Nikon SB-N10 Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente
i
Es
Flash submarino SB-N10
Manual del usuario
i
It
Lampeggiatore subacqueo
SB-N10
Manuale d'uso
ii
It
Il lampeggiatore subacqueo (unità  ash) SB-N10 è progettato per
l'uso con custodie subacquee WP-N1, WP-N2 e WP-N3 e fotocamere
Nikon 1 AW1. Conservare questo manuale in un luogo in cui chi-
unque faccia uso del prodotto possa consultarlo e assicurarsi di leg-
gere attentamente sia questo manuale sia quello della fotocamera
prima dell'uso.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adot-
tati i seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica precauzioni, informazioni che devono essere
lette prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera o all'unità fl ash.
Questa icona indica note, informazioni che devono essere lette prima
di utilizzare il prodotto.
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
D
Importante: leggere prima dell'uso
Prima di usare l'apparecchio in acqua o in prossimità di acqua, verifi care la
presenza di perdite, come descritto a pagina 19 di questo manuale.
A
Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere le istruzioni di
sicurezza in "Informazioni di sicurezza" (
0
v–xiv).
iii
It
Sommario
Sommario
Informazioni di sicurezza ...........................................................................................v
Introduzione ....................................................................................................................... 1
Contenuto della confezione ..............................................................................1
Accessori richiesti ..................................................................................................... 2
Componenti dell'SB-N10 .....................................................................................3
Preparazione dell'unità per l'uso...........................................................................7
Inserire le batterie ....................................................................................................7
Collegamento di un'unità di supporto subacquea ..........................10
Preparazione prima dell'immersione ..............................................................18
La lista di controllo prima dell'immersione ..........................................18
Il controllo  nale ....................................................................................................19
Fotografi a con fl ash .................................................................................................... 22
Controllo  ash TTL ............................................................................................... 22
Uso del controllo  ash TTL con AW1, J4 e S2 .....................................22
Uso del controllo  ash TTL con J1, J2, J3 e S1....................................24
Controllo  ash manuale ...................................................................................26
Uso della lampada di puntamento....................................................................28
Il pannello rifl ettente esterno per fl ash subacqueo ............................... 29
Collegamento della cinghia da polso ......................................................29
Collegamento e rimozione dell'adattatore...........................................30
Dopo l'uso .........................................................................................................................31
Manutenzione ................................................................................................................34
Cura dell'O-ring ...................................................................................................... 34
Manutenzione e conservazione ................................................................... 37
Risoluzione dei problemi ........................................................................................38
Specifi che .......................................................................................................................... 40
Accessori disponibili per l'acquisto separato .......................................41
iv
It
Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti negli appositi conteni-
tori di ri uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli
utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito conteni-
tore di ri uti. Non smaltire insieme ai ri uti domestici.
La raccolta di erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le ri-
sorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute
umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo
smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità
locali responsabili dello smaltimento dei ri uti.
A
Apprendimento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un apprendimento costan-
te nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in con-
tinuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguar-
danti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e con-
sigli generali sulle tecniche fotografi che e di elaborazione digitale. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di fi ducia. Per informazioni
sui contatti, visitare http://imaging.nikon.com/
v
It
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni al prodotto Nikon o lesioni a se stessi o ad altri, leggere inte-
gralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo ap-
parecchio. Conservare le istruzioni di sicurezza dove chiunque faccia uso del
prodotto potrà leggerle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle pre-
cauzioni elencate in questa sezione sono indicate dal seguente simbolo:
Questa icona indica avvisi importanti. Per evitare eventuali lesioni,
leggere tutti gli avvisi prima dell'utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚ AVVISI
A
Spegnere la fotocamera in caso di malfunzionamento. Se si dovesse notare fumo
o un odore insolito proveniente dall'unità, rimuovere immediatamente le bat-
terie, prestando attenzione a evitare ustioni. Continuare a utilizzare il prodotto
potrebbe provocare lesioni. Dopo aver rimosso la fonte di alimentazione, por-
tare l'unità a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
A
Non smontare, né sottoporre a forti urti.
