Panasonic DVD-LX8 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQT7484
2
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Sommario
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzioni utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiamento delle sequenze di lettura
. . 12
Lettura dei dischi RAM . . . . . . . . . . . 13
Lettura di un CD HighMAT
TM
. . . . . . . 13
Lettura dei WMA/MP3/JPEG/CD text
. . . 14
Funzionamento con le barre GUI . . . 15
Cambiamento delle impostazioni
del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso di questa unità con un altro
componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso dell’adattatore per l’auto . . . . . . 22
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Creazione dei file con un computer
. . . . 24
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utile guida alle funzioni. . . . . Retro copertina
Precauzioni
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso
prima di usare l’unità. Osservare le istruzioni per
la sicurezza sull’unità e le istruzioni per la
sicurezza applicabili elencate sotto. Tenere
queste istruzioni per l’uso a portata di mano per
riferimenti futuri.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Osservare gli avvertimenti.
4) Osservare tutte le istruzioni.
5) Non usare questa unità vicino all’acqua.
6) Pulire soltanto con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del
produttore.
8) Non installare vicino alle sorgenti di calore,
come radiatori, termosifoni, stufe od altri
apparecchi (amplificatori compresi) che
generano calore.
9) Proteggere il cavo di alimentazione in modo
che non venga calpestato o schiacciato,
soprattutto sulla spina, presa di corrente e
dove esce dall’unità.
10) Usare soltanto gli accessori specificati dal
produttore.
11) Usare soltanto con il
carrello, supporto,
treppiede, staffa o tavolo
specificati dal produttore o
venduti con l’unità. Se si
usa un carrello, fare
attenzione quando si
sposta il carrello/unità per evitare lesioni se
si rovesciano.
12) Staccare il cavo di alimentazione dell’unità
dalla presa di rete durante i temporali e se
non viene usata per lunghi periodi di tempo.
13) Per qualsiasi riparazione, rivolgersi a
personale tecnico qualificato. La riparazione
è necessaria nel caso che l’unità sia in
qualche modo danneggiata, come quando il
cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, si è spanto un liquido o sono
caduti oggetti dentro l’unità, o se l’unità è
rimasta esposta alla pioggia o all’umidità,
non funziona normalmente o è caduta.
Preparativi
1
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . 6
2
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Regolazione dell’angolo LCD . . . . 7
Lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prodotto sotto licenza della Dolby
Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS 2.0
i Digital Out” sono marchi
di Digital Theater Systems, Inc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di
protezione del copyright tutelata mediante i
diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri
diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla
Macrovision Corporation ed altri detentori di
diritti. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere
autorizzato dalla Macrovision Corporation,
ed è destinato esclusivamente all’uso
domestico ed altri usi limitati, a meno che
altrimenti autorizzato dalla Macrovision
Corporation. La ricomposizione e il
disassemblaggio sono proibiti.
30
RQT7484
3
1.Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la
batteria.
Non usare la batteria con apparecchi
diversi dal lettore specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o
nevica. (La batteria non è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non
finiscano sporco, sabbia, liquidi o altre
sostanze estranee.
Non toccare i terminali (i e j) della spina
con oggetti metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o
gettare la batteria nel fuoco.
Non conservare la batteria dove la
temperatura supera i 60 °C.
2.Batteria a bottone (Batteria al litio)
Inserire la batteria con le polarità allineate
correttamente.
Non toccare i terminali (i e j) con oggetti
metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o
gettare la batteria nel fuoco.
Tenere la batteria fuori della portata dei
bambini.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i
vestiti, lavarlo via completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai
strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua
e rivolgersi a un medico.
3.Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali
prima di disfarsi delle batterie.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente
alternata da 100 V a 240 V.
Tuttavia
Procurarsi un adattatore appropriato se la
spina non entra nella presa di corrente.
Evitare di;
Spruzzare insetticidi infiammabili vicino
all’unità.
Fare pressione sullo schermo LCD.
Toccare l’obiettivo ed altre parti del
fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti;
Dove la temperatura è sotto i 5 °C o sopra i 35
°C. (l’utilizzo dell’unità oltre questa gamma può
causare l’attivazione del circuito di protezione
e renderla inoperabile.)
Sabbiosi, come la spiaggia.
Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come
gli amplificatori.
Non usare la cuffia o gli auricolari agli alti
volumi del suono. Gli esperti sconsigliano
l’ascolto per lunghi periodi di tempo.
Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre il
volume o interrompere l’ascolto.
Non usare l’apparecchio durante la guida di un
mezzo motorizzato, in quanto crea pericoli
d’incidenti ed è inoltre illegale.
Usare l’apparecchio con discrezione o
smettere di usarlo in situazioni potenzialmente
pericolose.
Anche se la cuffia e gli auricolari sono
progettati in modo da permettere di sentire i
suoni circostanti, non alzare il volume in modo
da non poterli più sentire.
Batterie
ATTENZIONE!
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LA PILA
VIENE SOSTITUITA IN MODO
SBAGLIATO.
SOSTITUIRE LA PILA SOLTANTO CON
UNA DELLO STESSO TIPO O CON
UN’ALTRA DI TIPO EQUIVALENTE
RACCOMANDATA DAL FABBRICANTE.
DISFARSI DELLE PILE SCARICHE
SECONDO LE ISTRUZIONI DEL
FABBRICANTE.
Alimentatore c.a.
Per evitare danni
Precauzioni per l’ascolto con la
cuffia o gli auricolari
Non tenere l’unità in grembo per un lungo
periodo di tempo usandola. Essa può
diventare molto calda e causare
bruciature.
31
RQT7484
4
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN
LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O
DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON
CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA
ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI,
COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI
DI FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
Il marchio di avvertimento si trova sul
pannello inferiore dell’apparecchio.
