Sony STR-DE495 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

STR-DE595 4-245-327-51(2) IT
FM Stereo
FM-AM Receiver
4-245-327-51(2)
STR-DE595
STR-DE495
© 2003 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
IT
PL
01IT01COVCEL.p65 8/2/03, 9:15 AM1
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese
sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi da
fiori, sopra l’apparecchio.
Non gettare le pile nei rifiuti
domestici, ma eliminarle come
rifiuti chimici.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come in
una libreria o un mobiletto.
Questo ricevitore include Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
01IT02TOCCEL.p65 12/16/02, 6:06 PM2
3
IT
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
Indice
IT
Elenco delle posizioni dei
tasti e delle pagine di
riferimento
Apparecchio principale ............................. 5
Collegamento dei
componenti
Cavi necessari ............................................ 6
Collegamento delle antenne ...................... 7
Collegamento di componenti audio .......... 8
Collegamento di componenti video .......... 9
Collegamento di componenti digitali ...... 10
Collegamenti per l’ingresso
multicanale
1)
...................................... 11
Altri collegamenti .................................... 12
Collegamento e impostazione
del sistema diffusori
Collegamento del sistema diffusori ......... 13
Esecuzione delle operazioni iniziali
di impostazione ................................. 15
Impostazione del surround
multicanale ....................................... 15
Controllo dei collegamenti ...................... 20
Operazioni basilari
Selezione del componente ....................... 21
Cambiamento della visualizzazione ........ 22
Ascolto del sonoro surround
Uso dei soli diffusori anteriori
(stereo a 2 canali) .............................. 23
Ascolto dell’audio ad alta fedeltà ............ 23
Selezione di un campo sonoro ................. 24
Spiegazione delle indicazioni del
surround multicanale ........................ 26
Personalizzazione dei campi sonori ........ 27
Ricezione di trasmissioni
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM (AUTOBETICAL)
2)
................... 29
Sintonia diretta ........................................ 29
Sintonia automatica ................................. 30
Sintonia preselezionata............................ 30
Uso del sistema dati radio (RDS)
2)
.......... 32
Altre operazioni
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate e alle fonti
di programma .................................... 34
Registrazione ........................................... 34
Uso del timer di spegnimento ................. 35
Regolazioni con il menu SET UP ........... 35
Modifica del modo di comando del
ricevitore ........................................... 36
Operazioni mediante il
telecomando RM-U306A
Prima di utilizzare il telecomando ........... 37
Descrizione dei tasti del telecomando ..... 37
Modifica dell’impostazione di fabbrica
di un tasto di selezione
dell’ingresso ..................................... 40
Altre informazioni
Precauzioni .............................................. 41
Soluzione di problemi ............................. 41
Caratteristiche tecniche ........................... 44
Tabelle delle impostazioni con i tasto
MAIN MENU ................................... 47
Parametri regolabili per ciascun campo
sonoro ............................................... 48
1)
Solo STR-DE595.
2)
Solo modelli con codice area CEL, CEK.
01IT02TOCCEL.p65 12/16/02, 6:06 PM3
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
4
IT
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli
STR-DE595 e STR-DE495. Controllare il numero di
modello nell’angolo inferiore destro del pannello
anteriore. In questo manuale, STR-DE595 è il
modello usato per le illustrazioni se non altrimenti
indicato. Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad esempio con
“Solo STR-DE595”.
Riguardo i codici area
Il codice area del ricevitore acquistato è indicato
in basso sul pannello posteriore (vedere
l’illustrazione sotto).
Qualsiasi differenza nel funzionamento in base al
codice area è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo i modelli con codice area
AA”.
Suggerimento
Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi
sul ricevitore. Si possono usare anche quelli del
telecomando in dotazione se hanno un nome uguale o
simile ai comandi sul ricevitore. Per ulteriori
informazioni sull’uso del telecomando, vedere le
pagine 37–40.
Codice area
4-XXX-XXX-XX AA
C
E USE 8-16
CENTER SURROUND
R
R
L
L
+
+
Nota per il telecomando in
dotazione
Per RM-U306A
(Solo STR-DE495) Il tasto MULTI CH sul
telecomando non è disponibile.
