Oregon Scientific AWS899 photo Frame Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
1
Stazione meteorologica con display
animato a colori
Modello : AWS899
Manual d’uso
INDICE
Informazioni .......................................................... 2
Caratteristiche del prodotto ................................ 2
Vista anteriore ................................................... 2
Vista posteriore ................................................. 3
Supporto da tavolo ............................................ 4
Display LCD (menu principale) ......................... 4
Sensore remoto (RTGR328N) ............................. 4
Vista anteriore ................................................... 5
Display LCD ...................................................... 5
Vista posteriore ................................................. 5
Supporto estraibile ............................................ 6
Per iniziare ............................................................ 6
Batterie .............................................................. 6
Adattatore AC (unità principale) ........................ 6
Sensore Remoto (RTGR328N) ............................ 6
Impostazione del sensore remoto ..................... 7
Segnale del sensore remoto ............................. 7
Orologio ................................................................ 8
Orario radiocontrollato ....................................... 8
Ricerca del sensore .......................................... 8
ATTIVARE / DISATTIVARE la ricezione radio ... 9
Come cambiare le impostazioni ......................... 9
Navigare nel menu principale .......................... 10
Cambiare le impostazioni ................................ 10
Modalità di impostazione dell’ora .................... 10
Offset del secondo fuso orario ........................ 11
Modalità di impostazione dell’allarme ............. 11
Snooze / photo ................................................ 12
Modalità di impostazione del tempo atmosferico
12
Funzione di compensazione dell’altitudine ...... 13
Modalità di impostazione del suono ................ 13
Modalità di impostazione delle Foto personali 13
Modalità di impostazione del display ............... 14
Visualizzazione dell’ora e dell'allarme ............. 15
Attivare / Disattivare l’allarme .......................... 16
Visualizzazione della previsione meteo ........... 16
Visualizzazione della temperatura e dell'umidità .
17
Informazioni memorizzate ............................... 17
Cancellare le registrazioni minime / massime . 17
Tendenze ......................................................... 17
Visualizzazione delle informazioni rilevate
dai sensori remoti ............................................ 18
Funzione di scansione automatica .................. 18
Livello di comfort ............................................. 18
Visualizzazione della pressione atmosferica e indice UV
18
Valori dell’indice UV ........................................ 19
Visualizzazione della rotazione automatica .... 19
Visualizzazione delle Foto personali ................ 19
Download di foto da un PC ............................. 20
Tono tastiera ....................................................... 21
Funzione reset .................................................... 21
Impostazioni predefinite .................................... 22
Rilevazione di batteria scarica .......................... 22
Sicurezza e manutenzione ................................ 22
Avvertenze .......................................................... 22
Risoluzione dei problemi .................................. 23
Specifiche ........................................................... 23
Informazioni su Oregon Scientific .................... 25
Dichiarazione di conformita’ UE ....................... 25
10/26/05, 6:31 PM1
IT
2
INFORMAZIONI
Grazie per aver scelto la Stazione Meteorologica con
display animato a colori di Oregon Scientific™
(AWS899). Questo dispositivo multifunzionale è in
grado di fornire la previsione meteo animata, di
monitorare la pressione barometrica, la temperatura e
l’umidità interna ed esterna, di visualizzare le foto con
opzione slide show, di fornire l’ora e la data ed è dotato
di un doppio allarme.
Si consiglia di leggere attentamente il presente
manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto. Contiene
istruzioni pratiche, nonché specifiche tecniche e
avvertenze che è necessario conoscere.
Contenuto della confezione:
Unità principale
Sensore remoto termoigrometro (RTGR328N)
Cavo USB e CD-ROM
Batterie
Adattatore AC
La visualizzazione delle informazioni sui raggi UV è
possibile solo tramite sensore UVR138 opzionale.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE
1
2
3
4
5
6
10/26/05, 6:31 PM2
IT
3
1. UP / DOWN: Premere per navigare all'interno del
menù e per disattivare la suoneria dell’allarme.
2. Display LCD
3. SNOOZE / PHOTO: Per interrompere l’allarme
giornaliero e attivare la funzione snooze di 8 minuti:
premere questo pulsante per accedere alla
modalità di visualizzazione delle FOTO
PERSONALI
4. HOME: Premere il pulsante per ritornare al Menu
Principale; premerlo una seconda volta per uscire
e tornare alla precedente modalità di
visualizzazione
5. ENTER: Premere il pulsante per selezionare
un’opzione / disattivare la suoneria dell’allarme
6. CHANNEL: In modalità di visualizzazione TEMP
& HUMIDITY (TEMPERATURA E UMIDITÀ) -
premere il pulsante per scorrere i canali; premere
e mantenere il pulsante per attivare la scansione
automatica dei canali. In modalità di
visualizzazione PRESSURE & UV (PRESSIONE
E INDICE UV) - premere il pulsante per scegliere
la visualizzazione dei raggi UV o della pressione
barometrica.
VISTA POSTERIORE
1. Altoparlante
2. Attacco per il cavo USB
3. Attacco per l’adattatore AC / DC da 5 V
4. Vano batterie (aperto)
5. UV SEARCH: Premere e mantenere il pulsante
per avviare la ricerca del sensore UV
6. Foro per il RESET
7. TEMP/HYGRO SEARCH Premere e mantenere il
pulsante per avviare la ricerca del sensore
termoigrometro
7
4
5
6
1
2
3
10/26/05, 6:31 PM3
IT
4
SUPPORTO DA TAVOLO
Per una migliore visione, è possibile inclinare l’unità a
propria discrezione.
DISPLAY LCD (MENU PRINCIPALE)
1.
Visualizzazione WEATHER FORECAST
(PREVISIONE METEO)
2.
Visualizzazione CLOCK & ALARM (ORA E ALLARME)
3. Visualizzazione MY PHOTO (FOTO PERSONALI)
4. Modalità SETTING (IMPOSTAZIONI): In questa
modalità è presente il seguente sottomenu:
Modalità di impostazione ALARM (ALLARME)
Modalità di impostazione WEATHER (TEMPO
ATMOSFERICO)
Modalità di impostazione SOUND (SUONO)
Modalità di impostazione MY PHOTO (FOTO
PERSONALI)
Modalità di impostazione DISPLAY (DISPLAY)
Modalità di impostazione CLOCK (ORA)
5. Visualizzazione AUTO-ROTATION (ROTAZIONE
AUTOMATICA)
6. Visualizzazione PRESSURE & UV (PRESSIONE
E INDICE UV)
7. Visualizzazione TEMP & HUMIDITY
(TEMPERATURA E UMIDITÀ)
NOTA Le modalità di visualizzazione e impostazione
saranno descritte nelle rispettive sezioni.
SENSORE REMOTO (RTGR328N)
Questo sensore funziona come ricevitore di segnale
orario RF per questa unità principale. Se si desidera
acquistare dei sensori remoti aggiuntivi, scegliere un
modello che non includa la funzione RF come:
THGR228N / THGR238N / THR228N (sensore a 3
canali)
THGR328N (sensore a 5 canali)
1
2
3
4
7
6
5
10/26/05, 6:31 PM4
IT
5
1
2
3
VISTA ANTERIORE
1. Display LCD
2. LED Indicatore dello
stato di ricezione
3.
Condotto di ventilazione
DISPLAY LCD
1. Ricezione del segnale orario RF
2. N˚ di canale
3. Indicatore del basso stato di carica della batteria
4. Orario
5. Temperatura (˚C o ˚F)
6. Umidità relativa
7. Valori di Temperatura / Umidità
VISTA POSTERIORE
1. Attacco al muro (foro d’incasso)
2. Interruttore CHANNEL
3. Pulsante RESET (ripristino del sistema)
4. Interruttore ˚C / ˚F
5. Pulsante SEARCH
6. Interruttore di selezione del formato del segnale
radio EU/UK
7. Vano batterie
8. Supporto estraibile
1
2
8
3
4
5
6
7
1
2
3
4
7
6
5
10/26/05, 6:31 PM5
IT
6
SUPPORTO ESTRAIBILE
1. Estrarre il supporto
2.
Bloccarlo in posizione
PER INIZIARE
BATTERIE
Le batterie per le unità remota e principale sono fornite
in dotazione al presente prodotto. Premere il pulsante
RESET (ripristino del sistema)
dopo ogni sostituzione delle batterie:
L’unità principale necessita di:
3 batterie AAA 1,5 V
Il sensore termoigrometro necessita di:
2 batterie AA 1,5 V
Il sensore UV opzionale necessita di:
4 batterie AA 1,5 V
NOTA
Inserire le batterie nell’unità remota prima di
impostare l’unità principale. Non utilizzare batterie ricaricabili.
ADATTATORE AC (UNITÀ PRINCIPALE)
Quando l’unità principale è collegata alla presa di
alimentazione o vengono inserite le batterie per la
prima volta, verrà visualizzata un’animazione di
apertura prima della schermata del Menu Principale.
Collegare l’adattatore AC alla presa
AC della stazione meteo posta sul lato
della base dell’unità principale.
NOTA Le batterie hanno la sola funzione di backup.
Per l'alimentazione dell'unità principale è necessario
utilizzare l’adattatore AC.
SENSORE REMOTO (RTGR328N)
In dotazione al presente prodotto, viene fornito un
Sensore Termoigrometro RTGR328N. L’unità principale
è in grado di rilevare i dati provenienti da un massimo
di 6 sensori (5 sensori termoigrometri e 1 sensore UV).
I seguenti sensori sono compatibili con l’unità
principale:
THGR228N/238N
THR228N/238N
THGR328N
Il sensore RTGR328N rileva i valori della temperatura
e dell’umidità e i segnali provenienti dalle
organizzazioni ufficiali che si occupano della misura
del tempo per l’orario radiocontrollato.
10/26/05, 6:31 PM6
IT
7
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE REMOTO
1. Aprire il vano batterie usando un piccolo cacciavite.
2. Inserire le batterie, rispettando le polarità indicate.
3. Impostare il canale e il formato del segnale radio.
Gli interruttori si trovano nel vano batterie.
INTERRUTTORE OPZIONE
Channel (canale)
Se si utilizza più di un sensore,
selezionare un canale diverso
per ciascun sensore.
Formato del Segnale Radio
EU (DCF) / UK (MSF)
4. Premere il pulsante RESET (ripristino sistema).
Quindi impostare l’unità di misura della temperatura.
INTERRUTTORE OPZIONE
Temp ˚C / ˚F
5. Chiudere il vano batterie e collocare il sensore nella
posizione desiderata.
Per migliori risultati:
Inserire le batterie e selezionare il canale prima di
montare il sensore.
Collocare il sensore lontano dalla luce diretta del
sole e dall’umidità.
Non collocare il sensore a più di 30 metri dall’unità
principale (interno).
Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso
l’unità principale (interno), riducendo al minimo
ostacoli come porte, muri e mobili.
Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una
buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti
metallici o elettronici.
Collocare il sensore vicino all’unità principale durante
i freddi mesi invernali, poiché temperature rigide sotto
lo zero possono influire negativamente sulla durata
della batteria e sulla trasmissione del segnale.
Potrebbe essere necessario cambiare più volte la
posizione per ottenere i migliori risultati.
SEGNALE DEL SENSORE REMOTO
L’icona che indica lo stato della ricezione iniziale impiega
da 2 a 10 minuti e comincia quando si imposta per la
prima volta l’unità, e ogni volta che si preme il pulsante
RESET. Per una completa ricezione del segnale di
radiocontrollo, in particolare se esso è debole, si
consiglia di attendere almeno 24 ore, provando a
modificare la disposizione dell'unità principale
(avvicinandola ad una finestra). Una volta completata,
l’icona di ricezione smetterà di lampeggiare e mostrerà
la forza del segnale visualizzando da 1 a 4 onde.
10/26/05, 6:31 PM7
IT
8
SEGNALE FORTE SEGNALE DEBOLE NESSUN SEGNALE
Premere il pulsante SEARCH (posto all'interno del vano
batterie) per attivare manualmente la ricerca del segnale
dell’orario radiocontrollato. L’icona di ricezione
lampeggerà finché il segnale orario viene rintracciato.
NOTA
I segnali provenienti da alcuni dispositivi domestici,
come il campanello della porta, il cancello elettrico del
garage e i sistemi di allarme, possono interrompere
temporaneamente la ricezione. Questo è normale e non
influisce sulle prestazioni generali del prodotto. La
ricezione riprende una volta cessata l’interferenza.
OROLOGIO
Il presente prodotto fornisce l’ora e la data sulla base dei
segnali radiocontrollati dal sensore remoto RTGR328N o
delle impostazioni manuali eseguite dall’utente.
ORARIO RADIOCONTROLLATO
L’ora e la data vengono aggiornate automaticamente dai
segnali orari radiocontrollati provenienti dalle organizzazioni
che si occupano della misura del tempo a Francoforte
(Germania) e Rugby (Inghilterra), a meno che questa
funzione non venga disattivata dall’utente. I segnali vengono
rilevati dal sensore remoto (RTGR328N) quando si
trova entro 1500 km da un segnale, ed inviato all'unità
principale che aggiorna automaticamente l'orario
visualizzato sul display.
RICERCA DEL SENSORE
L’icona che indica lo stato della ricezione iniziale impiega
da 2 a 10 minuti e comincia quando si imposta per la prima
volta l’unità, e ogni volta che si preme il pulsante RESET
(ripristino sistema). Premere e mantenere il pulsante
TEMP/HYGRO SEARCH (ricerca TEMP/IGRO) per 2
secondi per attivare manualmente la ricerca del sensore.
L'icona che indica lo stato della ricezione inizia a
lampeggiare. Una volta completata, l’icona di ricezione
smetterà di lampeggiare.
Per visualizzare lo stato del segnale corrispondente
al sensore remoto, andare alla modalità di
visualizzazione della TEMPERATURA e UMIDITÀ:
ICONA SIGNIFICATO
Ricerca del sensore
Sensore trovato
Nessun sensore
10/26/05, 6:31 PM8
IT
9
Per visualizzare lo stato del segnale di radiocontrollo
dell'orario, fate riferimento all'icona visualizzata
nella Sezione ORA e ALLARME. Essa indica 2 fattori:
Collegamento tra l’unità principale e il sensore ( )
Ricezione del segnale orario RF ( )
Come funzionano insieme questi segnali:
ICONA SIGNIFICATO
L’unità ha stabilito il contatto con il
sensore e ha sincronizzato l’ora.
L’unità ha stabilito il contatto con il
sensore ma l’ora non è stata
sincronizzata.
L’unità ha perso il contatto con il
sensore remoto ma l’ora è stata
sincronizzata.
L’unità ha perso il contatto con il
sensore remoto e l’ora non è stata
sincronizzata.
L’unità non è in grado di
raggiungere il sensore remoto.
NOTA Per forzare una ricerca manuale della ricezione
del segnale orario RF, premere e mantenere il pulsante
TEMP / HYGRO SEARCH sull’unità principale per 2
secondi.
ATTIVARE / DISATTIVARE LA RICEZIONE RADIO
Quando ci si trova in modalità di visualizzazione
dell’ORA e ALLARME è possibile attivare o disattivare
la ricezione.
Per ATTIVARE la ricezione radio:
Premere e mantenere il pulsante UP per 2 secondi.
Per DISATTIVARE la ricezione radio:
Premere e mantenere il pulsante DOWN per 2 secondi.
Oppure, è possibile attivarla / disattivarla in Modalità
di Impostazione dell’ORA (leggere la sezione relativa).
COME CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI
Tutte le impostazioni e opzioni di visualizzazione per
questo prodotto sono accessibili dal Menu Principale.
10/26/05, 6:31 PM9
IT
10
NAVIGARE NEL MENU PRINCIPALE
Per accedere al Menu Principale da qualsiasi
schermata premere il pulsante HOME (posizione di
partenza). Premere il pulsante UP o DOWN per
selezionare l’opzione desiderata quindi premere il
pulsante ENTER per attivarla.
CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI
Per cambiare le impostazioni, accedere alla Modalità
IMPOSTAZIONI dal Menu Principale come indicato
sopra. Quindi:
1. Premere il pulsante UP o DOWN per evidenziare
l’opzione che si desidera modificare.
2. Premere il pulsante ENTER per selezionarla.
3.
Usare il pulsante UP o DOWN per cambiare i valori.
4. Premere il pulsante ENTER per confermare le
modifiche.
SUGGERIMENTO Selezionando l’icona di uscita
si tornerà alla schermata precedente.
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELL’ORA
La sincronizzazione automatica dovrebbe essere
disattivata prima di impostare manualmente l’ora. Per
farlo, seguire le istruzioni di seguito riportate e
DISATTIVARE la funzione segnale orario RF in
Modalità di Impostazione dell’ORA.
1. Dal Menu Principale, accedere alla Modalità
IMPOSTAZIONI
Premere il pulsante UP
o DOWN per selezionare
la Modalità di
Impostazione dell’ORA,
quindi premere il
pulsante ENTER.
2. Scegliere le impostazioni che si desidera regolare
e modificare come mostrato nella sezione
Cambiare le Impostazioni.
10/26/05, 6:31 PM10
IT
11
ORA
Imposta
le ore e i minuti
AA-MM-GG
Imposta
Anno, Mese e Giorno
FORMATO
Imposta
il formato 12 o 24 ore
e il formato display dell’ora
ANALOGICO, DIGITALE o
CLASSICO
SEGNALE ORARIO
Attiva/disattiva
la
sincronizzazione automatica
OFFSET DEL SECONDO
Imposta la differenza oraria per la
FUSO ORARIO
visualizzazione del secondo orario
USCITA Ritorna alla pagina precedente
SUGGERIMENTO Premere il pulsante HOME
(posizione di partenza) per tornare al Menu Principale.
OFFSET DEL SECONDO FUSO ORARIO
È possibile impostare l’offset dell’ora locale corrente
in modo che corrisponda con l’ora di un’altra regione
(secondo fuso orario).
Per esempio, se l’ora locale corrente indica le 13:30 e se
in un’altra regione sono le 15:30, si deve regolare l’OFFSET
DEL SECONDO FUSO ORARIO su +2 per compensare.
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
Quando attivato, l’allarme in crescendo suonerà fino a
spegnersi dopo due minuti. L’unità è provvista di 2 allarmi
(allarme 1 e allarme 2) che possono essere impostati
individualmente per attivarsi giornalmente, o in giorni
della settimana (ad esempio solo dal Lunedì al Venerdì).
1. Dal Menu Principale, accedere alla modalità
IMPOSTAZIONI:
Premere il pulsante
UP o DOWN per
selezionare la Modalità
di Impostazione
dell’ALLARME, quindi
premere il pulsante
ENTER.
2. Scegliere le impostazioni che si desidera regolare
e modificare come riportato nella sezione
Cambiare le Impostazioni.
ALLARME 1 Attiva/disattiva l’allarme, impostare le
ore, i minuti e il tipo di allarme
giornaliero / per giorni della settimana
ALLARME 2 Attiva/disattiva l’allarme, impostare le
ore, i minuti, e il tipo di allarme
giornaliero / per giorni della settimana
USCITA Ritorna alla pagina precedente
L’icona indicherà che un allarme è attivo.
10/26/05, 6:31 PM11
IT
12
SNOOZE / PHOTO
Premere il pulsante SNOOZE (snooze/foto) per
disattivare temporaneamente l’allarme per 8 minuti.
Apparirà la schermata di visualizzazione dell’ORA e
dell' ALLARME e l’icona dell’allarme ruoterà quando
lo snooze è attivo.
Per disattivare la funzione snooze, premere e
mantenere il pulsante ENTER.
NOTA Quando la funzione snooze è abilitata, la
modifica dell’impostazione dell’ora, del calendario o
dell’allarme disattiverà questa funzione.
Per visualizzare una delle foto nella cornice, premere
il pulsante PHOTO in qualsiasi momento.
NOTA Per visualizzare le proprie foto personali, deve
essere già selezionata l’opzione SFONDO nella
modalità di impostazione delle FOTO PERSONALI.
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DEL TEMPO
ATMOSFERICO
In questa modalità è possibile regolare varie
impostazioni di calibratura del tempo atmosferico,
come la visualizzazione dell’unita di misura della
temperatura e della pressione barometrica insieme alle
impostazioni dell’altitudine per previsioni meteo più
accurate.
1. Dal Menu Principale, accedere alla modalità
IMPOSTAZIONI
Premere il pulsante UP
o DOWN per
selezionare la Modalità
di Impostazione del
Tempo atmosferico,
quindi premere il
pulsante ENTER.
2. Scegliere le impostazioni che si desidera regolare
e modificare come riportato nella sezione Cambiare
le Impostazioni.
UNITÀ DI MISURA
Seleziona
l’unità di misura della
DELLA
temperatura tra ˚C o ˚F
TEMPERATURA
UNITÀ DI MISURA
Seleziona
l’unità di misura della
DELLA PRESSIONE
pressione tra mb/hPa o inHg
IMPOSTAZIONE
Imposta
l’altitudine compensata
DELL’ALTITUDINE [da -100 m a 2500 m] (valore
predefinito 0 m)
USCITA Ritorna alla pagina precedente
10/26/05, 6:31 PM12
IT
13
FUNZIONE DI COMPENSAZIONE DELL’ALTITUDINE
Per effettuare delle misurazioni barometriche accurate è
necessario impostare l’altitudine corrispondente a quanti
metri al di sopra o al di sotto del livello del mare ci si trova.
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DEL SUONO
In questa modalità è possibile regolare le opzioni del
suono.
1. Dal Menu Principale, accedere alla modalità
IMPOSTAZIONI
Premere il pulsante
UP o DOWN per
selezionare la Modalità
Impostazione
del Suono.
2. Scegliere le impostazioni che si desidera regolare
e modificare come riportato nella sezione Cambiare
le Impostazioni.
VOLUME Regola
i livelli di volume del sistema
MODALITÀ (ATTIVA) Nessun suono sarà
SILENZIO udibile e il tono tastiera sarà spento
USCITA Ritorna alla pagina precedente
NOTA Quando la MODALITÀ SILENZIO è ATTIVA,
verrà visualizzata l’icona mute .
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELLE FOTO
PERSONALI
In questa modalità è possibile selezionare
un’immagine fissa o una visualizzazione a rotazione
delle immagini disponibili (serie di 6 foto) da
visualizzare sullo schermo come sfondo.
1. Dal Menu Principale, accedere alla modalità
IMPOSTAZIONI
Premere il pulsante
UP o DOWN per
selezionare la Modalità
di Impostazione delle
FOTO PERSONALI.
2. Scegliere le impostazioni che si desidera regolare
e modificare come riportato nella sezione Cambiare
le Impostazioni.
10/26/05, 6:31 PM13
IT
14
MODALITÀ DI NOTA Se non è stata scaricata
VISUALIZZAZIONE
nessuna foto, si potrà scegliere
solo l’opzione FISSA.
FREQUENZA DI Seleziona la velocità di
SLIDE SHOW visualizzazione dello slide show -
5 SEC, 15 SEC o 30 SEC
USCITA Ritorna alla pagina precedente
NOTA L’opzione SFONDO deve essere impostata su
ATTIVO per accedere alle altre impostazioni sullo
schermo. Inoltre, è necessario selezionare l’opzione
SLIDE SHOW come modalità di visualizzazione per
accedere all’impostazione FREQUENZA DI SLIDE
SHOW
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DEL DISPLAY
In questa modalità è possibile personalizzare varie
impostazioni di sistema.
1. Dal Menu Principale, accedere alla modalità
IMPOSTAZIONI.
Premere il pulsante
UP o DOWN per
selezionare la Modalità
di Impostazione del
DISPLAY.
SFONDO Seleziona tra ATTIVO/DISATTIVO.
Quando non è attivato, le foto
selezionate verranno visualizzate
sul display quando si preme il
pulsante SNOOZE/PHOTO
(snooze/foto) in stand-by.
SELEZIONA Seleziona 1 delle 6 immagini
SFONDO disponibili
NOTA Se non si sono ancora
scaricate nuove immagini è
possibile scegliere solo l’immagine
predefinita “Smart Living”. Una
volta scaricate le proprie immagini
sarà possibile scegliere solo una
di queste immagini e non
l’immagine predefinita.
MODALITÀ DI
Seleziona tra FISSA o SLIDE SHOW
VISUALIZZAZIONE
È possibile scegliere di visualizzare
solo una foto come sfondo o tutte
le 6 foto scaricate in sequenza.
10/26/05, 6:31 PM14
IT
15
2. Scegliere le impostazioni che si desidera regolare
e modificare come riportato nella sezione
Cambiare le Impostazioni.
LINGUA
Consente di scegliere tra le seguenti
5 lingue: INGLESE, SPAGNOLO,
ITALIANO, FRANCESE e TEDESCO.
FREQUENZA DI
Regola il tempo in cui ogni
ROTAZIONE schermata verrà visualizzata
quando la funzione del di rotazione
automatica è impostata su -
VELOCE, NORMALE o LENTO.
MODALITÀ Imposta il display in modalità
SLEEP sleep dall’ora di inizio all’ora di fine
della funzione. Quando si è in
modalità sleep tutte le funzioni
sono ancora attive ma il display è
spento e l’altoparlante è disattivato.
CONTRASTO
Imposta il contrasto dello schermo -
BASSO, MEDIO o ALTO.
LUMINOSITÀ
Imposta la luminosità dello schermo -
BASSO, MEDIO o ALTO.
USCITA Ritorna alla pagina precedente.
VISUALIZZAZIONE DELL’ORA E DELL'ALLARME
Questa è una modalità di visualizzazione dove
vengono mostrate l’ora, la data e le informazioni
sull’allarme. In questa modalità è possibile ATTIVARE /
DISATTIVARE gli allarmi 1 o 2.
Ora corrente
Fuso orario
Calendario
Impostazioni dei due
allarmi
È possibile visualizzare l’ora, la data e l’allarme nei
seguenti modi:
Digitale Analogico* Classico
Premere e mantenere il pulsante CHANNEL per 2
secondi per scorrere tra le diverse
modalità di visualizzazione.
* Quando si è in modalità di visualizzazione Analogica,
premere il pulsante UP e DOWN per cambiare il colore
dell’orologio (arancione, verde o blu).
10/26/05, 6:31 PM15
IT
16
NOTA È possibile impostare quale orologio viene
visualizzato in modalità di Impostazione dell’ORA.
Accedere all’opzione FORMATO per scegliere tra le
opzioni DIGITALE, ANALOGICO e CLASSICO.
ATTIVARE / DISATTIVARE L’ALLARME
In modalità di visualizzazione dell’ORA E ALLARME
è possibile ATTIVARE/DISATTIVARE l’allarme 1 o 2
separatamente senza andare alla modalità
impostazione:
1. Premere il pulsante CHANNEL per selezionare
l’allarme 1 o 2.
2.
Premere il pulsante UP / DOWN per attivare /
disattivare l’allarme.
3. Premere il pulsante ENTER e attendere 10 secondi
per confermare le modifiche.
VISUALIZZAZIONE DELLA PREVISIONE METEO
Questo prodotto fornisce la previsione meteo per le
prossime 12 o 24 ore in un raggio compreso tra i 30 e
i 50 km con un’accuratezza compresa tra il 70% e il
75%. È inoltre sempre attivo un servizio di previsione
meteo dotato di effetti sonori:
Sole Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso Pioggia
Neve
10/26/05, 6:31 PM16
IT
17
Il simbolo della previsione meteo è aggiornato ogni
15 minuti.
VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA E
DELL'UMIDITA'
Premendo un pulsante, è possibile controllare la
temperatura e l'umidità interne ed esterne correnti, il
livello di comfort dell'ambiente la tendenza e le
rilevazioni memorizzate. Le misurazioni esterne
vengono rilevate dai sensori remoti e quindi trasmesse
all’unità principale.
Dal Menu Principale, accedere alla modalità di
visualizzazione della TEMPERATURA E UMIDITÀ.
INFORMAZIONI MEMORIZZATE
Per visualizzare i valori (MIN/MAX), selezionare un
canale premendo il pulsante CHANNEL.
Quando il canale desiderato è stato selezionato:
MAX: Premere e MANTENERE il pulsante UP per
2 secondi.
MIN: Premere e MANTENERE il pulsante DOWN
per 2 secondi.
CANCELLARE LE REGISTRAZIONI MINIME / MASSIME
Premere e mantenere (contemporaneamente) il
pulsante UP e DOWN per 2 secondi finché non si
sentire un segnale acustico (beep).
TENDENZE
Una tendenza mostrerà i cambiamenti e i valori
massimi e minimi rilevati nelle ultime 24 ore. Per
ciascun canale i seguenti simboli rappresentano:
DATI
IN
STABILE
IN
DIMINUZIONE AUMENTO
Temperatura
Umidità
10/26/05, 6:31 PM17
IT
18
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
RILEVATE DAI SENSORI REMOTI
Premere il pulsante CHANNEL per scegliere uno dei
5 canali esterni. Verrà visualizzata la tendenza corrente
corrispondente al canale selezionato.
FUNZIONE DI SCANSIONE AUTOMATICA
Quando è attivata la funzione, sul display dell'unità
principale verranno visualizzate per 4 secondi, a
rotazione, le informazioni rilevate dai sensori remoti.
Per avviare una scansione automatica, premere e
mantenere il pulsante CHANNEL finché non si
percepisce un segnale acustico beep (premere di
nuovo il pulsante CHANNEL per uscire dalla modalità
di scansione automatica).
LIVELLO DI COMFORT
I livelli di comfort dell'ambiente vengono sempre riportati
visualizzano il rapporto tra la temperatura e l’umidità.
ZONA TEMPERATURA UMIDITÀ RELATIVA
Nessuna >70%
20-25 ˚C
(68 - 77 ˚F)
4
0 - 70 %
Nessuna <40%
VISUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE
ATMOSFERICA E INDICE UV
Questo prodotto riporta i cambiamenti della pressione
barometrica nelle ultime 24 ore per fornire una previsione
meteo accurata. E se si acquista il sensore UV opzionale,
riporterà anche le misurazioni UV delle ultime 10 ore.
Per accedere alle modalità di visualizzazione riportate
di seguito, selezionare la visualizzazione della
PRESSIONE e INDICE UV dal Menu Principale.
NOTA In fondo alle tabelle della barra del Barometro
e dell’UVI -1 indica 1 ora fa, -6 indica 6 ore fa, ecc.
Per visualizzare i valori passati e correnti, premere il
pulsante UP e DOWN.
Per scegliere la visualizzazione della pressione o
dell’UVI, premere il pulsante CHANNEL.
Se l’unità principale non trova nessun sensore UV, l’icona
UV si spegnerà e verrà visualizzato il valore UVI [--].
10/26/05, 6:31 PM18
IT
19
VALORI DELL’INDICE UV
Per interpretare i valori UV sul display LCD, vedere la
tabella di seguito riportata.
MESSAGGIO UV INDICE UV PRECAUZIONE
Basso 1-2 Applicare un filtro solare
protettivo
Medio 3-5 Indossare degli indumenti
protettivi
Alto 6-7 Indossare occhiali da sole
e indumenti protettivi
Molto alto 8-10
Evitare l’esposizione al
sole tra le 10:00 e le 16:00
Estremamente 11-25 Raggi solari molto forti,
alto stare al coperto
VISUALIZZAZIONE DELLA ROTAZIONE AUTOMATICA
Quando questa funzione viene abilitata, l’unità attiva
automaticamente una delle seguenti schermate:
PREVISIONE METEO
ORA E ALLARME
TEMPERATURA E UMIDITÀ
PRESSIONE E INDICE UV
Per abilitare la funzione, selezionare semplicemente
l’opzione di visualizzazione della ROTAZIONE
AUTOMATICA quindi premere il pulsante ENTER.
È possibile regolare la velocità alla quale viene mostrata
la schermata tramite l’opzione di frequenza di rotazione
nella Modalità di Impostazione del DISPLAY.
VISUALIZZAZIONE DELLE FOTO PERSONALI
Nella schermata è possibile vedere le 6 fotografie
predefinite, o 6 fotografie scaricate dal proprio PC. Per
accedere alla scherma riportata di seguito, selezionare
l’opzione le FOTO PERSONALI dal Menu Principale.
Ci sono 6 fotogrammi in questa modalità di
visualizzazione e sono classificati come:
1. Personale
2. Sole
3. Parzialmente nuvoloso
4. Nuvoloso
5. Pioggia
6. Neve
Per passare da una foto scaricata a una foto
predefinita, premere il pulsante CHANNEL.
10/26/05, 6:31 PM19
IT
20
Per visualizzare una foto in formato panorama o
ritratto, inclinare il display come mostrato di seguito.
DOWNLOAD DI FOTO DA UN PC
Per scaricare una foto:
1. Controllare che il PC utilizzi il sistema operativo
Windows 2000 o Windows XP. (Se il computer non
supporta questi programmi, non sarà possibile
usare l’opzione di download.)
2. Inserire il cavo USB (vedere di seguito il punto di
inserzione nell’unità principale). L’icona USB
dovrebbe apparire in fondo al display
dell’unità principale.
3. Accendere il computer e caricare il software di
applicazione del CD- ROM in dotazione a questo
pacchetto.
4. Quando il software di applicazione (Arcsoft Photo
Base) viene aperto, appariranno 6 album di foto con
il nome corrisponde ai 6 fotogrammi sull’unità ovvero
Personale, Sole, Parzialmente nuvoloso, ecc.
5.
È possibile scaricare solo una foto per volta. È sufficiente
scegliere in quale posizione si desidera scaricare la
foto ad es. nell’album Sole. Quindi aprire l’album di
interesse nella parte inferiore del display del PC.
NOTA Ogni album può contenere una sola foto,
quindi prima di caricare l'immagine desiderata,
assicurarsi di aver cancellato - ove ci fosse - quella
precedentemente memorizzata.
10/26/05, 6:31 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Oregon Scientific AWS899 photo Frame Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per