Toccare i componenti interni dell'unità
potrebbe provocare lesioni. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
da tecnici qualifi cati. Se l'unità dovesse rompersi aprendosi in seguito a caduta o
altri incidenti, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo,
dopo aver scollegato l'unità dalla fotocamera e/o aver rimosso le batterie.
A
Tenere l'unità a tenuta d'acqua. Immergere solo se il supporto batteria è in po-
sizione. Non pulire l'unità con un getto ad alta pressione. Non rimuovere il
supporto batteria in località esposte a polvere o sabbia e assicurarsi di rimuo-
vere eventuali oggetti estranei dall'O-ring e da qualsiasi parte dell'unità che
è a contatto con l'O-ring prima di inserire il supporto. L'ingresso di acqua
nell'unità potrebbe provocare incendi o scosse elettriche oppure esporre
l'operatore a gas tossici; in caso di penetrazione di acqua nell'unità, rimuo-
vere le batterie e interrompere immediatamente l'uso.
A
Non usare in presenza di gas in ammabile o polvere. L'uso di apparecchi
elettronici in presenza di gas infi ammabile o polvere potrebbe provocare
esplosioni o incendi.
A
Prestare attenzione quando si usa il  ash.
• L'utilizzo del fl ash a stretto contatto della pelle o di altri oggetti può pro-
vocare ustioni.
vi
It
Utilizzando il fl ash vicino agli occhi del soggetto si possono provocare
danni temporanei alla vista. Mantenersi ad almeno 1 metro dal soggetto
quando si usa il fl ash.
• Non puntare il fl ash verso il conducente di un veicolo a motore. La man-
cata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.
A
Tenere lontano dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare lesioni. Inoltre, si noti che le batterie e altre
piccole parti costituiscono un rischio di soff ocamento. Se un bambino in-
gerisce una qualunque parte dell'apparecchio, rivolgersi immediatamente
a un medico.
A
Non tu arsi tenendo in mano l'unità. Per evitare lesioni causate da colpi provo-
cati dall'apparecchio, non tenerlo in mano mentre si salta o ci si tuff a in
acqua.
A
Non ingerire grasso siliconico. Il grasso siliconico non è commestibile.
A
Non maneggiare l'unità con le mani bagnate, a meno che il supporto batteria non sia
in posizione. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare
scosse elettriche.
A
Osservare le dovute precauzioni quando si maneggiano le batterie. Le batterie pos-
sono perdere liquidi, surriscaldarsi o rompersi se maneggiate in modo in-
opportuno. Quando si maneggiano batterie utilizzate in questo prodotto,
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sulle batterie o in dot-
azione con le batterie e osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare solo i tipi elencati nel presente manuale. Non combinare bat-
terie vecchie e nuove o batterie di marche o tipi diversi.
• Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Quando si ricaricano bat-
terie NiMH, seguire le istruzioni e usare soltanto caricabatteria compatibili.
• Inserire le batterie nel corretto orientamento.
Le batterie possono diventare molto calde se il fl ash viene attivato molte
volte in rapida successione. Quando si rimuovono le batterie, fare atten-
zione per evitare ustioni.
Non mettere in corto circuito o smontare le batterie, né tentare di rimuo-
vere o comunque danneggiare l'isolamento o l'involucro delle batterie.
Non esporre a fi amme o calore eccessivo, non immergere o esporre
all'acqua né sottoporre a forza fi sica.
Non trasportare né conservare con oggetti metallici come collane o forcine.
vii
It
Le batterie sono soggette a perdita di liquidi quando sono completa-
mente scariche. Per evitare danni al prodotto, assicurarsi di rimuovere
le batterie quando sono completamente scariche o se il prodotto non
verrà usato per un periodo di tempo prolungato.