01IT02TOCCEL.p65 12/16/02, 6:06 PM4
Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
5
IT
Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento
g
?/1
1234 56789q
;
q
a
q
s
qdqfqgqhqjqkqlw;wawswdwfwgwhwjwkwl
Apparecchio principale
Uso della pagina
Utilizzare questa pagina per individuare la posizione dei
tasti e delle altre parti del sistema riportate nel testo.
Numero dellillustrazione
r
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
R R
Nome tasto/parte Pagina di riferimento
P – Z
PHONES (presa) wk (22, 26, 42)
PRESET TUNING +/– wf (31, 46)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Solo
STR-DE595) wl (13, 22, 41)
TUNER FM/AM q; (21, 30, 31,
34)
TUNING +/– wg (30)
VIDEO 1 5 (21)
VIDEO 2 6 (21)
NUMERI E SIMBOLI
2CH (tasto/indicatore) ws (23, 25,
28)
?/1 (alimentazione) 1 (15, 20, 28,
29, 36, 46)
ORDINE ALFABETICO
A – L
A.F.D. (tasto/indicatore) wa
(23–25)
CD (Solo STR-DE495) 9 (21)
CD/SACD (Solo STR-DE595) 9
(21)
DIMMER 3 (22)
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
Display qa (22)
DVD 7 (21)
ENTER qg (34, 36)
FM MODE wh (30)
INPUT MODE qd (21)
IR (ricevitore) 4 (37, 43)
M – O
MAIN MENU qf (16, 27, 28, 34,
35, 47)
MASTER VOLUME qs (20, 21,
41)
MD/TAPE 8 (21)
MEMORY wj (29, 31)
MENU +/– qh (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MENU / qj (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MOVIE (tasto/indicatore) w; (24,
42)
MULTI CHANNEL DECODING
(indicatore) (Solo STR-DE595)
wd (21)
MULTI CH IN (Solo STR-DE595)
qk (21)
MUSIC (tasto/indicatore) ql
(24, 25, 42)
01IT02TOCCEL.p65 12/16/02, 6:06 PM5
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
6
IT
Collegamento dei componenti
Cavi necessari
Per collegare i componenti sono necessari i cavi di collegamento opzionali AG che seguono
(pagine 8–11).
F Cavo audio monofonico
(non in dotazione)
Nero
Informazione
Il cavo audio A può essere separato in due cavi
audio monofonici F.
G Cavo video a componenti
(non in dotazione)
(Solo STR-DE595, tranne i modelli con codice
area CEL, CEK)
Verde
Blu
Rossa
Prima di cominciare
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Non collegare il cavo di alimentazione CA finché non si sono completati tutti i collegamenti.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori.
Quando si collega un cavo audio/video, assicurarsi di far corrispondere i piedini differenziati in base al
colore alle prese appropriate sui componenti: giallo (video) a giallo; bianco (audio, sinistro) a bianco;
rosso (audio, destro) a rosso.
Se si collegano i cavi ottici digitali, inserire le spine dei cavi finché non scattano in posizione.
Non piegare o legare il cavo digitale ottico.
A Cavo audio (non in dotazione)
Bianco (sinistro)
Rosso (destro)
B Cavo audio/video (non in dotazione)
Giallo (video)
Bianco
(audio, sinistro)
Rosso
(audio, destro)
C Cavo video (non in dotazione)
Giallo
D Cavo digitale ottico (non in dotazione)
E Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
01IT03HUPCEL.p65 12/16/02, 6:08 PM6
Collegamento dei componenti
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
7
IT
Collegamento delle antenne
Antenna FM a filo
(in dotazione)
Antenna AM a
telaio (in dotazione)
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
Note sul collegamento delle
antenne
Per evitare che siano captati disturbi, tenere
l’antenna AM a telaio lontana dal ricevitore e
da altri componenti.
Assicurarsi di estendere completamente
l’antenna FM a filo.
Dopo aver collegato l’antenna FM a filo,
tenerla il più orizzontale possibile.
*
* La forma del connettore varia a seconda del codice area.