Questa unità deve essere sistemata vicino
alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente
accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER
L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
32
RQT7484
5
Dischi utilizzabili
Le icone come [RAM] sono indicazioni in queste istruzioni per l’uso.
§
Un processo che consente la lettura su componenti compatibili.
La lettura dei dischi sopra potrebbe non essere sempre possibile a causa del tipo di disco o della
condizione di registrazione.
Dischi non utilizzabili
DVD-RAM (2,6GB/5,2GB, TYPE1) DVD-ROM DVD+R +RW
DVD-RW
CD-ROM CD-G SACD Photo-CD CDV
Chaoji VCD in commercio, inclusi gli SVCD, CVD, DVCD, ecc.
Per pulire i dischi
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Pulire con un panno inumidito e poi asciugare.
[RAM] [DVD-R]
Pulire con un pulitore opzionale per dischi DVD-
RAM/PD (LF-K200DCA1, se disponibile).
Non si devono mai usare panni o pulitori per CD, ecc.
Precauzioni per il maneggiamento dei dischi
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (Ciò può causare la deformazione del disco, rendendolo
inutilizzabile).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna biro od altro strumento per scrivere.
Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell’elettricità statica o
un qualsiasi altro solvente.
Non usare protezioni o coperchi antigraffi.
Non usare i seguenti dischi:
– Dischi con la colla esposta dagli adesivi o dalle etichette rimosse (dischi presi in affitto, ecc.).
– Dischi che sono molto deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, come a forma di cuore.
DVD-RAM [RAM]
Registrati usando la Versione 1.1 del formato di registrazione
video (uno standard di registrazione video unificato).
DVD-Video [DVD-V]
Alcuni dischi DVD-Audio hanno il contenuto del DVD-Video.
Per la lettura dei DVD-Video, selezionare “DVD-Video Mode”
(pag. 20).
DVD-R [DVD-V]
I DVD-R Panasonic registrati e finalizzati
§
con i registratori DVD-
Video o le videocamere DVD Panasonic vengono letti come DVD-
Video.
DVD-Audio [DVD-A]
L’uscita con questa unità è soltanto di 2 canali.
Video CD [VCD]
Inclusi gli SVCD (Conformi IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R/RW di registrazioni audio
finalizzati
§
o con sessione chiusa.
Questa unità può anche eseguire la lettura dei dischi HighMAT
(file WMA, MP3 o JPEG soltanto).
33
RQT7484
6
Accessori
Il cavo di alimentazione e l’alimentatore c.a. in dotazione devono essere usati soltanto
con questa unità. Non usarli con altri componenti.
1 Telecomando (N2QAJC000007)
1 Batteria bottone per telecomando
(per la sostituzione, vedere a pag. 7)
1 Cavo audio/video
1 Alimentatore c.a.
1 Cavo di alimentazione c.a.
1 Batteria ricaricabile
(attaccata al momento della spedizione)
(per la sostituzione, vedere a pag. 23)
Preparativi
1 Carica della batteria (Con l’unità spenta)
Controllo della carica restante della batteria
Con l’unità accesa (pag. 8) e alimentata dalla batteria.
Premere [DISPLAY] per controllare sullo schermo LCD (Visualizzazione per alcuni secondi).
Allo stesso tempo viene visualizzata anche la barra GUI (pag. 15). Premere [RETURN] per
cancellare.
DC IN 9V
PULL
Ë
1
2
3
4
DC IN
DC IN 9 V
%
CHG
Presa di corrente
domestica
Alimentatore c.a. (in dotazione)
Accertarsi che la batteria incorporato sia
attaccata ogni volta che si usa l’unità.
Cavo di alimentazione c.a.
(in dotazione)
Per un tempo di lettura più lungo, usare insieme con la
batteria opzionale (pag. 23).
Si può anche usare l’adattatore opzionale per l’auto (
pag. 22).
Si può anche usare questa unità senza caricare con
l’alimentatore c.a. e il cavo di alimentazione collegati.
Per risparmiare corrente
L’unità consuma 0,6 W di corrente anche se spenta.
Se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo,
staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Modo di attaccare/staccare la batteria incorporata
(
pag. 23)
Tempo di lettura approssimativo
(
pag. 23
)
[Í] si spegne si accende
[CHG]
si accende
si spegne
Tempo di ricarica:
4 ore circa
Alla fine, staccare l’alimentatore c.a.
e il cavo di alimentazione.
Í CHG
Inizio Fine
Rimuovere il
foglietto isolante
L’unità si trova nella condizione di attesa (l’indicatore [Í] si accende) quando si collega il cavo di
alimentazione. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore c.a.
rimane collegato alla presa di corrente.
Ricarica
34
RQT7484
7
2 Telecomando
Inserire la batteria bottone (in dotazione)
Campo d’utilizzo
3 Regolazione dell’angolo LCD
Per trasportare l’unità
Chiudere lo schermo LCD. Non tenere l’unità per lo
schermo LCD.
312
+ rivolto in alto
Batteria al litio: CR2025
Parte inferiore
30 ˚
30˚
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
VO
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
MO
NIT
O
R M
ODE
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
PEN
C
H
G
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
/
O
P
T
O
U
T
Puntare sul sensore.
Distanza massima di 7 m.
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
NU
D
IS
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
P
O
R
T
A
B
L
E
D
V
D
/
S
D
/
C
D
P
L
A
Y
E
R
DV
D
-L
X9
D
V
D
-
R
A
M
V
I
D
E
O
P
L
A
Y
B
A
C
K
A
.S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
D
V
D
/
T
V
/
S
D
/
A
U
X
O
P
E
N
C
H
A
U
D
I
O
/
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
/
O
P
T
O
U
T
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
IS
P
LA
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
V
I
D
E
O
C
H
G
A
U
D
I
O
/
O
P
T
O
U
T
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
IS
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
V
I
D
E
O
C
H
G
A
U
D
I
O
/
O
P
T
O
U
T
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
IS
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
P
O
R
T
A
B
L
E
D
V
D
/
S
D
/
C
D
P
L
A
Y
E
R
D
V
D
-L
X9
D
V
D
-
R
A
M
V
I
D
E
O
P
L
A
Y
B
A
C
K
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
A
U
D
I
O
/
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
C
H
G
A
U
D
I
O
/
O
P
T
O
U
T
Standard
Scatta!
Libero
Compatto
Spingere
Aprire lo schermo LCD
35
RQT7484
8
Lettura
Se il disco contiene sia dati audio (WMA/MP3) che JPEG, selezionare la regolazione relativa da
“Mixed Disc–Audio & Stills” (pag. 20).
Durante l’arresto, l’unità si spegne automaticamente dopo che sono trascorsi 15 minuti (dopo circa
5 minuti usando la batteria).
Il disco continua a girare mentre i menu sono visualizzati. Premere [
] dopo aver finito, per
risparmiare il motore dell’unità.
Operazioni con l’unità principale
Accensione/
lettura
Mantenere premuto per accendere l’unità e cominciare la
lettura.
Arresto Mentre “! lampeggia, premere [1,ON] per cominciare la
lettura dalla posizione in cui è stata interrotta.
[DVD-V] Mentre il messaggio è visualizzato, premere
[1,ON] per rivedere i capitoli precedenti.
Aprendo lo sportello o premendo [
, –OFF] mentre “!
lampeggia
, si cancella la posizione memorizzata dove la lettura
è stata interrotta.
Spegnere
l’unità
Mantenere premuto finché viene visualizzato “OFF”.
Pausa Premere [
1
, ON] per tornare alla lettura normale.
Salto Per saltare opzioni.
S
E
A
R
C
H
ENTER
O
F
F
MENU
RETURN
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
PICTURE MODE
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
C
H
G
V
ID
E
O
A
U
D
IO
/
O
P
T
O
U
T
OPEN
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
P
O
R
T
A
B
L
E
D
V
D
/
S
D
/
C
D
P
L
A
Y
E
R
D
V
D
-
L
X
9
D
V
D
-
R
A
M
V
I
D
E
O
P
L
A
Y
B
A
C
K
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
A
U
D
I
O
/
V
I
D
E
O
D
C
I
N
9
V
C
H
G
1
Aprire lo sportello.
2
Inserire il disco
e chiudere lo
sportello.
Scatta in
posizione.
Per i dischi a doppia
facciata, inserire il lato che si
desidera ascoltare con
l’etichetta rivolta in alto.
Per i DVD-RAM, rimuovere il
disco dalla cartuccia.
3 Mantenere
premuto.
ON
L’unità si accende e la
lettura comincia.
4
Regolare il volume.
Abbassare il volume
quando si collega la
cuffia (non fornito).
Terminale cuffia
[Ë]
3,5 mm stereo
VOL
ON
OFF
36
RQT7484
9
Operazioni con il telecomando
Ricerca Girare la manopola shuttle.
Rilasciare la manopola shuttle per tornare alla
lettura normale.
Moviola Girare la manopola shuttle durante la pausa.
Premere [1,ON] per tornare alla lettura normale.
[VCD] [5] soltanto.
Funzionamento
con i menu
Usare [3 42 1] per selezionare una opzione, e
premere [ENTER] per la conferma.
Quadro per
quadro
Durante la pausa, usare [2 1].
[VCD] [1] soltanto.
Salto dei gruppi [JPEG] Usare [3 4].
Menu principale [DVD-A] [DVD-V]
Navigatore
diretto
[RAM] (pag. 13)
Menu [DVD-V]
Lettura delle
playlist
[RAM] (pag. 13)
Ritorno Ritorna alla schermata precedente.
[VCD] (con PBC) Ritorna al menu.
Accensione/spegnimento
Il telecomando non può essere usato per accendere l’unità quando è
alimentata dalla batteria.
Arresto/Pausa/Lettura
(pag. 8)
Cambia l’angolo [DVD-A] [DVD-V] (con multipli angoli)
Sottotitoli (pag. 11) [RAM] (Selezione/Deselezione soltanto) [DVD-V]
[VCD] (SCVD soltanto)
Informazioni dei brani/immagini
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
(CD text soltanto)
Ricerca (Durante la lettura)/Moviola (Durante la pausa)
( sopra)
Funzionamento con i menu/Quadro per quadro/Salto dei gruppi
( sopra)
Selezionare le opzioni usando i tasti numerici
(per es.,) 25: [S10] # [2] # [5]
[WMA] [MP3] [JPEG] [2] # [5] #[ENTER]
[VCD] (con PBC) La selezione di una opzione in questo modo durante
l’arresto cancella la lettura con i menu.
SEARCH
ENTER
TOP MENU
MENU
RETURN
Í
65
∫;1
ANGLE
SUB
-TITLE
65
ENTER
123
456
7890
S10
37
RQT7484
10
Funzioni utili
Ripetizione della lettura
Ripetizione della lettura tra due punti desiderati (pag. 17, Ripetizione della lettura A-B).
Selezionare un gruppo e cominciare la lettura
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG]
[DVD-A] Esegue la lettura di tutti i gruppi (pag. 12, Lettura di tutti i gruppi)
Surround avanzato
[RAM] [DVD-V] [VCD] (Dischi con più di 2 canali audio)
Si può creare un suono con effetto surround usando 2 diffusori (sull’altro componente).
Con i dischi su cui sono registrati i segnali del suono surround, i segnali surround sembrano
provenire dai lati.
D
isattivare la funzione surround sul componente collegato.
La posizione di ascolto ottimale è da 3 a 4 volte la distanza tra i diffusori anteriori sinistro e destro o
la larghezza del televisore se si usano i diffusori del televisore.
Usando la cuffia, premere [2] e usare [3 4] per selezionare “HP”.
Rotazione delle immagini
[JPEG]
Per cancellare il display, premere [ANGLE].
L’angolo di rotazione si cancella quando si spegne l’unità o si apre lo sportello del disco.
Selezione delle immagini fisse
[DVD-A]
REPEAT
Chapter
Selezionare ciò che si
desidera ripetere.
DISPLAY
1
1
Numero gruppo Numero del brano
per es.) [MP3]
ENTER
2
1 Usare [34] per selezionare il
numero del gruppo, e premere
[ENTER].
2
Usare [
34
] per selezionare il
numero del brano o dell’immagine,
e premere [ENTER].
Per selezionare un numero si possono usare anche i
tasti numerici del telecomando ( pag. 9).
1
Durante l’arresto
Si può anche usare
[GROUP]
sul telecomando.
A.SURROUND
Premere per selezionare “SP 1” (normale) o “SP 2”
(enfatizzato).
ANGLE
2
1
Usare [3 4] per selezionare
l’angolo di rotazione, e premere
[ENTER] .
(Telecomando)
(Telecomando)
PAGE
38
(Telecomando)
La pagina cambia ogni volta che si preme il tasto.
§ Può essere usata soltanto con i dischi che mostrano il tempo di
lettura trascorso.
Per JPEG, si può usare anche se il tempo di lettura trascorso non è visualizzato.
RQT7484
11
Sottotitoli
[RAM] (Selezione/Deselezione soltanto) [DVD-V] [VCD] (SVCD soltanto)
Selezione/Deselezione
Usare [1] per selezionare “ON/OFF” ([DVD-V]
[VCD]), e cambiare usando [3
4].
[RAM] (Dischi contenenti le informazioni di selezione/deselezione dei sottotitoli soltanto)
Le informazioni di selezione/deselezione dei sottotitoli non possono essere registrate usando i video-
registratori DVD Panasonic. (Le informazioni on/off dei sottotitoli non possono essere registrate
neppure con i DVD-R Panasonic finalizzati con un registratore DVD Panasonic.)
Regolazione della posizione/luminosi [DVD-V]
Usare [2 1] per selezionare “Subtitle Position (Posizione sottotitoli)/Subtitle Brightness (Luminosi
sottotitoli)” e regolare con [3
4].
“Auto” regola automaticamente la luminosità.
Selezione del modo di visualizzare le immagini con aspetto 4:3
sullo schermo LCD
Se non si usa lo schermo LCD con questa unità, selezionare “OFF” per risparmiare corrente.
(L’indicatore [Í] lampeggia.)
Lo schermo LCD si spegne automaticamente quando viene chiuso.
Regolazione della qualità delle immagini sullo schermo LCD
Premere [PICTURE MODE] per cancellare lo schermo.
Audio
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] (Per i dischi registrati con multiplo audio)
Premere per cambiare.
[RAM] [VCD] Si può selezionare “L, “R”, o “LR”.
[DVD-V] Con i dischi karaoke, si possono selezionare/deselezionare le voci dei cantanti. Per ulteriori
dettagli, leggere all’interno della custodia del disco.
AUDIO
(Telecomando)
3/2.1 ch
Digital
Î
English
1
Lingua audio
Attributi audio
LPCM/PPCM/
Î
Digital/DTS/
MPEG:
Tipo di segnale
k: Frequenza campione
b: Numero di bit
ch: Numero di canali
English
ON
1
00
per es.) [DVD-V]
Lingua dei
sottotitoli
Posizione
sottotitoli
Luminosità
sottotitoli
ON/OFF
SUB
-TITLE
(Telecomando)
Premere per
cambiare.
MONITOR MODE
NORMAL: Normale
FULL: Allungate orizzontalmente
ZOOM: Allungate verticalmente e orizzontalmente
JUST: Riempie lo schermo per delle immagini più naturali
OFF: Non ci sono le immagini
1
PICTURE MODE
Usare [34] per selezionare l’opzione,
e [2 1] per cambiare la regolazione.
2
BRIGHT COLOUR SHARP
GAMMA
(Regola la luminosità delle parti scure.)
AI MODE BLUE LED
ENTER
39
RQT7484
12
Cambiamento delle sequenze di lettura
[Telecomando\soltanto]
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Tutti i gruppi (
[DVD-A]
)
>
Programma
>
Lettura casuale
^==== Lettura normale !===n
Per la lettura dei dischi HighMAT usando la modalità di Lettura programmata/casuale, selezionare
“Disable” da “HighMAT”. (pag. 20).
Lettura di tutti i gruppi
[DVD-A]
Lettura programmata
(Max. 32 opzioni)
Selezione di tutte le opzioni
Dopo aver premuto [ENTER], usare [34] per selezionare “ALL” e premere [ENTER].
Per aggiungere/cambiare un programma
Usare [34] per selezionare l’opzione da cambiare, e procedere con il passo 1.
Per cancellare un programma
Usare [34] per selezionare l’opzione da cancellare, e premere [CANCEL].
L’opzione si cancella anche usando [3 4 2 1] per selezionare “Clear e premendo [ENTER].
Per cancellare tutte le opzioni
Usare [3 4 2 1] per selezionare “Clear all”, e premere [ENTER].
Tutte le opzioni vengono cancellate anche quando si apre lo sportello del disco o si spegne l’unità.
Lettura casuale
[DVD-A]
Si possono selezionare multipli gruppi.
Per selezionare tutti i gruppi, selezionare All” usando [2 1] e premere [ENTER].
Per deselezionare un gruppo, premere i tasti numerici corrispondenti al gruppo che si desidera
cancellare.
PLAY MODE
Durante l’arresto
Premere per
cambiare.
1
(Lettura)
123
456
7890
S10
1
PROGRAM
Choose a title and chapter, then press ENTER.
No Time
TC
Press PLAY to start
Play
Clear
Clear all
SELECT
ENTER RETURN
SELECT
NUMBER
09
1
1
Premere per
selezionare una
opzione
(pag. 9).
Per continuare la selezione,
ripetere questa operazione.
2
(Lettura)
per es.) DVD-Video
123
456
7890
S10
1
Random Playback
Title
Press PLAY to start
1
1
Premere per
selezionare un
gruppo
([DVD-A]) o titolo
([DVD-V]).
2
(Lettura)
per es.) DVD-Video
40
RQT7484
13
Lettura dei dischi RAM [RAM] § Con questa unità non si possono
modificare i titoli o le playlist.
Selezione dei programmi per la lettura (Navigatore diretto)
Per cancellare il menu, premere [TOP MENU].
Lettura delle playlist
§Soltanto con i dischi creati con le playlist
Per cancellare il menu, premere [MENU].
Lettura di un CD HighMAT™ [WMA] [MP3] [JPEG]
Selezionare “Enable” da “HighMAT”. (pag. 20)
Per tornare al menu, premere [TOP MENU].
Per selezionare lo sfondo del menu registrato sul disco, premere [DISPLAY] mentre il menu è
visualizzato.
Selezione dal menu delle liste per la lettura
1. Durante la lettura, premere [MENU].
2. Usare [2] e poi [34] per cambiare la lista.
3. Usare [1] e poi [34] per selezionare una
opzione, e premere [ENTER].
Per cancellare il menu, premere [MENU].
TOP MENU
1
2
Usare [34] per
selezionare il
programma, e
premere [ENTER].
Si possono anche usare i
tasti numerici del
telecomando ( pag. 9).
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
Date
On
Program Title
12/23(SAT)
12/26(TUE)
1/12(FRI)
1/24(WED)
2/20(TUE)
1
2
3
4
5
9:02
19:35
8:00
7:30
10:08
SELECT
ENTER
RETURN
No
Saturday feature
Auto action
Sunday Cinema
Music
Baseball
SELECT
NUMBER
09
ABC
Used 1:33:12
ENTER
1
MENU
2
Usare [34] per
selezionare la
playlist, e premere
[ENTER].
Si possono anche usare i
tasti numerici del
telecomando (pag. 9).
PLAYLIST
No
Date Length Title
1
0:46:35
0:09:15
0:12:32
0:07:30
SELECT
ENTER
RETURN
10/17
10/24
11/29
12/22
0:05:44
12/25
0:02:22
12/29
0:08:24
12/31
0:08:43
01/01
0:06:35
01/03
0:09:37
01/15
SELECT
NUMBER
09
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTER
Mentre è visualizzato il menu
Usare [3 4 2 1] per
selezionare le opzioni,
e premere [ENTER].
Menu:
Porta al menu successivo che
mostra le playlist o un altro menu.
Playlist:
La lettura comincia.
HighMAT e il logo HighMAT
sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati
della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi.
41
RQT7484
14
Lettura dei WMA/MP3/JPEG/CD text
[WMA] [MP3] [JPEG] [CD] (CD text soltanto)
Se il disco contiene sia dati audio (WMA/MP3) che JPEG, selezionare la regolazione relativa
da “Mixed Disc–Audio & Stills” (pag. 20).
Riferirsi alla pag. 24 per le limitazioni della lettura con questa unità e per la creazione dei file
con un computer.
Visione delle informazioni dei brani
[CD] (CD text soltanto)
Mentre è visualizzato il menu
Usare [
3
4
] per selezionare un brano, e usare [
1
]
.
Per controllare le informazioni di un altro brano, usare [2 1].
Per la lettura, premere [ENTER].
Per tornare al menu, premere [RETURN].
Selezione di un gruppo usando il menu albero
[WMA] [MP3] [JPEG]
1 Mentre è visualizzato il menu
[WMA] [MP3]
Usare [3 4] per selezionare un brano, e usare [1].
[JPEG] Usare [3 4 2 1] per selezionare “Tree”, e premere
[ENTER].
2 Usare [3 4 2 1] per selezionare il gruppo, e premere
[ENTER].
Viene visualizzato il gruppo selezionato.
Ricerca del titolo per la lettura
[WMA] [MP3] [CD] (CD text soltanto)
La ricerca può essere eseguita usando i
caratteri alfanumerici
.
(Non c’è distinzione tra le maiuscole
e le minuscole)
1 Mentre è visualizzato il menu
Usare [3 4] per selezionare “Find”, e premere [ENTER].
2 Usare [3 4] per selezionare il carattere, e premere [ENTER].
Usare [: 9] per passare alle lettere A, E, I, O, U.
Usare [2] per riselezionare un carattere.
Per continuare l’impostazione dei caratteri, ripetere il passo 2.
Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
3 Usare [1] per selezionare “Find” e premere [ENTER].
Sullo schermo appare il risultato della ricerca.
4 Usare [3 4] per selezionare il brano, e premere [ENTER].
Per tornare al menu precedente, premere [RETURN].
TOP MENU
12
Usare [
3 4 2 1
] per selezionare il
brano o l’immagine, e premere [ENTER].
0” indica il brano correntemente in lettura.
Usare [3 4 2 1] per visualizzare le pagine
successive o precedenti selezionando “Prev” o
“Next”, e premere [ENTER].
ENTER
Premere [TOP MENU] per uscire dal menu.
42
RQT7484
15
Funzionamento con le barre GUI
Informazioni del disco
Cambiamento del tempo trascorso o del
tempo restante
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Tempo di lettura trascorso
(Indicazione soltanto)
[VCD] (SVCD soltanto) [WMA] [MP3]
Numero brano/numero totale brani del disco
[WMA] [MP3]
Numero immagine/numero totale immagini
del disco [JPEG]
Per tornare alla pag. 1, usare [2 1] per
selezionare “Return” e premere [ENTER].
Lingua Audio/Sottotitoli
DISPLAY
ENTER
1
Premere
una volta.
2
Usare [2 1] per selezionare
l’opzione, e [34] per renderla
effettiva.
Ci sono opzioni che possono essere selezionate
usando i tasti numerici e [ENTER] del
telecomando.
Se la regolazione non cambia, premere
[ENTER]
.
Per finire, premere [RETURN].
Le opzioni visualizzate differiscono
secondo il tipo di supporto.
Per cominciare da una
opzione specifica
Per cominciare da un
tempo specifico
[RAM] [DVD-A] [DVD-V]
12 18
ENG
Audio (pag. 11,
Lingua Audio
sotto)
ENG
ON
Sottotitoli (pag. 11,
Lingua Sottotitoli sotto)
Selezione/deselezione delle
informazioni dei brani
[WMA] [MP3] [CD]
(CD text soltanto)
Informazioni delle immagini
[JPEG] Date/Full/OFF
Angolo [DVD-A] [DVD-V] (con
multipli angoli)
Vocal
1
OFF
Selezione/Deselezione
cantanti karaoke
Karaoke [DVD-V] soltanto
128kbps
44.1kHz
Velocità bit (kbps)/
Frequenza campione (kHz)
(Indicazione soltanto)
[WMA] [MP3]
Canale audio
[RAM] [VCD]
ON
Indicazione di lettura con menu
(Indicazione soltanto)
[VCD] con PBC (controllo di lettura)
Slideshow
ON
5 sec
Selezione/Deselezione proiezione diapositive
[JPEG]
Durata di visualizzazione diapositive
[JPEG]
0–30 sec.
Visualizzazione diapositive
(Indicazione soltanto)
[DVD-A]
Page
1
Return
Numero immagine
fissa [DVD-A]
Regola la posizione dei menu sullo
schermo (5 posizioni)
ENG: Inglese NLD: Olandese
FRA: Francese SVE: Svedese
DEU: Tedesco NOR: Norvegese
ITA: Italiano DAN: Danese
ESP: Spagnolo POR: Portoghese
RUS: Russo VIE: Vietnamita
JPN: Giapponese THA: Thai
CHI: Cinese
¢:Altre
KOR: Coreano
MAL: Malese
43
RQT7484
16
Funzionamento con le barre GUI
Controllo dello stato di lettura (Indicatore di progresso)
Informazioni dell’unità principale
Menu di visualizzazione
Aspetto 4:3 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
Selezionare come visualizzare su un televisore con aspetto 16:9 le immagini des-
tinate agli schermi con aspetto 4:3.
Normal: allunga lateralmente le immagini destinate agli schermi 4:3.
Auto: espande le immagini letterbox 4:3 adatte per riempire maggiormente lo
schermo. Altre immagini appaiono interamente al centro dello schermo.
Shrink: le immagini appaiono al centro dello schermo.
Zoom: espande tutte le immagini per riempire lo schermo.
Se il televisore usato è dotato della stessa funzione, usarla preferibilmente per
un effetto migliore.
Zoom (Si può regolare in modo da adattare le diverse dimensioni delle immagini
allo schermo del televisore.) [RAM] [DVD-V] [VCD]
Regolare l’aspetto TV adatto al televisore da “TV Aspect” (pag. 19).
Premere [ENTER] e selezionare usando [2 1], e premere poi [ENTER].
Regolazioni fini zoom
da
a1,00 a a2,00
Regolazioni della posizione sottotitoli/luminosità (pag. 11)
Indicazione della velocità bit (Mostra la velocità bit media del video in lettura.)
[RAM] [DVD-V] [VCD]
DISPLAY
Per finire, premere [RETURN].
Premere due volte.
Posizione attuale di lettura
Numero durante
la lettura
Stato di lettura/Regolazioni della
velocità di lettura ( sotto)
T
empo trascorso
/
tempo restante
Usare [3 4] per cambiare.
(Con i WMA/MP3/SVCD si può
visualizzare soltanto il tempo trascorso.)
Si può accelerare o rallentare la lettura [DVD-V] (disco Dolby Digital)
Durante la lettura, usare [2 1]. (La velocità di lettura cambia in 5 passi.)
Per tornare alla lettura normale, premere [1, ON].
A seconda del disco, ci potrebbero essere dei punti che non possono essere cambiati.
DISPLAY
ENTER
Premere
3 volte.
1
2
1 Usare [34] per selezionare il
menu.
2 Usare [2 1] per selezionare
l’opzione, e [34] per renderla
effettiva.
Per finire, premere [RETURN].
Normal
x1.00
00
OFF
44
RQT7484
17
Menu di lettura
Menu delle immagini
Menu audio
Ripetizione della lettura tra due punti (Ripetizione della lettura A-B)
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Premere
[ENTER]
sul punto iniziale/finale. Per cancellare, premere di nuovo
[ENTER]
.
Ripetizione della lettura (pag. 10)
Modalità di lettura
(Indicazione soltanto)
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
--- : Lettura normale ALL: Tutti i gruppi ([DVD-A]) PGM: Programma
RND: Lettura casuale
Marcatura della posizione (Marcatore)–
Fino a 5 punti (
[RAM]
Fino a 999 punti)
Premere [ENTER] per procedere con le operazioni seguenti. ([RAM] Procedere
come segue dopo aver usato [1] per selezionare “¢”.)
Per posizionare un marcatore# Premere [ENTER].
Per posizionare un altro marcatore#Usare [2 1] per selezionare “¢” e
premere [ENTER].
Per richiamare un marcatore#Usare [2 1] per selezionare un marcatore,
e premere [ENTER].
Per cancellare un marcatore# Usare [2 1] per selezionare un marcatore,
e premere [CANCEL] sul telecomando.
I marcatori aggiunti con questa uni vengono cancellati quando si apre
lo sportello del disco o si spegne l’unità.
[RAM] Aggiuta di più di 11 marcatori
1. Usare [2 1] per selezionare l’icona dello
spillo del marcatore.
2. Usare [34] per selezionare “11–20”.
Modalità delle immagini [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
N (Normal): Modalità normale
C1
(Cinema 1): Rende le immagini più morbide e aumenta i dettagli nelle scene scure.
C2
(Cinema 2): Rende le immagini più nitide e aumenta i dettagli nelle scene scure.
Modalità di trasferimento
(LCD, disco NTSC soltanto)
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Selezionare il metodo di conversione adatto al tipo di materiale in lettura.
Auto1 (normale): per la visione dei film
Auto2: per la visione dei film (come Auto1, ma in grado di convertire il video
progressivo di 30 quadri al secondo)
Video: per il materiale video
Surround avanzato (pag. 10)
Miglioratore dei dialoghi (Chiarezza migliore dei dialoghi dei film)
[DVD-A] [DVD-V] (Dischi con canale centrale registrato con il Dolby Digital)
OFF
N
Auto1
SP
OFF
OFF
45
RQT7484
18
Cambiamento delle impostazioni del lettore
Cambiare come necessario con riferimento alle pagg. 18-20.
Le opzioni sottolineate sono le preselezioni della fabbrica.
Le impostazioni rimangono immutate anche se si dispone l’unità in modalità standby.
Per tornare alla schermata precedente, premere [RETURN].
Per finire il menu di impostazione, premere [SETUP].
Durante l’arresto, il menu viene visualizzato anche quando si preme [MENU] sull’unità principale
ma, se si usa un DVD-RAM o HighMAT CD, appare il menu di una playlist.
Disc
§Impostare un numero di codice con riferimento alla tabella a pag. 20.
Audio English French German Italian Spanish
Portuguese
Swedish Dutch
Original (Viene selezionata la lingua originale designata sul disco)
Other¢¢¢¢
§
Subtitle
Automatic [Se la lingua selezionata per “Audio” non è disponibile, i
sottotitoli appaiono in quella lingua (se disponibile sul disco).]
English
French German Italian Spanish
Portuguese
Swedish Dutch Other¢¢¢¢
§
Menus English French German Italian Spanish
Portuguese
Swedish Dutch Other¢¢¢¢
§
Ratings
Regolare un livello
di accesso per
limitare la lettura
DVD-Video.
8: No Limit.
Da 1 a 7: Impedisce la lettura corrispondente al livello di accesso
registrato sul disco.
0 Lock All: Per impedire la lettura dei dischi senza i livelli di accesso.
Quando si imposta un livello da 0 a 7, viene visualizzata la schermata della
password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se si inserisce un disco che supera il limite del livello di accesso, sullo
schermo appare un messaggio. Seguire le istruzioni sullo schermo.
SETUP
12
Usare [3 4 2 1] per
selezionare il menu, l’opzione e
il contenuto, e premere [ENTER].
(Telecomando)
(Telecomando)
Disc
SELECT
Audio
Subtitle
Menus
Ratings
English
English
Automatic
Level 8
SETUP
TAB
ENTER
RETURN
Menu
Contenuto
Opzione
46
RQT7484
19
Video
Audio
TV Aspect
Selezionare la
regolazione adatta al
televisore e alle
proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan: Televisore di aspetto normale (4:3)
I lati dell’immagine ad ampio schermo sono tagliati in modo
da riempire lo schermo (a meno che sia vietato dal disco).
4:3 Letterbox: Televisore di aspetto normale (4:3)
L’immagine ad ampio schermo è visualizzata nello stile
letterbox.
16:9
: Televisore widescreen
Usare le modalità dello schermo del televisore per cambiare come
vengono visualizzate le immagini.
Still Mode
Specificare il tipo di
immagine
visualizzata durante
la pausa.
Automatic
Field: Le immagini non sono sfocate, ma la loro qualità è inferiore.
Frame: La qualità generale è alta, ma le immagini potrebbero essere
sfocate.
NTSC Disc Output
Per la lettura dei
dischi NTSC,
selezionare l’uscita
PAL 60 o NTSC.
PA L 60 : Se l’unità è collegata a un televisore PAL
NTSC: Se l’unità è collegata a un televisore NTSC
PCM Digital
Output
(Soltanto se l’unità è
collegata con un cavo
ottico digitale
pag. 21)
Controllare le limitazioni d’ingresso digitale del componente collegato, e
selezionare la frequenza campione massima dell’uscita PCM digitale.
Off:
Se l’unità non è collegata usando un cavo ottico digitale
Up to 48 kHz:
Se l’unità è collegata a un componente compatibile con 44,1 o 48 kHz.
Up to 96 kHz:
Se l’unità è collegata a un componente compatibile con 88,2 o 96 kHz.
Up to 192 kHz:
Quando è collegato ad un componente compatibile con 176,4 o 192 kHz
I segnali che superano la frequenza massima regolata e i segnali dai
dischi protetti dalla copia sono convertiti in 48 o 44,1 kHz.
Alcuni componenti non possono trattare le frequenze di campionamento di
88,2 kHz, anche se possono trattare quelle di 96 kHz. Per i dettagli,
leggere le istruzioni per l’uso del componente usato.
Dolby Digital
(Soltanto se l’unità è
collegata con un
cavo ottico digitale
pag. 21)
Bitstream
PCM
Selezionare “Bitstream se il componente può
decodificare il bitstream (forma digitale dei dati
multicanale). Altrimenti, selezionare “PCM”.
Se il bitstream viene inviato a un componente
senza decoder, si può verificare una uscita con
alti livelli di rumore che potrebbe danneggiare i
diffusori e l’udito.
DTS Digital
Surround
(Soltanto se l’unità è
collegata con un
cavo ottico digitale
pag. 21)
PCM
Bitstream
MPEG
(Soltanto se l’unità è
collegata con un
cavo ottico digitale
pag. 21
)
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
(Dolby Digital soltanto)
Off
On: Per dei dialoghi chiari durante l’ascolto a basso volume.
Audio during
Search
Per selezionare se
sentire o meno il suono
durante la ricerca
On
Off
Il suono si sente durante la lettura di alcuni DVD-Audio, indipendentemente
dalle impostazioni operate qui.
47
RQT7484
20
Cambiamento delle impostazioni del lettore
Display
Others (Altre)
Menu Language English Français Deutsch Italiano Español
Português
Svenska Nederlands
On-Screen Messages On Off
HighMAT
Seleziona il metodo di lettura
dei dischi HighMAT
Enable:
Lettura come HighMAT
Disable: Lettura come WMA/MP3/JPEG
Mixed Disc–Audio & Stills
Seleziona il formato del file
per la lettura
Audio (MP3/WMA)
Stills (JPEG)
DVD-Video Mode
Selezionando “On”, si può
eseguire la lettura dei
programmi DVD-Video
contenuti nei dischi DVD-Audio.
Off On
L’impostazione torna a “Off” quando si apre lo sportello del
disco o si spegne l’unità.
Demo
Quando si seleziona “On”,
comincia una
dimostrazionesullo schermo.
Off
On
La pressione di un qualsiasi altro tasto a parte [MONITOR
MODE] e [PICTURE MODE] arresta la dimostrazione e
l’impostazione torna a “Off”.
Lista dei codici delle lingue
Abkhazian:6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanese: 8381
Amarico: 6577
Arabo: 6582
Armeno: 7289
Assamese:6583
Aymara: 6588
Azerbaigiano:
6590
Basco: 6985
Bashkir: 6665
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bielorusso:6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretone: 6682
Bulgaro: 6671
Cambogiano:
7577
Catalano: 6765
Ceco: 6783
Cinese: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croato: 7282
Curdo: 7585
Danese: 6865
Ebraico: 7387
Esperanto:6979
Estone: 6984
Faeroico: 7079
Figiano: 7074
Finlandese:
7073
Francese: 7082
Frisiano: 7089
Galiziano: 7176
Gallese: 6789
Georgiano:7565
Giapponese:
7465
Giavanese
:7487
Greco: 6976
Groenlandico:
7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hindi: 7273
Indonesiano:
7378
Inglese: 6978
Interlingua:7365
Irlandese: 7165
Islandese: 7383
Italiano: 7384
Kannada: 7578
Kashimiri: 7583
Kazako: 7575
Kirghiso: 7589
Laotiano: 7679
Latino: 7665
Lettone: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedone:7775
Malayalam:7776
Malese: 7783
Malgascio:7771
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavo: 7779
Mongolo: 7778
Nauruano: 7865
Nepalese: 7869
Norvegese:
7879
Olandese: 7876
Oriya: 7982
Panjabi: 8065
Pashto, Pushto:
8083
Persiano: 7065
Polacco: 8076
Portoghese:
8084
Quechua: 8185
Raeto-Romanzo:
8277
Rumeno: 8279
Russo: 8285
Samoano: 8377
Sanscrito: 8365
Scozzese-
Gaelico: 7168
Serbo: 8382
Serbo-Croato:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalese:
8373
Slovacco: 8375
Sloveno: 8376
Somalo: 8379
Spagnolo: 6983
Sudanese:8385
Svedese: 8386
Swahili: 8387
Tagalog: 8476
Tagico: 8471
Tamil: 8465
Tartaro: 8484
Tedesco: 6869
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetano: 6679
Tigrinya: 8473
Tongano: 8479
Turco: 8482
Turkmeno: 8475
Twi: 8487
Ucraino: 8575
Ungherese:
7285
Urdu: 8582
Uzbeco: 8590
Vietnamita:8673
Volapuk: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
48
RQT7484
21
Uso di questa unità con un altro componente
Spegnere tutti i componenti prima del collegamento e leggere le istruzioni appropriate per l’uso.
Audio di 5,1 canali
Cambiare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG” (pag. 19).
[DVD-A] L’uscita è di soli 2 canali.
Audio stereo
AUDIO/
OPT OUT
AUDIO/
OPT OUT
Lato destro di questa unità
Cavo ottico digitale
Non piegare eccessivamente.
Allineare e inserire.
Amplificatore con decoder
incorporato o combinazione
di amplificatore-decoder
OPTICAL IN
Collegare i 6 diffusori ai terminali d’uscita
audio di 5,1 canali dell’amplificatore.
AUDIO/
OPT OUT
AUDIO/
OPT OUT
L
a
t
o
d
es
t
ro
di
questa unità
Nero
Cavo audio
Bianco
Rosso
L
R
Amplificatore/
Sistema di componenti
AUDIO IN
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic DVD-LX8 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per