• Interrompere immediatamente l'utilizzo se si notano cambiamenti nelle
batterie, come scolorimento o deformazione.
Per evitare che il liquido fuoriuscito da batterie danneggiate provochi in-
ammazioni se viene a contatto con vestiti, occhi o pelle, sciacquare im-
mediatamente l'area interessata con acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Smaltire le batterie usate in conformità con le normative locali. Per evi-
tare incendi, surriscaldamento o rotture causate dal contatto con oggetti
metallici, isolare i terminali con nastro isolante prima dello smaltimento.
A
Non pulire con solventi organici, come diluente per vernici o benzene, non spruzzare
con insetticidi né conservare con palline antitarme di naftalina o canfora. La man-
cata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o scol-
orimenti delle parti in plastica dell'unità.
A
Seguire le istruzioni del personale delle linee aree e degli ospedali. Il disturbo di ra-
diofrequenza emesso dall'unità quando è in funzione potrebbe interferire
con le apparecchiature mediche o con la navigazione dell'aeromobile.
Spegnere l'unità durante il decollo e l'atterraggio e seguire tutte le istruzi-
oni del personale delle linee aeree e degli ospedali.
A
Non rimanere a contatto con l'unità per periodi prolungati mentre è accesa o in uso.
Parti dell'unità diventano molto calde. Lasciare il dispositivo a contatto
diretto con la pelle per periodi prolungati potrebbe provocare ustioni a
bassa temperatura.
A
Non appendere oggetti pesanti all'unità. Quando si prende o si trasporta la cus-
todia subacquea o la fotocamera, non mantenere la fotocamera o la custo-
dia dall'unità o dagli accessori fi ssati sull'unità. La fotocamera o la custodia
potrebbero cadere, causando lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
A
Non esporre ad alte temperature. Non usare l'unità in acqua più calda di 40°C
né lasciarla in località esposte ad alte temperature, per esempio al sole
diretto o in un veicolo chiuso. Il calore eccessivo potrebbe deformare la
custodia, provocando l'ingresso di acqua, incendi o malfunzionamenti.
A
Non usare a profondità superiori a 100m. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare l'ingresso di acqua o malfunzionamento.
viii
It
Precauzioni
Precauzioni
Per garantire l'utilizzo prolungato del prodotto Nikon, osservare le seguenti
precauzioni per la conservazione o l'uso del dispositivo.
❚❚ Impermeabilizzazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità in acqua o vicino
all'acqua:
• L'unità resiste soltanto all'acqua dolce (come quella di piscine, fi umi o laghi)
e all'acqua marina. Non portare in sorgenti o bagni termali caldi.
Non esporre il prodotto a profondità superiori a 100 m o a rapide, cascate,
acqua che scorre a piena forza da un rubinetto o altri tipi di acqua ad alta
pressione. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre
l'unità a una pressione suffi cientemente alta da causare infi ltrazioni di acqua.
L'esposizione all'acqua danneggerà i componenti interni dell'unità. Per evi-
tare l'ingresso di acqua, non rimuovere il supporto batteria con le mani bag-
nate, quando l'unità è bagnata o in luoghi esposti a spruzzi, vento, sabbia o
polvere. Assicurarsi che le batterie siano asciutte prima di inserirle. Se l'unità
dovesse avere delle perdite, interrompere immediatamente l'uso, asciugarla
e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Acqua o altri liquidi sulla guida per l'O-ring o sul fondo o sui lati del supporto
batteria devono essere rimossi immediatamente con un panno morbido e
asciutto. Altre sostanze estranee devono essere rimosse da queste super-
ci con una pompetta, prestando attenzione a rimuovere eventuali piccole
particelle dai lati e dagli angoli della guida per l'O-ring. Sostanze estranee
sull'esterno dell'unità possono essere rimosse con un panno morbido e as-
ciutto. Non usare sapone, detergenti o altri prodotti chimici, e assicurarsi di
rimuovere immediatamente olio abbronzante, solari, sali da bagno, deter-
genti, sapone, solventi organici, olio, alcol e simili.
Non lasciare l'unità per periodi prolungati in luoghi esposti a temperature
di congelamento o a temperature superiori a 60 °C, per esempio in veicoli
chiusi, a bordo di imbarcazioni, sulla spiaggia, al sole diretto o nelle vicinanze
di apparecchi per il riscaldamento. La mancata osservanza di questa pre-
cauzione potrebbe rendere l'unità vulnerabile all'ingresso di acqua.
ix
It
• L'unità non è garantita impermeabile se viene colpita, fatta cadere, posizion-
ata sotto oggetti pesanti o altrimenti sottoposta a forti pressioni, urti violenti
o vibrazioni forti. Se l'unità dovesse subire una caduta o altri urti, rivolgersi a
tecnici autorizzati Nikon per un controllo per accertarsi che sia ancora imper-
meabile. Si noti che è previsto un costo per questo servizio.
• Danni dovuti a errori dell'utente non sono coperti dalla garanzia.
❚❚
Ambiente operativo
L'unità è stata testata e approvata per l'uso a temperature dell'acqua comprese
tra 0 °C e 40 °C. Si notino le seguenti precauzioni:
• Alle basse temperature, il fl ash potrebbe non funzionare come previsto
immediatamente dopo essere stato attivato e le prestazioni della batteria
potrebbero ridursi. Tenere l'unità calda o preparare batterie di scorta e ten-
erle in un luogo caldo.
In ambienti freddi, rimuovere eventuali depositi di neve o pioggia immedi-
atamente. I comandi potrebbero diventare diffi cili da azionare se viene loro
consentito di congelare.
• Il contatto prolungato con metallo freddo può danneggiare la pelle esposta.
Indossare guanti protettivi quando si maneggia l'unità per periodi di tempo
prolungati a basse temperature.
Selezionare un luogo asciutto quando si sostituiscono le batterie ed evitare
di lasciare l'unità con il supporto batteria rimosso in luoghi umidi. La man-
cata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare la formazione di
condensa all'interno dell'unità quando viene portata in acqua. La condensa
formata dovrebbe disperdersi se l'unità viene prima portata in un luogo con
una temperatura stabile—libero da calore, umidità, sabbia e polvere—e
quindi spenta e lasciata con il supporto batteria rimosso, fi nché non ha rag-
giunto la temperatura ambiente.
x
It
❚❚ Uso dell'unità  ash
Osservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità fl ash:
Rimuovere le batterie per il trasporto o la conservazione. Se le batterie ven-
gono lasciate in posizione, l'unità potrebbe accendersi accidentalmente,
causando un incendio.
La pressione potrebbe aumentare all'interno dell'unità durante l'uso subac-
queo. Ciò potrebbe causare spruzzi di acqua dall'unità o il distacco violento
del supporto quando è sbloccato, provocando lesioni.
Non utilizzare l'unità mentre si è alla guida di un veicolo. La mancata osser-
vanza di questa precauzione può provocare incidenti.
L'unità potrebbe non funzionare come previsto in prossimità di forti campi
magnetici.
• Sciacquare l'unità in acqua pulita dopo l'uso, facendo attenzione a non dan-
neggiare la guarnizione impermeabile (
0
31). Asciugarla con un panno
morbido e asciutto assicurandosi che tutte le gocce siano state rimosse
prima di lasciarla incustodita. Le gocce di acqua possono lasciare macchie
se vengono lasciate evaporare in posizione. Dopo aver rimosso tutta l'acqua
visibile, lasciare asciugare l'unità in una zona ben ventilata e all'ombra.
Per proteggere l'unità da muff e, corrosione e ruggine, evitare di conservarla
in luoghi umidi o esposti ad alti livelli di umidità. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare malfunzionamenti.
Estrarre l'unità dal luogo di conservazione circa una volta al mese, inserire
le batterie, attivarla e testare i comandi. Prima di conservare nuovamente
l'unità, confermare che la spia di pronto lampo sia accesa, quindi spegnere
l'unità e rimuovere le batterie.
xi
It
❚❚ Batterie
Osservare le seguenti precauzioni nel maneggiare le batterie quando si usano
in questa unità:
La grande quantità di corrente usata dal fl ash potrebbe far sì che le batterie
ricaricabili diventino inutilizzabili prima di raggiungere il limite di ricarica/
scarica dichiarato dal produttore.
Quando si sostituiscono le batterie, spegnere l'unità e inserire le batterie di
ricambio nell'orientamento corretto.
Dello sporco sui terminali della batteria può interrompere il fl usso di cor-
rente. Pulire lo sporco dai terminali prima di inserire le batterie.
Dopo aver attivato il fl ash più volte in rapida successione, è possibile che il
ash smetta di funzionare per permettere il raff reddamento delle batterie. Il
funzionamento normale può essere ripreso quando le batterie si sono raf-
freddate a suffi cienza.
Le batterie tendono a perdere capacità a basse temperature, recuperano la
carica persa quando le si lascia a riposo e si scaricano lentamente quando
non sono in uso. Assicurarsi di controllare il livello della batteria prima
dell'uso e sostituire le batterie prima che siano completamente scariche.
Non conservare le batterie in luoghi soggetti ad alte temperature o umidità
elevata.
Per informazioni su come maneggiare e ricaricare le batterie ricaricabili, ve-
dere la documentazione fornita dai produttori delle batterie e del caricabat-
teria.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare la rottura delle batterie.
Riciclaggio delle bat-
terie ricaricabili
Le batterie usate sono una risorsa preziosa;
per la salvaguardia dell'ambiente, riciclare le
batterie usate in base alle normative locali.
xii
It
❚❚ Cavi in  bra ottica subacquei SC-N10A opzionali
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizzano i cavi in fi bra ottica sub-
acquei SC-N10A:
Il cavo SC-N10A trasmette la luce prodotta dal fl ash incorporato della foto-
camera all'unità SB-N10 e deve essere utilizzato con SB-N10 e le custodie
subacquee WP-N1, WP-N2 e WP-N3 o gli adattatori per cavo in fi bra ottica
subacqueo SR-N10A. Non tentare di utilizzare il cavo con dispositivi non
compatibili. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrec-
are danni al cavo.
Non piegare con forza il cavo né appoggiarvi sopra oggetti pesanti. En-
trambe le azioni precedenti potrebbero danneggiare il cavo, dando luogo
a malfunzionamenti.
Quando si collega o scollega il cavo, reggerlo dai connettori. Tirare diretta-
mente il cavo può provocare malfunzionamenti.
Mantenere puliti i connettori. Lo sporco sui connettori può interferire con la
trasmissione di dati tra la fotocamera e l'unità fl ash, causando il malfunzion-
amento del fl ash. Prima dell'uso, controllare l'eventuale presenza sui connet-
tori di sale, sabbia o altro materiale estraneo e, all'occorrenza, pulirli con ac-
qua pulita. Dopo l'uso, scollegare l'unità fl ash e la custodia subacquea o
l'adattatore per cavo in fi bra ottica subacqueo e sciacquare il cavo in acqua
pulita.
Se si hanno delle diffi coltà a inserire o rimuovere il con-
nettore, lubrifi care leggermente l'O-ring del connettore
con grasso siliconico. Per rimuovere un connettore bloc-
cato, torcerlo delicatamente per estrarlo; non usare for-
za. Se, d'altra parte, il connettore viene estratto troppo
facilmente, rimuovere il grasso in eccesso con un panno
o un oggetto simile.
Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon nel caso in cui si noti che
la tenuta O-ring è incrinata, deformata o altrimenti danneggiata.
• Non smontare né modifi care. La mancata osservanza di questa precauzione
invaliderà la garanzia e può causare malfunzionamenti. L'ispezione interna e
le riparazioni devono essere eseguite solo presso i centri assistenza autoriz-
zati Nikon.
O-ring
xiii
It
❚❚ Unità di supporto subacquee SK-N10A opzionali
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza un'unità di supporto sub-
acquea opzionale:
L'unità SK-N10A deve essere utilizzata con SB-N10 e le custodie subacquee
WP-N1, WP-N2 e WP-N3 o gli adattatori per cavo in fi bra ottica subacqueo
SR-N10A. Fissare l'apparecchio in modo sicuro sull'unità di supporto per
evitare danni o perdite, ma non applicare forza eccessiva. La mancata os-
servanza di questa precauzione potrebbe provocare danni alla custodia,
consentendo l'ingresso di acqua, o provocare lesioni personali, malfunziona-
menti o danni all'apparecchiatura.
Per evitare danni all'unità di supporto o perdita di elementi innestati
sull'unità di supporto, serrare le viti di blocco immediatamente se dovessero
allentarsi durante l'uso.
Tenere le viti di blocco libere da sabbia, polvere e altro materiale estraneo e
scegliere un luogo privo di polvere e sabbia quando si installano o rimuo-
vono gli elementi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
impedire il corretto funzionamento delle viti.
Non smontare né modifi care. La mancata osservanza di questa precauzi-
one invaliderà la garanzia e potrebbe causare l'ingresso di acqua o danni
all'attrezzatura. L'ispezione interna e le riparazioni devono essere eseguite
solo presso i centri assistenza autorizzati Nikon.
• Dopo l'uso, rimuovere l'unità fl ash, il cavo in fi bra ottica e la custodia subac-
quea e sciacquare l'unità di supporto in acqua pulita.
Quando si solleva o si trasporta una custodia subacquea con l'unità di sup-
porto collegata, prendere l'unità di supporto dall'impugnatura, non dal sos-
tegno. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni
personali o danni all'apparecchiatura in seguito a cadute o altri incidenti.
xiv
It
❚❚ Adattatori per cavo in  bra ottica subacqueo SR-N10A opzionali
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza un adattatore per cavo in
bra ottica opzionale:
L'SR-N10A si collega alle fotocamere Nikon 1 AW1 dotate di obiettivi imper-
meabili e si connette all'unità SB-N10 tramite un cavo in fi bra ottica sub-
acqueo SC-N10A. Fissare saldamente la fotocamera e l'unità fl ash all'unità
di supporto per evitare danni o perdite, ma non usare forza eccessiva. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni alla
fotocamera, consentendo l'ingresso di acqua, o provocare lesioni personali,
malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
Per evitare danni all'unità di supporto o perdita di elementi innestati
sull'unità di supporto, serrare le viti di blocco immediatamente se dovessero
allentarsi durante l'uso.
Scegliere un luogo privo di polvere e sabbia quando si installa o rimuove
l'adattatore per cavo in fi bra ottica. La sabbia o la polvere all'interno
dell'adattatore possono rendere diffi cile il fi ssaggio in posizione.
Dopo l'uso, scollegare la fotocamera e il cavo in fi bra ottica e sciacquare
l'adattatore per cavo in fi bra ottica con acqua pulita.
Non smontare né modifi care. La mancata osservanza di questa precauzi-
one invaliderà la garanzia e può causare malfunzionamenti. L'ispezione e le
riparazioni devono essere eseguite solo presso i centri assistenza autorizzati
Nikon.
1
It
Introduzione
Introduzione
Fare riferimento a questa sezione per i nomi degli accessori in dot-
azione e dei componenti dell'SB-N10.
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione
Confermare che la confezione contenga gli articoli elencati di se-
guito. Contattare il rivenditore se manca qualcosa.
Pannello rifl ettente
esterno per fl ash subacqueo
SW-N10A
Lampeggiatore subacqueo SB-N10
(con O-ring WP-O3000 in posizione;
prima dell’uso, controllare che l’O-ring
sia intatto come descritto a pagina 34)
Grasso siliconico
WP-G1000
Cinghia da polso pannello rifl ettente
esterno per fl ash
Manuale d'uso (questo manuale)
Garanzia
2
It
Accessori richiesti
Accessori richiesti
Gli articoli elencati di seguito sono venduti separatamente e sono
richiesti quando si utilizza l'unità con una custodia subacquea o una
fotocamera.
Unità di supporto subacquea
SK-N10A
Cavo in fi bra ottica subacqueo
SC-N10A
Quando si usa una custodia subacquea WP-N1, WP-N2 o WP-N3, innestare la
custodia e l'SB-N10 sull'unità SK-N10A e usare SC-N10A per collegare l'unità fl ash
alla custodia (
0
10).
Adattatore per cavo in fi bra ottica subac-
queo SR-N10A
Quando si usa una Nikon1 AW1, innestare la
fotocamera sull'unità di supporto subacquea
SK-N10A e collegare l'SB-N10 usando l'SR-N10A
e un SC-N10A (
0
14).
3
It
Componenti dell'SB-N10
Componenti dell'SB-N10
1
5
4
3
2
1 Lampada di puntamento ............. 28
2 Gancio cinghia da polso ............... 29
3 Bullone di innesto .............11, 15, 28
4 Coperchio sensore ............12, 16, 32
5 Connettore in fi bra ottica ......12, 17
6
12
10
11
9
7
8
6 Blocco supporto batteria..........7, 18
7 Ghiera di livello fl ash .......... 4, 23, 27
8 Base
9 Spia di pronto lampo ........................6
10 Ghiera di selezione modo ...............4
11 Pulsante lampada
di puntamento ...............5, 23, 24, 28
12 Supporto batteria .........7, 18, 19, 31
4
It
❚❚ La ghiera di selezione modo
Scegliere un modo di controllo  ash:
OFF : spegnere il  ash.
M1/M2 : controllo  ash manuale (
0
26;
non disponibile con J1, J2, J3 o S1).
TTL : controllo  ash TTL (
0
22). Premere
il pulsante lampada di puntamento per
attivare o disattivare il supporto com-
pensazione  ash.
A
Autospegnimento
A impostazioni diverse da OFF, l'unità fl ash si spegne automaticamente
30 minuti dopo l'ultima attivazione. Per riaccenderla, ruotare la ghiera di
selezione modo su OFF e quindi selezionare il modo desiderato.
❚❚ La ghiera di livello  ash
Usare la compensazione  ash (modo TTL)
o scegliere il livello  ash (modi M1 M2,
non disponibili con J1, J2, J3 o S1).
5
It
❚❚ Il pulsante lampada di puntamento
Accendere o spegnere la lampada di
puntamento o attivare il supporto com-
pensazione  ash.
Per spegnere o accendere la lampada di pun-
tamento (
0
 28), premere il pulsante
per circa un secondo e quindi rilas-
ciarlo. La lampada si spegnerà auto-
maticamente quando il  ash si attiva.
Per disattivare o attivare il supporto com-
pensazione  ash (
0
23, 24), selezionare
il modo TTL e tenere premuto il pul-
sante  nché la spia di pronto lampo
non cambia colore (circa tre secondi).
La spia di pronto lampo si illumina in
rosso quando è attivato il supporto
compensazione  ash e in blu quando
il supporto compensazione  ash è di-
sattivato. Se l'unità  ash viene spenta,
l'impostazione selezionata più re-
centemente sarà ripresa la volta suc-
cessiva in cui si accende l'unità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510

Nikon SB-N10 Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente