Caso 3618 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

7
33.1 Översikt och montering .................................................................................. 65
33.2 Rattvred och funktionstangenter ................................................................... 66
33.3 Montering ......................................................................................................... 66
33.4 Märkskylt ......................................................................................................... 68
34 Manövrering och drift ..................................................................................... 68
34.1 Före den första användningen och före varje användning ......................... 68
34.2 Användning av blandningsbehållaren / Mix & Go Vattenflaska .................. 68
34.2.1 Funktionen CRUSHED ICE ................................................................................... 68
34.2.2 Funktionen AUTO PULS ....................................................................................... 68
34.2.3 Funktionen SMOOTHIE ........................................................................................ 69
34.2.4 Funktionen PULSE ................................................................................................ 69
34.3 Användning av strimlaren .............................................................................. 69
34.4 Överhettningsskydd ....................................................................................... 69
35 Rengöring och skötsel ................................................................................... 69
35.1 Säkerhetsanvisningar ..................................................................................... 69
35.2 Reinigung ........................................................................................................ 70
36 Åtgärdande av störningar .............................................................................. 70
36.1 Säkerhetsanvisningar ..................................................................................... 70
36.2 Driftstörningar ................................................................................................. 70
37 Avfallshantering av uttjänt apparat ............................................................... 71
38 Garanti ............................................................................................................. 71
39 Tekniska data .................................................................................................. 71
40 Istruzione d´uso .............................................................................................. 73
40.1 In generale ....................................................................................................... 73
40.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso........................................................ 73
40.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 73
40.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 74
40.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 74
41 Sicurezza ......................................................................................................... 74
41.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 74
41.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 75
41.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 77
41.3.1 Pericolo di lesioni .................................................................................................. 77
41.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 78
42 Messa in funzione ........................................................................................... 78
42.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 78
42.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 78
8
42.3 Disimballaggio ................................................................................................ 79
42.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 79
42.5 Requisiti del luogo di posizionamento.......................................................... 79
42.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 80
43 Costruzione e funzione................................................................................... 80
43.1 Panoramica e assemblaggio .......................................................................... 81
43.2 Manopola e tasti funzionali ............................................................................ 82
43.3 Assemblaggio ................................................................................................. 82
43.4 Targhetta di omologazione ............................................................................ 84
44 Costruzione e funzione................................................................................... 84
44.1 Prima di usarlo la prima volta e prima di ogni utilizzo ................................ 84
44.2 Utilizzo della brocca del frullatore / borraccia Mix & Go ............................. 84
44.2.1 Funzione CRUSHED ICE ...................................................................................... 84
44.2.2 Funzione AUTO PULSE ........................................................................................ 85
44.2.3 Funzione SMOOTHIE ........................................................................................... 85
44.2.4 Funzione PULSE ................................................................................................... 85
44.3 Uso dello sminuzzatore/trituratore ................................................................ 85
44.3.1 Protezione da surriscaldamento ............................................................................ 86
45 Pulizia e cura ................................................................................................... 86
45.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 86
45.2 Pulizia .............................................................................................................. 86
46 Eliminazione malfunzionamenti ..................................................................... 86
46.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 87
46.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 87
47 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ....................................................... 87
48 Garanzia ........................................................................................................... 88
49 Dati tecnici ....................................................................................................... 88
50 Manual del usuario ......................................................................................... 90
50.1 Generalidades ................................................................................................. 90
50.2 Información acerca de este manual .............................................................. 90
50.3 Advertencias ................................................................................................... 90
50.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 91
50.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 91
51 Seguridad ........................................................................................................ 91
51.1 Uso previsto .................................................................................................... 91
51.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 92
51.3 Fuentes de peligro .......................................................................................... 93
72
Istruzione d´uso
B 1800 (3618 )
73
40 Istruzione d´uso
40.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore B 1800 le
renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci
auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
40.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del frullatore B 1800 (di seguito chiamato
l’apparecchio) e le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono
trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione, l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al
successivo proprietario.
40.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o
gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
74
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
40.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento
e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali
esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
40.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
41 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
41.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è destinato solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per:
Frullatura di smoothies (frullati), di shake (frappè), sorbetti, cibo per neonati, frullatura di
verdure cotte per zuppe, salse, dips (salsette fredde per crostini e simili), ecc., bevande
e triturazione di cubetti di ghiaccio con la brocca del frullatore.
Frantumazione / macinazione di noci, chicchi di caffè, erbe / spezie ecc. con lo
sminuzzatore/trituratore
75
Frullatura di smoothies (frullati), di shake (frappè), sorbetti, cibo per neonati, frullatura di
verdure cotte per zuppe, salse, dips (salsette fredde per crostini e simili), ecc. e altre
bevande con la borraccia Mix & Go
Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili applicazioni, come ad
esempio: nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
nelle proprietà agricole; nelle pensioni bed and breakfast,
dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
41.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
Non utilizzare l'apparecchio se le lame / lama battente sono
piegate o danneggiate.
Non fare utilizzare l’apparecchio dai bambini. Tenere lontano
dai bambini l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi
che ne derivano.
76
Indicazione
Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla
portata di bambini. Lavori di pulizia e manutenzione non
devono essere eseguiti da bambini.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchio senza liquido nella
brocca del frullatore, nella borraccia Mix & Go o con brocca del
frullatore / borraccia Mix & Go / sminuzzatore/trituratore vuoti.
Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore,
altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne
conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi
pericoli per l’utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immergere il blocco motore con cavo nell'acqua o in altri
liquidi e non metterlo nella lavastoviglie.
Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non
è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio
delle parti. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di
eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di accessori e
prima di conservarlo.
Per la sua propria sicurezza, utilizzare solo accessori e
ricambi originali adeguati del produttore.
Non rimuovere la brocca del frullatore, la borraccia Mix & Go
o lo sminuzzatore/trituratore dal blocco motore durante il
funzionamento.
77
41.3 Fonti di pericolo
41.3.1 Pericolo di lesioni
Pericolo
Sussiste il pericolo di lesioni se l’apparecchio non viene
utilizzato con cautela. Osservare le avvertenze di sicurezza
seguenti per evitare lesioni:
Evitare di toccare parti in movimento (lame / lama battente).
L’impiego di ricambi e accessori, non raccomandati dal
fabbricante, possono causare lesioni, incendi o scosse
elettriche.
Per evitare gravi lesioni alle persone o danneggiamenti
dell'apparecchio, non infilare le mani o altri utensili durante la
frullatura nella brocca del frullatore o nello
sminuzzatore/trituratore.
Le lame della base portalame e la lama battente nello
sminuzzatore/trituratore possono essere affilate. Maneggiare
l'apparecchio con molta attenzione.
Per la sua sicurezza:
Non fare funzionare mai l’apparecchio senza il coperchio
originale in dotazione.
Fare attenzione durante il riempimento e la lavorazione di
liquido caldo, in quanto può schizzare fuori.
Afferrare la brocca del frullatore e lo sminuzzatore/trituratore
per il manico e la borraccia Mix & Go con un guanto da forno
adatto quando avete preparato del cibo caldo.
Durante la miscelazione di liquidi caldi, la parte centrale del
coperchio della brocca del frullatore deve rimanere in
posizione per evitare che i liquidi caldi schizzino fuori.
Se qualcosa blocca le lame, rimuovere dapprima la spina
dalla presa elettrica prima di rimuovere il prodotto alimentare
che blocca le lame!
78
41.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza
seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica:
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico
o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente
oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo
elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno
sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al
Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Non immergere il blocco motore con cavo e spina nell'acqua
e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
42 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
42.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo
di soffocamento.
42.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Frullatore B 1800 viene fornito standard con le seguenti componenti:
Brocca del frullatore con coperchio Parte centrale del coperchio della brocca
Base portalame Sminuzzatore/trituratore con coperchio
Intasatore Misurino mescolatore con coperchio
Blocco motore
79
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
42.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
42.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono
quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie
prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non
sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di
riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
42.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate,
se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
80
42.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e
frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati
dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple
o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il
Ice Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni.
Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio,
faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
43 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
81
43.1 Panoramica e assemblaggio
A Parte centrale del
coperchio
B Coperchio della brocca
del frullatore
C Intasatore
D Brocca del frullatore
E Base portalame con
lame
F Blocco motore
G Pannello di controllo
H Coperchio dello
sminuzzatore/trituratore
I Sminuzzatore/trituratore
J Coperchio della
borraccia Mix & Go
K Borraccia Mix & Go
82
43.2 Manopola e tasti funzionali
Manopola
OFF spegnere l’apparecchio.
ON impostazione per utilizzare i
tasti funzionali
MIN-MAX: impostazione
continua della velocità
Regolabile individualmente,
l'apparecchio si spegne
automaticamente (per motivi di
sicurezza) dopo ca. 10 minuti con
la brocca del frullatore e dopo ca. 1
minuto con lo
sminuzzatore/trituratore o la
borraccia. Se poi mettete
l'apparecchio su OFF, potete
utilizzarlo di nuovo.
Tasti funzionali
Tasto PULSE: velocità MAX finché il tasto viene premuto
Premere il tasto CRUSHED ICE per avviare la funzione
Premere il tasto AUTO PULSE per avviare la funzione
Premere il tasto SMOOTHIE per avviare la funzione
43.3 Assemblaggio
Brocca del frullatore:
1. Capovolgere la brocca del frullatore senza il
suo coperchio, avvitare e serrare la base portalame.
Girare di nuovo la brocca del frullatore in modo che
la base portalame sia in basso.
83
2. Mettere la brocca del frullatore sopra il
blocco motore (vedi fotografie 2), avvitare e
serrare in senso orario.
3. Rimettere il coperchio della brocca del
frullatore, posizionare la parte centrale e
avvitare e serrare il coperchio in senso orario
verso il manico.
Borraccia Mix & Go
Capovolgere la borraccia Mix & Go, avvitare e serrare la base portalame. Girare di nuovo la
borraccia Mix & Go in modo che la base portalame sia in basso.
Mettere la borraccia Mix & Go sopra il blocco motore (vedi fotografie 2), avvitare e serrare in
senso orario.
84
Sminuzzatore/trituratore
Mettere lo sminuzzatore/trituratore sopra il blocco motore (vedi fotografie 2).
Rimettere il coperchio dello sminuzzatore/trituratore e avvitarlo e serrarlo in senso orario.
L’apparecchio si lascia accendere solo, quando è stato correttamente assemblato.
43.4 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
44 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
44.1 Prima di usarlo la prima volta e prima di ogni utilizzo
Pulire l’apparecchio come descritto sotto «Pulizia e Cura».
44.2 Utilizzo della brocca del frullatore / borraccia Mix & Go
1. Mettere i generi alimentari nella brocca del frullatore / borraccia Mix & Go, aggiungere un
pò di liquido a piacere. Riempire la brocca del frullatore / borraccia Mix & Go fino ad un
massimo del 60 %.
2. Assemblare la brocca del frullatore / borraccia Mix & Go, così come descritto sotto
«Assemblaggio».
3. Infilare la spina nella presa elettrica.
4. Ruotare la manopola sulla velocità desiderata (MIN-MAX), oppure utilizzare i tasti
funzionali per frullare.
I tasti funzionali possono essere utilizzati sia per la brocca del frullatore che per la
borraccia Mix & Go.
44.2.1 Funzione CRUSHED ICE
1. Riempire i cubetti di ghiaccio nella brocca del frullatore uno ad uno per evitare un grosso
grumo di ghiaccio.
2. Infilare la spina nella presa elettrica.
3. Mettere la manopola a «ON». Premere il tasto CRUSHED ICE. L'apparecchio frantuma
automaticamente i cubetti di ghiaccio. Potete interrompere l'operazione in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto CRUSHED ICE o ruotando la manopola a «OFF».
85
44.2.2 Funzione AUTO PULSE
Ad esempio per la produzione di shake (frappè), sorbetti, cibo per neonati, frullatura di
verdure cotte per zuppe, salse, dips (salsette fredde per crostini e simili), ecc.
1. Infilare la spina nella presa elettrica.
2. Mettere la manopola a «ON». Premere il tasto AUTO PULSE. L'apparecchio frulla
automaticamente il milkshake (frappè). Potete interrompere l'operazione in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto AUTO PULSE o ruotando la manopola a «OFF».
Avviso
Evitare il pericolo di ustioni: Prima di dare il cibo al vostro neonato, verificarne la
temperatura. Testare il cibo semplicemente sopra il dorso della vostra mano.
44.2.3 Funzione SMOOTHIE
Per la produzione di smoothies (frullati) cremosi di frutta e verdura.
1. Infilare la spina nella presa elettrica.
2. Mettere la manopola a «ON». Premere il tasto SMOOTHIE. L'apparecchio frulla
automaticamente dei smoothies (frullati). Potete interrompere l'operazione in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto SMOOTHIE o ruotando la manopola a «OFF».
44.2.4 Funzione PULSE
1. Infilare la spina nella presa elettrica.
2. Mettere la manopola a «ON».
3. Tenere premuto il tasto PULSE, finché la consistenza desiderata è stata raggiunta.
44.3 Uso dello sminuzzatore/trituratore
1. Inserire nello sminuzzatore/trituratore i generi alimentari che volete triturare o macinare.
2. Assemblare lo sminuzzatore/trituratore, così come descritto sotto «Assemblaggio».
3. Infilare la spina nella presa elettrica.
4. Utilizzare la funzione PULSE oppure ruotare la manopola alla velocità desiderata (MIN-
MAX), finché la consistenza desiderata è stata raggiunta.
Indicazione
Non lasciare svuotare l'apparecchio e non riempirlo troppo. Con ciò il motore si
surriscalda e viene danneggiato. Riempire l'apparecchio al massimo fino al 60 %.
I cibi caldi possono essere riempiti nella brocca del frullatore solo fino ad un massimo di
80 °C.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Quando svuotate l'apparecchio, staccare sempre prima la spina.
86
44.3.1 Protezione da surriscaldamento
Per prolungare la durata utile dell'apparecchio, nel motore è installata una protezione da
surriscaldamento. Quando il motore funziona per un tempo troppo lungo, è sovraccaricato
oppure è sopra la temperatura di allarme, l'apparecchio si spegne automaticamente. Nel
caso ciò succeda, staccare la spina dalla presa elettrica e attendere circa 30 minuti finché il
motore si è completamente raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato.
Nel caso dovessero esserci problemi con l'apparecchio, rivolgersi al Servizio clienti. Non
tentare di riparare in proprio l'apparecchio!
45 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
45.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti:
Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando l'apparecchio non è in
funzione e prima di eseguire la pulizia.
Non immergere il blocco motore con cavo e spina nell'acqua e in altri liquidi e non
metterli nella lavastoviglie.
Le lame della base portalame e la lama battente nello sminuzzatore/trituratore possono
essere affilate. Maneggiare l'apparecchio con molta attenzione.
45.2 Pulizia
1. Riempire la brocca del frullatore / la borraccia Mix & Go / lo sminuzzatore/trituratore fino
a circa la metà con acqua calda, aggiungere alcune gocce di detersivo e per la pulizia
lasciare mescolare l’apparecchio per 30 secondi con la funzione AUTO PULSE.
Successivamente sciacquare brocca del frullatore / borraccia Mix & Go /
sminuzzatore/trituratore accuratamente con acqua tiepida e lasciare asciugare.
2. Tutti i componenti, AD ECCEZIONE del blocco motore, possono essere puliti con acqua
corrente e un po' di detersivo.
3. La brocca del frullatore e il suo coperchio, la parte centrale del coperchio, nonché la
borraccia Mix & Go e il suo coperchio possono essere puliti nella lavastoviglie.
4. Per la pulizia della base portalame e della lama battente nello sminuzzatore/trituratore,
utilizzare la funzione AUTO PULSE oppure pulirle accuratamente con una spazzola,
poiché possono essere affilate. Maneggiare con molta attenzione.
5. Il blocco motore può essere pulito con attenzione con un panno umido.
46 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
87
46.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale
specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per
l'utente e danni dell'apparecchio.
46.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
Problema
Rimedio
L'apparecchio non si avvia.
Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella
presa di corrente.
Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente
assemblato.
L'apparecchio si è spento.
La protezione da surriscaldamento è scattata.
Nel caso ciò succeda, staccare la spina dalla presa
elettrica e attendere circa 30 minuti finché il motore si è
completamente raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può
essere riutilizzato.
Attenzione
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il
problema.
Pulire l’apparecchio prima di spedirlo al Servizio di assistenza clienti.
47 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi
contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e
la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se
vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per
questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura
non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il
riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo
comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
88
48 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o
un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo
utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso
che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi
in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
49 Dati tecnici
Apparecchio
Frullatore B 1800
N. articolo
3618
Dati connessione
220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz
Potenza assorbita
1800 W
Misure esterne (L/H/P)
220 x 435 x 190 mm
Peso netto
4,122 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Caso 3618 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per