01IT03HUPCEL.p65 12/16/02, 6:08 PM7
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
8
IT
Piastra MD o a
cassette
Lettore CD o
Super Audio CD*
LINE
L
R
OUTPUT
A
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
ç
ç
AA
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
Collegamento di componenti audio
* Solo STR-DE595.
01IT03HUPCEL.p65 12/16/02, 6:08 PM8
Collegamento dei componenti
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
9
IT
Collegamento di componenti video
Monitor TV
Lettore DVD
Videoregistratore
VIDEO
IN
INPUT
C
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Ç
B
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
Ç
Ç
BB
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
B G
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
I
M
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
FRONT B FRON
T
DVD IN VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
R
R
L
L
R
R
+ + +
Sintonizzatore
satellitare o
videoregistratore
* Solo STR-DE595, tranne i modelli con codice area CEL, CEK.
Solo STR-DE595, tranne i modelli con
codice area CEL, CEK
Se si ha un lettore DVD, televisore o un
sintonizzatore satellitare, dotato di prese di
uscita COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) e
un monitor dotato di prese di ingresso
COMPONENT VIDEO, usare un cavo video a
componenti (non in dotazione) per il
collegamento al ricevitore.
COMPONENT VIDEO*
Nota sul collegamento di
componenti video
Si possono collegare le prese di uscita audio del
televisore alle prese VIDEO 2 AUDIO IN sul
ricevitore e applicare effetti sonori all’audio del
televisore. In questo caso, non collegare la
presa di uscita video del televisore alla presa
VIDEO 2 VIDEO IN del ricevitore. Se si
collega un sintonizzatore satellitare separato,
collegare le sue prese di uscita sia audio che
video al ricevitore come mostrato sopra.
01IT03HUPCEL.p65 12/16/02, 6:09 PM9
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
10
IT
Collegamento di componenti digitali
Lettore DVD ecc.*
Collegare le prese di uscita digitale del lettore DVD e del sintonizzatore satellitare, ecc. alle prese di
ingresso digitale del ricevitore per ottenere il sonoro surround multicanale di un cinema in casa. Per
poter godere appieno del sonoro surround multicanale, sono necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, due diffusori surround e un diffusore centrale) e un subwoofer.
Note
Tutte le prese OPTICAL e COAXIAL sono compatibili con le frequenze di campionamento 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz e 32 kHz.
(Solo STR-DE595) Il suono non viene emesso quando si riproduce un disco Super Audio CD sul lettore Super
Audio CD collegato alla presa CD/SACD OPTICAL IN di questo apparecchio. Collegare alle prese di ingresso
analogiche (prese CD/SACD IN). Fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate al lettore Super Audio CD.
Sintonizzatore
satellitare o
lettore DVD*
* Eseguire collegamenti coassiali o ottici. Consigliamo il collegamento coassiale invece del collegamento ottico.
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
BD
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
E
B
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
01IT04HUPCEL.p65 12/16/02, 6:12 PM10
Collegamento dei componenti
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
11
IT
Collegamenti per l’ingresso multicanale
Solo STR-DE595
Anche se questo ricevitore include un un decodificatore multicanale, è anche dotato di prese di
ingresso multicanale. Questi collegamenti permettono di ascoltare software multicanale codificato in
formati diversi da Dolby Digital e DTS. Se il lettore DVD usato è dotato di prese di uscita
multicanale, è possibile collegarle direttamente al ricevitore per ottenere il suono del decodificatore
multicanale del lettore DVD. Oppure le prese di ingresso multicanale possono essere usate per
collegare un decodificatore multicanale esterno.
Per ottenere il massimo dal sonoro surround multicanale, sono necessari cinque diffusori (due
diffusori anteriori, due diffusori surround e un diffusore centrale) e un subwoofer. Fare riferimento
alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD, decodificatore multicanale, ecc. per dettagli
sui collegamenti multicanale.
Note
Quando si usano i collegamenti descritti sotto, regolare il livello dei diffusori surround e del subwoofer dal
lettore DVD o decodificatore multicanale.
Vedere pagina 13 per dettagli sul collegamento del sistema diffusori.
Lettore DVD, decodificatore
multicanale, ecc.
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH OUT
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
01IT04HUPCEL.p65 12/16/02, 6:12 PM11
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
12
IT
Altri collegamenti
Collegameno del cavo di
alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA
di questo ricevitore ad una presa di corrente,
collegare il sistema diffusori al ricevitore
(pagina 13).
Collegare i cavi di alimentazione dei
componenti audio/video a prese di corrente.
Impostazione del selettore di
tensione
Se il ricevitore è dotato di selettore di tensione
sul pannello posteriore, controllare che il
selettore di tensione sia regolato sulla tensione
della rete elettrica locale. Se non lo fosse, usare
un cacciavite per regolare il selettore sulla
posizione corretta prima di collegare il cavo di
alimentazione CA alla presa di corrente.
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
Y
P
B/B–Y
P
R/R–Y
IMPEDANCE USE 8-16
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
DVD IN VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
+
+
+
+
+
+
b
Cavo di alimentazione CA
Ad una presa
di corrente
01IT04HUPCEL.p65 12/16/02, 6:12 PM12
Collegamento e impostazione del sistema diffusori
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
13
IT
E
e
Ee
A
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
E
e
E
e
A
AA
E
e
A
E
e
A
Y
P
B/B–Y
P
R/R–Y
IMPEDANCE USE 8-16
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
DVD IN VIDEO 2
IN
MONITOR
VIDEO OUT
MONITOR
OUT
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
+
+
+
+
+
+
Collegamento e impostazione del sistema diffusori
Diffusore
anteriore A
(sinistro)
Diffusore
anteriore A
(destro)
Subwoofer attivo
B Cavo audio monofonico
(non in dotazione)
Nero
Diffusore
centrale
Diffusore
anteriore B*
(sinistro)
Diffusore
anteriore B*
(destro)
Diffusore
surround
(sinistro)
Diffusore
surround
(destro)
* (Solo STR-DE595) Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, effettuare il collegamento ai
terminali SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (pagina 22).
continua
Collegamento del sistema diffusori
Cavi necessari
A Cavi diffusori (non in dotazione)
(+)
()
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:13 PM13
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
14
IT
Collegamento del sistema diffusori
(continuazione)
Note
Torcere le estremità spelate dei cavi diffusori per
circa 10 mm. Assicurarsi di far corrispondere il
cavo diffusori al terminale appropriato sul
componente: + a + e – a –. Se i cavi sono invertiti, il
suono sarà distorto e privo di bassi.
Se si usano diffusori con una bassa capacità di
ingresso massimo, regolare il volume con cautela
per evitare un'uscita eccessiva dai diffusori.
Per evitare cortocircuiti ai
diffusori
Cortocircuiti dei diffusori possono danneggiare
il ricevitore. Per evitare questo rischio,
assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni
quando si collegano i diffusori.
Assicurarsi che le estremità spelate dei
cavi di ogni diffusore non vengano a
contatto con il terminale o l’estremità
spelata di un altro diffusore o con le parti
metalliche del ricevitore.
Esempi di collegamento scadente
del cavo diffusore
La parte spelata del cavo diffusore tocca
un altro terminale diffusore.
Le parti spelate sono a contatto perché è
stata rimossa una lunghezza eccessiva di
isolante.
I cavi rigati non sono collegati in modo
corretto e toccano il pannello posteriore
del ricevitore.
Dopo aver collegato tutti i
componenti, i diffusori e il cavo di
alimentazione CA, emettere un
segnale di prova per verificare che
tutti i diffusori siano collegati
correttamente. Per dettagli su come
emettere il segnale di prova, vedere
pagina 20.
Se non è udibile alcun suono da un diffusore
durante l’emissione del segnale di prova o se il
segnale di prova viene emesso da un diffusore
diverso da quello il cui nome è visualizzato sul
display del ricevitore, il diffusore può essere
cortocircuitato. In questo caso controllare di
nuovo il collegamento del diffusore.
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Assicurarsi di abbassare il volume prima di
spegnere il ricevitore. Quando il ricevitore
viene acceso, il volume si trova al livello
impostato quando è stato spento il ricevitore.
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:13 PM14
Collegamento e impostazione del sistema diffusori
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
15
IT
Esecuzione delle
operazioni iniziali di
impostazione
Una volta collegati i diffusori e acceso
l’apparecchio, azzerare la memoria del
ricevitore. Poi specificare i parametri dei
diffusori (dimensioni, posizione, ecc.) ed
eseguire qualsiasi altra operazione iniziale di
impostazione necessaria per il sistema.
Suggerimento
Per controllare l’uscita audio durante le impostazioni
(per impostare emettendo il suono), controllare i
collegamenti (pagina 20).
Azzeramento della memoria
del ricevitore
Prima di usare il ricevitore per la prima volta, o
quando si desidera azzerare la memoria del
ricevitore, procedere come segue.
1 Spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.
“INITIAL” viene visualizzato nel display.
Le seguenti voci sono riportate ai valori
predefiniti in fabbrica.
Tutte le impostazioni dei menu
SET UP, LEVEL e TONE.
I campi sonori memorizzati per
ciascuna funzione e stazione
preselezionata.
Tutti i parametri del campo sonoro.
Tutte le stazioni preselezionate.
Tutti i nomi di indice per i selettori di
ingresso e le stazioni preselezionate.
Il volume principale viene regolato su
“VOL MIN”.
45°
90°
20°
A A
B
CC
continua
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di usare il ricevitore per la prima volta,
regolare i parametri SET UP in modo che il
ricevitore corrisponda al sistema. Per i
parametri regolabili, vedere la tabella a pagina
47. Vedere le pagine 15-20 per le impostazioni
dei diffusori e le pagine 35–36 per le altre
impostazioni.
Impostazione del surround
multicanale
Per ottenere il sonoro surround migliore
possibile, tutti i diffusori devono trovarsi alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto (A).
Tuttavia, il ricevitore permette di collocare il
diffusore centrale fino a 1,5 metri (5 piedi) più
vicino (B) e i diffusori surround fino a
4,5 metri (15 piedi) più vicini (C) alla
posizione di ascolto.
I diffusori anteriori possono essere collocati da
1,0 a 7,0 metri (3 a 23 piedi) dalla posizione di
ascolto (A).
Si possono collocare i diffusori surround dietro
di sé oppure di lato, a seconda della forma della
stanza, ecc. Si consiglia tuttavia di collocare i
diffusori surround alle spalle della posizione di
ascolto.
Quando si collocano i diffusori surround di lato
(stanza lunga)
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:14 PM15
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
16
IT
Impostazione del surround
multicanale (continuazione)
45°
90°
20°
A A
B
CC
Suggerimento
L’impostazione del diffusore microsatellite
(MICRO SP.) è stata programmata per ottimizzare
il bilanciamento dell’audio. Se vengono utilizzati
diffusori microsatellite Sony selezionare
“MICRO SP.”.
Avvertenza
Quando viene utilizzato un diffusore microsatellite e
la dimensione del diffusore è impostata su “LARGE”,
l’effetto sonoro ottenuto potrebbe non essere corretto.
Il diffusore potrebbe essere danneggiato quando la
posizione del volume è elevata.
Specificazione dei parametri
dei diffusori
1 Premere più volte MAIN MENU per
selezionare “ SET UP ”.
2 Premere MENU o MENU per
selezionare il pararametro che si
desidera regolare.
3 Premere MENU + o MENU – per
selezionare l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene inserita
automaticamente.
4 Ripetere i punti 2 e 3 fino a completare
l’impostazione di tutti i parametri
seguenti.
Impostazioni iniziali
Parametro iniziale Impostazione
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R
(FRONT) XXXXX LARGE*
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX LARGE*
L
R
DIST. X.X m (XX ft.)** 3.0 m (10 ft.)**
C
DIST. X.X m (XX ft.)** 3.0 m (10 ft.)**
SL
SR
DIST. X.X m (XX ft.)** 3.0 m (10 ft.)**
SL
SR
PL. XXXX LOW
* Questo parametro può essere impostato solo se
viene selezionato “NORM. SP.”.
** L’unità predefinita per i modelli con codice di
zona U, CA è “ft.”.
L’unità predefinita per i modelli appartenenti ad
altre aree è “m”.
Quando si collocano i diffusori surround dietro di sé
(stanza larga)
Nota
Non collocare il diffusore centrale più lontano dalla
posizione di ascolto di quanto lo siano i diffusori
anteriori.
Diffusore normale e diffusore
microsatellitare
Se vengono utilizzati Selezionare
Diffusori normali NORM. SP.
Diffusori microsatellitari MICRO SP.
Le dimensioni dei diffusori e la selezione del
subwoofer vengono preimpostate su “NORM.
SP.”. Selezionando questo modo, è possibile
regolare le dimensioni dei diffusori e la
selezione del subwoofer (pagina 17).
Per selezionare “MICRO SP.”, disattivare
l’alimentazione, quindi attivarla di nuovo
premendo MAIN MENU. (Eseguire la stessa
procedura per tornare a “NORM. SP.”)
Se viene selezionato “MICRO SP.”, le
dimensioni dei diffusori e la selezione del
subwoofer vengono configurate come indicato
qui di seguito:
Diffusore Impostazioni
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Non è possibile modificare la configurazione se viene
selezionato “MICRO SP.”.
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:14 PM16
Collegamento e impostazione del sistema diffusori
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
17
IT
x Dimensioni dei diffusori surround
(
SL
SR
XXXXX)
Se si collegano diffusori grandi che possono
riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi,
selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, non è
possibile impostare i diffusori surround su
“LARGE”.
Se il suono è distorto, o se si nota una carenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di ridirezionamento dei
bassi ed emettere le frequenze dei bassi del
canale surround dal subwoofer o da altri
diffusori “LARGE”.
Se non si collegano diffusori surround,
selezionare “NO”.*
3
Suggerimento
*1–*3 corrispondono ai seguenti modi Dolby Pro
Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
continua
x Selezione del subwoofer
(
SW
S.W. XXX)
Se si collega un subwoofer, selezionare “YES”.
Se non si collega un subwoofer, selezionare
“NO”. Questo attiva i circuiti di
ridirezionamento dei bassi ed emette i segnali
LFE da altri diffusori.
Per sfruttare appieno i circuiti di
ridirezionamento dei bassi di Dolby Digital, si
consiglia di impostare la frequenza di taglio del
subwoofer sul valore più elevato possibile.
x Dimensioni dei diffusori anteriori
(
L
R
XXXXX)
Se si collegano diffusori grandi che possono
riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi,
selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”.
Se il suono è distorto, o se si nota una carenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed
emettere le frequenze dei bassi del canale
anteriori dal subwoofer.
Quando i diffusori anteriori sono impostati su
“SMALL”, anche i diffusori centrale e surround
sono impostati automaticamente su “SMALL”
(se non precedentemente impostati su “NO”).
Se il subwoofer è impostato su “NO”, i
diffusori anteriori vengono automaticamente
impostati su “LARGE”. Tale impostazione non
è ulteriormente modificabile.
x Dimensioni del diffusore centrale
(
C
XXXXX)
Se si collega un diffusore grande che può
riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi,
selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, non è
possibile impostare il diffusore centrale su
“LARGE”.
Se il suono è distorto, o se si nota una carenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di ridirezionamento dei
bassi ed emettere le frequenze dei bassi del
canale centrale dai diffusori anteriori (se sono
impostati su “LARGE”) o dal subwoofer.*
1
Se non si collega un diffusore centrale,
selezionare “NO”. Il suono del canale centrale
viene emesso dai diffusori anteriori.*
2
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:14 PM17
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
18
IT
Impostazione del surround
multicanale (continuazione)
Suggerimento
Il ricevitore permette di inserire la posizione dei
diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è
possibile impostare il diffusore centrale più lontano
dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i
diffusori anteriori. Inoltre il diffusore centrale non
può essere impostato più vicino di oltre 1,5 metri
(5 piedi) rispetto ai diffusori anteriori.
In modo analogo, i diffusori surround non possono
essere impostati più lontano dalla posizione di ascolto
di quanto lo siano i diffusori anteriori o più vicini di
oltre 4,5 metri (15 piedi) rispetto ai diffusori anteriori.
Ciò è dovuto ad una collocazione errata dei diffusori
che non consente di ottenere un buon sonoro
surround.
Si noti che se si imposta la distanza dei diffusori più
vicina di quanto sia in realtà, si causa un ritardo
nell’emissione da quei diffusori. In altre parole, il
diffusore darà l’impressione di trovarsi più lontano.
Per esempio, se si imposta la distanza del diffusore
centrale di 1–2 metri (3–6 piedi) più vicina di quanto
sia in realtà, si crea una sensazione alquanto realistica
di trovarsi “dentro” lo schermo. Se non si può
ottenere un sonoro surround soddisfacente perché i
diffusori surround sono troppo vicini, impostando una
distanza diffusori più vicina (minore) della distanza
reale si crea uno stadio sonoro più ampio.
La regolazione di questi parametri mentre si ascolta il
suono spesso produce un sonoro surround molto
migliore. Provare per credere!
Suggerimento
Internamente, le impostazioni LARGE e SMALL per
ciascun diffusore stabiliscono se il processore sonoro
interno deve tagliare il segnale dei bassi da quel
canale. Quando i bassi sono tagliati da un canale, i
circuiti di ridirezionamento dei bassi invia le
frequenze dei bassi corrispondenti al subwoofer o
altri diffusori “LARGE”.
Tuttavia, poiché i suoni dei bassi hanno una certa
direttività, è meglio non tagliarli se possibile. Di
conseguenza, anche se si usano diffusori piccoli, è
possibile impostarli su “LARGE” se si desidera
emettere le frequenze dei bassi da quei diffusori.
D’altro canto, se si usa un diffusore grande ma non si
vuole che le frequenze dei bassi siano emesse da quel
diffusore, impostarlo su “SMALL”.
Se il livello sonoro globale è inferiore alle proprie
preferenze, impostare tutti i diffusori su “LARGE”.
Se i bassi non sono sufficientemente potenti, è
possibile utilizzare il parametro BASS del menu
TONE per potenziarne il livello. Per effettuare la
regolazione dei bassi, vedere pagina 28.
x Distanza dei diffusori anteriori
(
L
R
DIST. X.X m (XX ft.))
Impostare la distanza dalla posizione di ascolto
ai diffusori anteriori (A a pagina 15).
x Distanza del diffusore centrale
(
C
DIST. X.X m (XX ft.))
Impostare la distanza dalla posizione di ascolto
al diffusore centrale. La distanza del diffusore
centrale deve essere impostata da una distanza
uguale alla distanza dei diffusori anteriori
(A a pagina 15) ad una distanza 1,5 metri
(5 piedi) più vicina alla posizione di ascolto (B
a pagina 15).
x Distanza dei diffusori surround
(
SL
SR
DIST. X.X m (XX ft.))
Impostare la distanza dalla posizione di ascolto
ai diffusori surround. La distanza dei diffusori
surround deve essere impostata da una distanza
uguale alla distanza dei diffusori anteriori
(A a pagina 15) ad una distanza 4,5 metri
(15 piedi) più vicina alla posizione di ascolto
(C a pagina 15).
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:14 PM18
Collegamento e impostazione del sistema diffusori
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
19
IT
60
30
A
B
A
B
Suggerimento
Il parametro relativo alla posizione del diffusore
surround è stato specificamente ideato per
l’implementazione dei modi Digital Cinema Sound
mediante elementi virtuali.
Con i modi Digital Cinema Sound, la posizione del
diffusore non è un elemento determinante come negli
altri modi. Tutti i modi che utilizzano funzionalità
virtuali sono stati progettati secondo il presupposto
che i diffusori surround si trovino dietro la posizione
di ascolto, ma la presentazione rimane soddisfacente
anche se i diffusori surround sono collocati ad un
angolo relativamente ampio. Se tuttavia i diffusori
sono orientati verso l’ascoltatore da destra e sinistra
rispetto alla posizione di ascolto, l’effetto dei campi
sonori dotati di elementi virtuali risulterà ridotto.
Ciononostante, ciascun ambiente di ascolto ha
numerose variabili, come i riflessi delle pareti.
Pertanto, si consiglia di riprodurre un software
multicanale codificato surround, quindi ascoltare
l’effetto di ciascuna impostazione sull’ambiente di
ascolto. Selezionare l’impostazione che produce un
buon senso di spaziosità e che riesce meglio a creare
uno spazio coesivo tra il sonoro surround dei diffusori
surround e il suono dei diffusori anteriori. Se non si è
sicuri di quale sia la migliore, selezionare “PL. LOW”
e quindi usare il parametro di distanza diffusori e le
regolazioni di livello diffusori per ottenere un
bilanciamento corretto.
continua
x
Posizione del diffusore surround
(
SL
SR
PL. XXXX)*
Questo parametro consente di specificare
l’altezza dei diffusori surround per un’adeguata
applicazione dei modi surround Digital Cinema
Sound. Fare riferimento all’illustrazione sotto.
Selezionare “PL. LOW” se la posizione dei
diffusori surround corrisponde alla sezione A.
Selezionare “PL. HIGH” se la posizione dei
diffusori surround corrisponde alla sezione B.
* Questi parametri non sono disponibili quando
“Dimensioni dei diffusori surround (
SL
SR
)”
è impostato su “NO”.
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:14 PM19
STR-DE595 4-245-327-51(1) IT
20
IT
Impostazione del surround
multicanale (continuazione)
Controllo dei collegamenti
Dopo aver collegato tutti i componenti al
ricevitore, fare quanto segue per verificare che i
collegamenti siano stati eseguiti correttamente.
1 Premere ?/1 per accendere il ricevitore.
2 Accendere il componente collegato
(p.es. lettore CD o piastra a cassette).
3 Premere il tasto di selezione
dellingresso (ad esempio, CD/SACD
(Solo STR-DE595) / CD
(Solo STR-DE495) o MD/TAPE) per
selezionare il componente (sorgente di
programma).
4 Avviare la riproduzione.
Se non si ottiene un’emissione sonora normale
dopo aver eseguito questo procedimento,
vedere “Soluzione di problemi” a pagina 41 e
prendere i provvedimenti del caso per risolvere
il problema.
Regolazione del livello dei
diffusori
Usare il telecomando stando seduti nella
posizione di ascolto per regolare il livello di
ciascun diffusore.
Nota
Il ricevitore include un nuovo segnale di prova con
frequenza incentrata su 800 Hz per facilitare la
regolazione del livello dei diffusori.
1 Premere ?/1 sul telecomando per
accendere il ricevitore.
2 Premere TEST TONE sul telecomando.
“T. TONE” appare sul display e si sente il
segnale di prova da ciascun diffusore in
sequenza.
Anteriore (sinistro) t Centrale t
Anteriore (destro) t Surround (destro) t
Surround (sinistro) t Subwoofer
3 Regolare il livello e il bilanciamento dei
diffusori usando il menu LEVEL in
modo che il livello del segnale di prova
sembri uguale da tutti i diffusori.
Per dettagli sul menu LEVEL, vedere
pagina 27.
Durante la regolazione, il segnale di prova
viene emesso dal diffusore di cui si sta
eseguendo la regolazione.
4 Premere di nuovo TEST TONE per
disattivare il segnale di prova.
Suggerimento
Si può regolare il livello di tutti i diffusori
contemporaneamente. Premere MASTER VOL +/–
sul telecomando o girare MASTER VOLUME
sull’apparecchio.
Note
(Solo STR-DE595) Il segnale di prova non può
essere emesso quando il ricevitore è impostato su
MULTI CH IN.
I valori regolati sono indicati sul display durante la
regolazione.
Anche se le regolazioni possono essere eseguite
anche dal pannello anteriore usando il menu
LEVEL (quando viene emesso il segnale di prova il
ricevitore passa automaticamente al menu LEVEL),
consigliamo di eseguire il procedimento descritto
sopra e di regolare i livelli dei diffusori dalla
posizione di ascolto usando il telecomando.
01IT05HUPCEL.p65 12/16/02, 6:14 PM20
1 / 1

Sony STR-DE495 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue