
4 Scollegare il cavo di comando a
distanza e il cavo del microfono.
5 Scollegare il cavo di collegamento A/V
dell’attacco di montaggio videocamera G dalla
presa A/V.
6 Rimuovere l’adattatore per blocco batteria dalla videoamera prima di rimuovere l’attacco
di montaggio.
Inoltre rimuovere il blocco batteria applicato dietro l’attacco di montaggio G.
7 Rimuovere le pile dall’apposito comparto del monitor LCD e dal portapile
dell’impugnatura.
Rimozione della videocamera (continuazione)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony MPK-DVF7 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario