Simplicity REGENT / 2500 / 500 SERIES (MANUAL PTO) Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Print Vendor
Instructions
How to use this file
Operator’s Manuals
Paper Size: • 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
• Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
Press: • Body - 1 color, 2-sided
• Cover - 1 color, 1 sided
Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers: • FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is the page immediately after the front cover.
• The part number for this manual (typically a 172_____ number) is
located on the front cover.
• This file may contain several manual which differ only by their covers.
See the part number at the bottom of the cover page. .
Body: • The body for all manuals is identical regardless of the cover.
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages
are always left hand pages.
General: • This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be
printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
(FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
MANUALE
DELL'OPERATORE
Serie Regent / 500 / 2500
18 CV Trattorini
Fab. Descrizione
1694654 Regent, 18CV Gear
1694655 Regent, 18CV Hydro
1694657 Regent, 18CV Gear (CE)
1694658 Regent, 18CV Hydro (CE)
1694662 518, 18CV Hydro
1694663 2518G, 18CV Gear
1694664 2518H, 18CV Hydro
1694667 2528G, 18CV Gear (CE)
1694668 2528H, 18CV Hydro (CE)
1694800 2518G, 18CV Gear
1694801 2518H, 18CV Hydro (CE)
1694803 Regent, 18CV Gear
1694798 Regent, 18CV Gear (CE)
1694799 Regent, 18CV Hydro (CE)
1694835 2518H, 18CV Hydro
1694926 Regent, 18CV Hydro
1694927 2518H, 18CV Hydro
2690320 Regent, 18HP Gear
& Piatto di taglio da 97 cm
2690321 Regent, 18HP Gear
& Piatto di taglio da 97 cm
2690324 Regent, 18HP Gear (CE)
2690325 Regent, 18HP Hydro (CE)
2690329 518, 18HP Hydro
& Piatto di taglio da 97 cm
2690330 2518G, 18HP Gear
& Piatto di taglio da 97 cm
2690331 2518H, 18HP Hydro
& Piatto di taglio da 97 cm
2690333 2528G, 18HP Gear (CE)
2690334 2528H, 18HP Hydro (CE)
2690383 Regent, 18HP Hydro (CE)
& Piatto di taglio da 102 cm
2690391 Regent, 18HP Hydro (CE)
& Piatto di taglio da 112 cm
18 CV Trattorini
Fab. Descrizione
2690392 Regent, 18HP Gear (CE)
& Piatto di taglio da 102 cm
2690393 Regent, 18HP Hydro (CE)
& Piatto di taglio da 102 cm
2690394 2518G, 18HP Gear (CE)
& Piatto di taglio da 102 cm
2690395 2518H, 18HP Hydro (CE)
& Piatto di taglio da 102 cm
2690398 Regent, 18HP Gear
2690425 2518G, 18HP Gear
2690481 Regent, 18HP Hydro
& Piatto di taglio da 97 cm
2690482 2518H, 18HP Hydro
& Piatto di taglio da 97 cm
Piatti di taglio da 97 cm
Fab. Descrizione
1694688 Piatto di taglio da 97 cm
1694689 Piatto di taglio da 97 cm (CE)
1694690 Piatto di taglio da 97 cm
1694691 Piatto di taglio da 97 cm (CE)
Piatti di taglio da 102 cm
Fab. Descrizione
1694333 Piatto di taglio da 102 cm
1694334 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
1694377 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
Piatti di taglio da 112 cm
Fab. Descrizione
1694827 Piatto di taglio da 112 cm (CE)
1727181
Revision 06
Revision Date 11/2005
TP 122-4088-06-RG-SMA
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997
www.simplicitymfg.com
© Copyright 2005 Simplicity Manufacturing, Inc.
All Rights Reserved. Printed in USA.
Risoluzione del problemi, regolazioni
e manutenzione............................................................26
Risoluzione dei problemi del trattorino................26
Risoluzione dei problemi del piatto di taglio........27
Regolazione del sedile........................................28
Regolazione dei meccanismi dello sterzo...........28
Regolazione del freno e della molla del freno
- modelli con trasmissione idrostatica............28
Regolazione del freno e della molla del freno
- modelli con trasmissione meccanica ...........29
Regolazioni del piatto di taglio ............................29
Regolazione della presa di forza ...................29
Livellamento del piatto di taglio......................30
Controllo del freno delle lame del piatto ..........31
Sostituzione della cinghia del piatto di taglio ......32
Piatti di taglio da 97 cm..................................32
Piatti di taglio da 112 cm................................32
Sostituzione della cinghia di trasmissione
del trattorino - tutti i modelli............................33
Spurgo della trasmissione ..................................34
Specifiche ...........................................................35
Informazioni sulla cura del prato e sulle
operazioni di taglio .............................................LC-1
Numeri di identificazione ..............................................2
Informazioni e norme di sicurezza ...............................3
Decalcomanie di sicurezza ...........................................6
Icone di sicurezza CE ....................................................7
Funzioni e controlli........................................................9
Funzioni di controllo..............................................9
Controlli del sistema dell’interruttore
di sicurezza....................................................10
Funzionamento del trattorino .....................................11
Informazioni generali relative alla sicurezza .......11
Controlli prima dell’avvio.....................................11
Azionamento del pedale del freno/frizione
..........12
Avvio del motore .................................................12
Arresto del trattorino e del motore ......................12
Guida del trattorino .............................................13
Operazioni di taglio .............................................13
Falciatura in retromarcia .....................................13
Opzione funzionamento in retromarcia...............13
Spinta del trattorino a mano................................14
Rimozione e installazione del piatto di taglio ......15
Rimozione del piatto di taglio.........................15
Installazione del piatto di taglio......................16
Regolazione dell’altezza di taglio ..........................16
Rimessaggio..........................................................17
Manutenzione periodica..............................................18
Programma di manutenzione..............................18
Sollevamento del cofano e del sedile .................19
Controllo/aggiunta di benzina .............................19
Controllo della pressione dei pneumatici ............19
Controllo/sostituzione del filtro della benzina......20
Manutenzione del motore ...................................20
Controllo del freno delle lame del
piatto di taglio.................................................20
Controlli del sistema dell’interruttore
di sicurezza....................................................20
Manutenzione della trasmissione meccanica .....21
Manutenzione della trasmissione idrostatica ......21
Manutenzione della griglia di scarico..................22
Manutenzione della batteria................................22
Lubrificazione......................................................23
Lubrificazione dei semiassi posteriori .................24
Manutenzione delle lame di taglio ......................25
1
Indice
AVVERTENZA
Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto contengono
prodotti chimici di cui è noto che, in determinate quantità,
possono provocare tumori, difetti congeniti o altri danni
all’apparato riproduttivo.
Nota: in questo manuale, le indicazioni “sinistra” e
“destra” sono riferite al punto di vista dell’operatore in
posizione di guida.
EESSEEMMPPIIOO
Quando si contatta il proprio rivenditore
autorizzato per richiedere i pezzi di ricambio,
assistenza o informazioni, È NECESSARIO
DISPORRE DI QUESTI NUMERI.
2
Numeri di
identificazione
NUMERI DI IDENTIFICAZIONE
Per una consultazione agevole, annotare nello spazio apposito
il numero/nome del modello, i codici del piatto di taglio e del
trattorino, nonché il numero di serie del motore.
L’etichetta di identificazione del trattorino è ubicata sul
telaio.
L’etichetta di identificazione del piatto di taglio è ubicata
sul piatto di taglio.
Per individuare la posizione del numero di serie del motore,
fare riferimento al manuale del motore.
Accertarsi di compilare e rispedire la scheda di registrazione
della garanzia fornita insieme all’unità.
UBICAZIONI DELLE ETICHETTE DI IDENTIFICAZIONE
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Nome descrittivo/numero del modello
Numero di FABBRICAZIONE
del trattorino
DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO
Numero di SERIE del trattorino
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Marca del motore
Tipo/specifiche del motore
Modello del motore
Numero di serie del motore
Numero di FABBRICAZIONE del
piatto di taglio
Numero di SERIE del piatto di taglio
Etichetta di identificazione
del trattorino
Etichetta di
identificazione
del piatto di
taglio
EESSEEMMPPIIOO
Modelli per la CE
Modelli per l’America del Nord
3
Informazioni e
norme di sicurezza
INFORMAZIONI GENERALI SUL
FUNZIONAMENTO
1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e
osservare tutte le istruzioni contenute in questo manuale.
2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi in
rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza
dal bocchettone di scarico.
3. L'unità deve essere adoperata solo da persone adulte a
conoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre un
limite all'età dell'operatore).
4. Eliminare dall'area di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, fili
di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati
violentemente dalle lame.
5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nell'area di lavoro
non si trovino altre persone. Se qualcuno entra nell'area di
lavoro, arrestare immediatamente la macchina.
6. Non trasportare passeggeri.
7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia
assolutamente necessario. Guardare sempre verso il basso
e dietro prima e durante la retromarcia.
8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso un
muro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare e
colpire l'operatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermare
la/le fresa/e.
9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia di
scarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.
10. Prima di eseguire una curva, rallentare.
11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare la
macchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare il
freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dal
quadro.
12. Quando non si sta tagliando l'erba, disinnestare le lame
(presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere il
collettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore e
attendere che tutti gli organi di movimento si siano fermati
completamente.
13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buona
illuminazione.
14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto
l'effetto di stupefacenti.
15. Durante la marcia in prossimità di strade o in
attraversamento, fare attenzione al traffico.
16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo
scaricamento dell'unità da un carrello o da un rimorchio.
17. Durante l'uso utilizzare sempre una mascherina di protezione
per gli occhi.
18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di età
superiore vengono coinvolti in una grossa percentuale di
incidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio.
Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propria
capacità di condurre il trattorino in modo da proteggere se
stessi e altre persone da eventuali incidenti.
19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si
raccomanda di attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
20. Ricordare che l'operatore è l'unico responsabile per gli
incidenti causati a persone o cose.
21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni di
carattere pratico e professionale.
22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operare
l'unità a piedi scalzi o con i sandali.
23. Prima di utilizzare l'unità, controllare sempre visivamente che
le lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti,
intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.
24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento di
carburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni
(a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla
posizione dell'operatore).
25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinata
oppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglio
a meno che non venga utilizzato un blocco meccanico
positivo.
26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo,
disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano,
spegnere il motore e togliere la chiave.
27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sull'unità
non siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non
fermarsi o parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali
infiammabili.
28. Le leggi dello stato della California (California Public
Resource Code, § 4442) vietano l'utilizzo dei motori su
terreni ricoperti da foreste, cespugli o erba, qualora l'impianto
di scarico non sia dotato di parascintille conforme alle norme
locali o dello stato applicabili. In altri stati o altre aree federali
potrebbero essere in vigore leggi simili.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
1. Quando l'unità viene trasportata su un rimorchio aperto,
accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nella
direzione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorino
è rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di vento
potrebbero danneggiare il cofano.
2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo il
trasporto o l'immagazzinamento, rispettare sempre le norme
di sicurezza adeguate.
3. Non immagazzinare mai l'unità (con carburante) in un
ambiente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di
carburante potrebbero raggiungere una sorgente
infiammabile (quale una caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e
causare un'esplosione. Inoltre i vapori di carburante sono
tossici alle persone e agli animali.
4. Prima di immagazzinare l'unità per periodi brevi o lunghi,
attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure di
preparazione e contenute nel manuale del motore.
5. Quando l'unità viene rimessa in esercizio, attenersi sempre
alle istruzioni concernenti le procedure corrette di
avviamento dell'unità contenute nel manuale del motore.
6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della
benzina in luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o una
fiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare
raffreddare l'unità prima di immagazzinarla.
Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbe
provocare la perdita di controllo dell’unità con conseguenti ferite o addirittura la morte per l’utilizzatore o eventuali
astanti, o danni ai beni materiali o all’equipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani o piedi e
scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci si
deve attenere.
TP 622-2459-06-UV-SMA
4
Informazioni e norme di sicurezza
AZIONAMENTO SU PENDENZE
Le pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventuali
ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta
provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è
necessario procedere con estrema cautela. Se non è possibile
retrocedere o se non ci si sente sicuri su una pendenza, non
azionare l'unità.
Il controllo della guida in caso di slittamento dell'unità su pendenze
non verrà ripristinato applicando il freno. Le cause principali
correlate alla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei
pneumatici al terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggio
inadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizioni
del terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione del
carico incorretti.
1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in
salita/discesa.
2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terreni
sconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. L'erba
alta può nascondere gli ostacoli.
3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover
fermare o cambiare marcia in salita/discesa.
4. Non lavorare sull'erba bagnata. I pneumatici possono
perdere aderenza.
5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti in
discesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza.
Se i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/e
e procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto in
pendenza.
7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devono
essere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi,
cambiando direzione o velocità all'improvviso, poiché la
macchina potrebbe rovesciarsi.
8. Usare estrema cautela durante l'uso della macchina con
collettori o altri accessori montati, poiché la macchina può
risultare meno stabile.
9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede a
terra.
10. Non tagliare l'erba in prossimità di scarpate, fossi o argini. In
caso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovesse
cadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchina
potrebbe rovesciarsi.
11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi.
12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si è in grado di
ripercorrere in salita.
13. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per chiedere
consigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote per
migliorare la stabilità del veicolo.
14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc.
15. Procedere a bassa velocità. In salita e discesa i pneumatici
possono perdere aderenza, anche se i freni funzionano
correttamente.
16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare di
svoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzione
girare lentamente e gradualmente, se possibile verso il
basso.
ACCESSORI PER IL TRAINO
1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munita
di gancio apposito. Non attaccare l'attrezzatura da trainare in
punti diversi dal gancio di traino.
2. Per quanto riguarda i limiti di peso per l'attrezzatura trainata
e il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del
produttore.
3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro le
attrezzature trasportate.
4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate può
determinare una perdita di aderenza con conseguente
perdita del controllo.
5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in più
prima di fermarsi.
6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
BAMBINI
Se l'operatore non si accorge dell'eventuale presenza di bambini,
potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spesso
attratti dall'unità e dalle operazioni di taglio. Non dare mai per
scontato che i bambini restino fermi in un solo posto.
1. Mantenere i bambini lontano dall'area di taglio ed affidarli
alle cure di un adulto.
2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nell'area di
lavoro e, se ciò si verifica, spegnere il piatto di taglio.
3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi dell'eventuale
presenza di bambini. Durante la retromarcia, guardare
sempre in basso e indietro.
4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e
disinserita, poiché potrebbero cadere dal trattorino rimanere
feriti gravemente o compromettere la sicurezza operativa
durante l'uso della macchina. I bambini trasportati in
precedenza potrebbero comparire improvvisamente nell'area
di lavoro per chiedere un altro passaggio, rischiando di
essere investiti o sbattuti a terra dalla macchina.
5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione l'unità.
6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad
angoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero
ostacolare la visuale.
EMISSIONI
1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto
contengono prodotti chimici di cui è noto che, in determinate
quantità, possono provocare tumori, difetti congeniti o altri
danni all'apparato riproduttivo.
2. Verificare le informazioni sul periodo di validità delle
emissioni e dell'indice dell'aria sull'etichetta delle emissioni
del motore.
SISTEMA DI ACCENSIONE
1. Questo sistema di accensione a candela è conforme alle
norme canadesi ICES-002.
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),
percentuale che corrisponde ad una pendenza pari ad
un’altezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente.
Nell’utilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi
sulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore per
determinare quali pesi sono disponibili ed appropriati per l’unità.
Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un pendio.
Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautela
quando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di raccolta
montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO, mai
perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si
cambia direzione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.
5
Informazioni e norme di sicurezza
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Uso sicuro del carburante
1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore
che potrebbero provocare la combustione.
2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante
omologati.
3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con il
motore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare il
motore.
4. Non fare il pieno in ambienti chiusi.
5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazi
chiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. in
prossimità di un boiler o altro elettrodomestico.
6. Non riporre i contenitori all'interno di veicoli o sul pianale di
un autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno i
contenitori di carburante vanno sempre depositati a terra
lontano dal veicolo.
7. Togliere i macchinari a gas dall'autocarro o rimorchio e fare il
pieno da terra. Qualora ciò non sia possibile, fare il pieno su
un rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttosto
che usare direttamente la pompa di benzina.
8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contatto
con il bordo del serbatoio del carburante o dell'apertura del
contenitore fino a quando l'operazione di riempimento non
sarà ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggio
bocchettone in posizione aperta.
9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento,
cambiarsi immediatamente d'abito.
10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il
coperchio del serbatoio e stringere bene.
11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare la
benzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e i
vapori esplosivi.
12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare di
avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zona
interessata ed evitare di provocare combustioni fino a
quando i vapori di carburante non si saranno dispersi.
13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitori
del carburante.
Manutenzione ordinaria e straordinaria
1. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichette
con le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
2. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui
potrebbero accumularsi fumi di monossido di carbonio.
3. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggio
fresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone
condizioni.
4. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare
regolarmente che funzionino correttamente. In caso
contrario, eseguire le necessarie riparazioni.
5. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba,
foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.
6. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare la
macchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del caso
prima di ripartire.
7. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con il
motore in moto, salvo diversamente specificato nel manuale
fornito dalla casa costruttrice del motore.
8. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo,
poiché, qualora venga versata, la benzina potrebbe prendere
fuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante più del
necessario. In seguito all'installazione, verificare che i ganci
si aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.
9. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio
contenente più del 10% di ETANOLO, additivi per benzina o
nafta poiché il motore e il sistema di alimentazione possono
venire danneggiati.
10. Se si presenta la necessità di scaricare il serbatoio,
l'operazione dovrà essere effettuata all'aperto.
11. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona
correttamente occorre sostituire.
12. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a
consumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre
pezzi in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
13. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
14. Verificare frequentemente il funzionamento dei freni.
Eventualmente, regolare ed eseguire la manutenzione
dell'unità.
15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare
esclusivamente i pezzi di ricambio autorizzati.
16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ciò
che riguarda le impostazioni e le regolazioni.
17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione più
importanti, occorre recarsi solo in officine autorizzate.
18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questa
unità a meno che non si è addestrati adeguatamente.
Procedure di manutenzione non corrette possono causare
un funzionamento pericoloso, danni alle cose e
l'annullamento della garanzia da parte del produttore.
19. Nei piatti di taglio con più lame, prestare attenzione alla
rotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.
20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore e
non fare girare il motore ad una velocità eccessiva. Se il
motore viene azionato ad una velocità troppo elevata, i rischi
di incidenti e lesioni personali aumentano.
21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere la
chiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere le
ostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni di
manutenzione o se l'unità vibra in modo anomalo o dopo
avere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto,
non avviare e azionare la macchina senza avere controllato
precedentemente la presenza di eventuali danni all'unità ed
eseguito le riparazioni necessarie.
22. Quando l'unità è in funzione, non appoggiare mai le mani
sulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. La
ventola di raffreddamento è posizionata nella parte superiore
dell'asse di trasmissione.
23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori
idraulici: ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in
presenza di pressione può avere una forza sufficiente per
penetrare nella pelle e provocare gravi ferite. Se ciò si
verifica, il liquido deve essere rimosso chirurgicamente da un
medico a conoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di
poche ore. In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le
mani e il corpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui
potrebbe fuoriuscire liquido idraulico in pressione. Per
ricercare eventuali perdite servirsi di pezzi di carta o cartone,
non lavorare a mani nude. Controllare che tutti i collegamenti
di erogazione del fluido dell'impianto idraulico siano ben
stretti e che tutte le tubazioni idrauliche siano in buono stato
prima di portare in pressione l'impianto. In caso di perdite,
richiedere immediatamente l'intervento di un rivenditore
autorizzato per le riparazioni."
24. ATTENZIONE: l'unità contiene energie pericolose. Se
smontate in modo improprio, le molle potrebbero provocare
gravi ferite, pertanto devono essere smontate
esclusivamente da un rivenditore autorizzato.
25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: l'unità contiene
energie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dal
refrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo del
radiatore con il motore in moto. Fermare il motore e
attendere che si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta
attenzione mentre si rimuove il tappo.
6
Decalcomanie di sicurezza
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta per offrirvi la
sicurezza e l’affidabilità che ci si aspetta da un leader nella
produzione di macchine motorizzate per esterni.
Nonostante la lettura di questo manuale e delle istruzioni
relative alla sicurezza forniscano le nozioni fondamentali per il
funzionamento sicuro ed efficace di questa apparecchiatura,
sono state apposte numerose etichette di sicurezza affinché
l’utente tenga sempre presente tali istruzioni durante il
funzionamento dell’unità.
Leggere con attenzione ed attenersi a tutti i messaggi che
indicano
PERICOLO
, AVVERTENZA e ATTENZIONE, nonché i
messaggi relativi alle istruzioni presenti sul trattorino e sul piatto
di taglio. Se non ci si attiene a tali istruzioni, si possono subire
gravi lesioni personali. Queste informazioni concernono la
sicurezza dell’utente e sono importanti! Le seguenti decalco-
manie di sicurezza si trovano sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se una qualsiasi di queste decalcomanie è assente o
danneggiata, sostituirla immediatamente.
Per i pezzi di ricambio, contattare il rivenditore autorizzato.
Queste decalcomanie possono essere applicate facilmente e
servono a ricordare costantemente all’utente e a tutti gli
eventuali operatori il rispetto delle istruzioni di sicurezza
necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace dell’unità.
STOP ENGINE.
MOTOR STOPPEN.
MOTOR ANHALTEN.
STOP MOTOR.
ARRETER LE MOTEUR.
FERMARE MOTORE.
PUSH
DUWEN
SCHIEBEN
SKUB
POUSSER
SPINGERE
DRIVE
RIJDEN
FAHREN
KØR
CONDUIRE
GUIDARE
DO NOT TOW!
NIET SLEPEN!
NICHT SCHLEPPEN!
IKKE BUGSERE!
NE PAS REMORQUER!
NON TRAINARE!
1719635
Decalcomania - Leva di rilascio della trasmissione
(modelli con trasmissione idrostatica)
Codice 1719635
Decalcomania - Pericolo
Codice 1720389
STOP ENGINE.
MOTOR STOPPEN.
MOTOR ANHALTEN.
STOP MOTOR.
ARRETER LE MOTEUR.
FERMARE MOTORE.
PUSH
DUWEN
SCHIEBEN
SKUB
POUSSER
SPINGERE
DRIVE
RIJDEN
FAHREN
KØR
CONDUIRE
GUIDARE
DO NOT TOW!
NIET SLEPEN!
NICHT SCHLEPPEN!
IKKE BUGSERE!
NE PAS REMORQUER!
NON TRAINARE!
1719635
Decalcomania - Leva di rilascio della trasmissione
(modelli con trasmissione idrostatica)
Codice 1719635
WARNING
1726987
Decalcomania - Istruzioni per l’uso
Codice 1726987
DANGER
ROTATING CUTTING BLADE
Do not put hands or feet
under mower deck while
blade is rotating.
1704276
DANGER
ROTATING CUTTING BLADE
Do not operate mower
without deflector or entire
grass catcher in place.
1704277
Decalcomania - Pericolo
Codice 1704276
Decalcomania - Pericolo
Codice 1704277
DANGER
OPERATING ON SLOPES
CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU
CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT
DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT
OFF ARMS AND LEGS
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
DANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.)
IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND
BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY,
AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1726985
RMO™ System:
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
Decalcomania - Istruzioni per l’uso
Codice 1726985
MODELLI PER L’AMERICA DEL NORD
MODELLI PER LA CE
Icone di sicurezza CE
Avvertenza: leggere il
manuale dell’operatore
Prima di utilizzare questa
macchina, leggere e
familiarizzarsi con il
manuale dell’operatore.
Pericolo: scaglio violento
di oggetti
Questa macchina può scagliare
oggetti e residui di sporco.
Tenersi lontano dagli astanti.
Avvertenza: prima di
eseguire la manutenzione,
rimuovere la chiave
Prima di effettuare riparazioni
o operazioni di manutenzione,
rimuovere la chiave e
consultare le istruzioni di
carattere tecnico.
Pericolo: ribaltamento della
macchina
Non utilizzare la macchina su
pendenze superiori a 10°.
Pericolo: perdita degli arti
Questa macchina può amputare
gli arti. Quando viene avviato il
motore, tenersi lontano da
bambini e astanti.
Pericolo: perdita degli arti
Questo piatto di taglio può
amputare gli arti. Mantenere le
mani e i piedi lontano dalle
lame.
7
8
Specifiche relative alla conformità CE
9
Funzioni e
controlli
Figura 1. Comandi del trattorino
e del piatto di taglio
Controllo
dell’arricchitore/acceleratore
L’acceleratore controlla la velocità del motore. Per aumentare
la velocità del motore, spostare l’acceleratore in avanti. Per
diminuire la velocità del motore, spostare l’acceleratore
all’indietro. Azionare sempre il motore al regime MASSIMO.
Nota: se il controllo dell’acceleratore viene spostato
completamente in avanti, l’arricchitore si chiude.
Un motore
caldo non richiede arricchimento.
Leva per la regolazione dell’altezza di taglio
La leva per la regolazione dell’altezza di taglio controlla
l’altezza di taglio del piatto.
Quando l’unità viene trasportata
da un luogo di lavoro all’altro, impostare il piatto di taglio nella
posizione di taglio più alta.
Manopola di controllo del freno a mano
Inserire il freno a mano. Per inserire il freno a mano, premere
a fondo il pedale del freno/frizione e tirare la manopola verso
l’alto. Per disinserire il freno, premere il pedale e spingere la
manopola verso il basso.
Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “Controllo/aggiunta di benzina” nella sezione
Manutenzione periodica.
Leva della presa di forza
La leva della presa di forza innesta e disinnesta gli accessori
che utilizzano la presa di forza. Per innestare la presa di forza,
spostare la leva in avanti. Per disinnestare la presa di forza,
spostare la leva completamente all’indietro. Il blocco della leva
nelle posizioni di innesto e disinnesto è sensibile al tatto.
Nota: per potere azionare la presa di forza, l’operatore deve
essere seduto stabilmente sul sedile del trattorino. Notare
ugualmente che il trattorino non si avvierà se la leva della
presa di forza non è innestata.
Pedale del freno/frizione
La pressione del pedale del freno/frizione disinnesta la frizione
ed applica il freno.
FUNZIONI DI CONTROLLO
Le informazioni riportate di seguito descrivono in modo succinto le funzioni dei singoli controlli. L’avvio, l’arresto, la guida e la
tosatura richiedono l’utilizzo combinato di più comandi da applicare in una sequenza specifica. Per leggere la combinazione e
sequenza dei comandi utilizzati per le diverse operazioni, fare riferimento alla sezione Funzionamento del trattorino.
Spendere qualche minuto di tempo per
familiarizzarsi con i nomi, le ubicazioni e le
funzioni di questi comandi in modo da
acquisire una maggiore dimestichezza con le
istruzioni relative alla sicurezza e all’uso
contenute in questo manuale.
Leva di rilascio della
trasmissione ubicata
sulla parte posteriore
del trattorino
10
Funzioni e controlli
CONTROLLI DEL SISTEMA
DELL’INTERRUTTORE DI
SICUREZZA
Questa unità è munita di interruttori e di altri dispositivi
di sicurezza. Tali dispositivi vengono installati per la
sicurezza dell’operatore: non tentare mai di forzare,
alterare o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Controllare periodicamente il corretto funzionamento
dei dispositivi.
Controlli operativi per la SICUREZZA
L’unità è munita di un dispositivo di sicurezza per
l’interruttore del sedile. Controllare l’interruttore del sedile
ogni autunno e primavera ed effettuare i seguenti collaudi:
Collaudo 1 - Il motore NON deve girare se:
La presa di forza è INNESTATA, OPPURE
Il pedale del freno NON è premuto a fondo (freno a
mano NON INNESTATO) OPPURE
La leva della velocità delle marce non si trova nella
posizione a folle.
Collaudo 2 - Il motore DEVE girare se:
La presa di forza è DISINNESTATA, E
Il pedale del freno è premuto a fondo (freno a mano
è INSERITO) E
La leva della velocità delle marce è nella posizione
a folle.
Collaudo 3 - Il motore deve SPEGNERSI se:
L’operatore lascia il sedile con la presa di forza
inserita, OPPURE
L’operatore lascia il sedile con il pedale del freno NON
premuto a fondo (con il freno a mano DISINSERITO).
Collaudo 4 - Controllo del freno delle lame
Le lame del piatto e la cinghia di trasmissione del piatto
devono arrestarsi completamente entro 5 secondi dopo
che l’interruttore della presa di forza è stato disattivato (o
l’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di trasmissione
del piatto non si arresta entro 5 secondi, eseguire di nuovo
la regolazione della presa di forza come descritto nella
sezione Regolazioni oppure rivolgersi al proprio rivenditore
autorizzato.
Collaudo 5 - IControllo dell’opzione di falciatura in
retromarcia (RMO):
Il motore si spegnerà se si cerca di andare in
retromarcia quando il PTO è stato attivato e l’opzione
RMO non lo è stata.
La spia luminosa RMO si accenderà quando l’opzione
RMO è stata attivata.
Nota: per riavviare il motore dopo che è stato fermato, è
necessario che la presa di forza sia disattivata dopo che
l’operatore è ritornato al posto di guida.
AVVERTENZA
Se l’unità non supera un controllo di sicurezza,
non azionarla. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.
I dispositivi di sicurezza non devono mai essere
manomessi.
Leva della velocità delle marce
La velocità di avanzamento e di retromarcia del trattorino viene
controllata dalla leva della velocità delle marce.
MODELLI CON CAMBIO MECCANICO
Nei modelli muniti di trasmissione con cambio meccanico, la
velocità viene selezionata con una delle 5 marce.
Per cambiare la posizione delle marce, premere prima il
pedale del freno/frizione, spostare la leva della velocità
delle marce nella posizione della marcia appropriata e
quindi rilasciare il pedale del freno/frizione per mettere il
trattorino in movimento.
Nota: nei modelli con cambio
meccanico, cambiare le marce solo quando il trattorino è
fermo e quando il pedale del freno/frizione è premuto a
fondo.
MODELLI IDROSTATICI
Nei modelli muniti di trasmissione idrostatica, la velocità viene
selezionata da una serie ininterrotta di marce.
Man mano che la leva viene spostata in avanti, la velocità
di AVANZAMENTO del trattorino aumenta. Se invece la
leva viene spostata all’indietro, la velocità della
RETROMARCIA diminuisce. Uno spostamento maggiore
della leva in una delle due direzioni corrisponde ad una
maggiore velocità del trattorino in tale direzione.
Nota:
quando vengono cambiate le marce, NON è necessario
premere il pedale del freno/frizione.
Se la leva viene portata
nella posizione “N”, viene inserita la folla ed il movimento
del trattorino si arresta (prima di abbandonare la posizione
dell’operatore, innestare e impostare il freno a mano).
Eseguire sempre la rasatura con il motore al regime
massimo. Nota: se il terreno è ruvido, collinoso o inclinato,
procedere a una velocità inferiore oppure utilizzare una marcia
più bassa. Se l’erba e bagnata o la sua altezza è superiore a
75 mm, fare ruotare il motore al massimo regime e con una
velocità di avanzamento inferiore oppure innestare la marcia 1,
in modo che la macchina disponga della potenza sufficiente
per tagliare l’erba.
Interruttore di accensione
L’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore.
Ha tre posizioni:
Spento Arresta il motore e disattiva il sistema elettrico.
Avviato Fa girare il motore ed alimenta il sistema elettrico.
Avviamento Avvia il motore.
Nota: non lasciare mai l’interruttore di accensione nella
posizione “avviata” quando il motore è fermo poiché la batteria
si scarica.
Leva di rilascio della trasmissione
Fare riferimento a “Spinta del trattorino a mano” nella sezione
Funzionamento del trattorino.
Volante
Il volante controlla la direzione di percorrenza del trattorino
angolando le ruote anteriori.
Opzione di falciatura in retromarcia (RMO)
L’opzione di falciatura in retromarcia consente di falciare (o di
usare altri accessori azionati da PTO) mentre si va a marcia
indietro. Quando si decide di falciare o usare un altro
accessorio a marcia indietro, girare la chiavetta dell’RMO dopo
che il PTO è stato inserito. La spia a LED si accenderà e
l’operatore puotrà spostarsi a marcia indietro. L’opzione RMO
deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni volta che il
PTO viene disinserito..
11
INFORMAZIONI GENERALI
RELATIVE ALLA SICUREZZA
Prima di azionare il trattorino:
Prima di utilizzare questo trattorino ed il piatto di taglio,
leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni
Sicurezza e Funzionamento del trattorino.
Acquisire dimestichezza con tutti i controlli e con le procedure
di arresto dell’unità.
Prima di abituarsi alla guida del trattorino, iniziare a guidare
in uno spazio all’aperto e senza tagliare l’erba.
Funzionamento
del trattorino
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),
percentuale equivalente ad una pendenza pari ad un’altezza
di 1,06 metri su una distanza orizzontale di 6,07 metri.
Se l’unità viene azionata su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi
sulle ruote oppure contrappesi. Rivolgersi al proprio rivenditore
per scegliere i pesi disponibili ed appropriati per l’unità.
Prima di azionare l’unità su una pendenza, procedere
a bassa velocità. Oltre ai pesi anteriori e posteriori, prestare
molta attenzione quando la macchina viene utilizzata su
pendenze con il sistema di raccolta montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il
BASSO, mai perpendicolarmente. Prestare particolare
attenzione quando si cambia direzione. NON FERMARSI
O RIPARTIRE SU PENDENZE.
CONTROLLI PRIMA DELL’AVVIO
Verificare che il carter sia riempito con olio fino al segno di
pieno sull’asta di controllo. Per istruzioni e consigli sull’olio,
fare riferimento al manuale del motore.
Accertarsi che tutti i dadi, bulloni, viti e spinotti siano serrati
e si trovino in posizione.
Regolare la posizione del sedile ed accertarsi che sia
possibile raggiungere tutti i comandi dalla posizione
dell’operatore.
Riempire il serbatoio del carburante con benzina fresca.
Per i consigli sulla benzina, fare riferimento al manuale del
motore.
Se l’unità viene utilizzata su una superficie inclinata, verifi-
care che i contrappesi posteriori siano installati.
AVVERTENZA
Non trasportare mai passeggeri sull’unità.
Prima di lasciare il posto dell’operatore per un qualun-
que motivo, innestare il freno a mano, disinnestare la
presa di forza, arrestare il motore e rimuovere la
chiave.
Per ridurre il pericolo di incendi, rimuovere i residui di
erba, foglie e grasso in eccesso dal motore, dal
trattorino e dal piatto di taglio. Non parcheggiare o
fermare il trattorino su foglie, erba secca o materiali
infiammabili.
La benzina è estremamente infiammabile e va
maneggiata con cura. Non riempire il serbatoio quando
il motore è ancora caldo o subito dopo averlo utilizzato.
Accertarsi che nell’area circostante non siano presenti
fiamme vive, sigarette accese, fumo o fiammiferi.
Evitare di riempire eccessivamente il serbatoio ed
asciugare tutte le fuoriuscite.
AVVIO DEL MOTORE
1. Sedersi sul sedile dell’operatore e premere a fondo il
pedale del freno/frizione o inserire il freno a mano.
2. Accertarsi che la leva della velocità delle marce si trovi
nella posizione a folle.
3. Disinnestare la presa di forza.
4. Impostare l’acceleratore sulla posizione di arricchimento.
Nota: se il motore è caldo, potrebbe essere inutile arricchirlo.
5. Inserire la chiave di accensione e ruotarla sulla posizione
di avvio.
6. Dopo avere avviato il motore, spostare il comando
dell’acceleratore del motore sulla posizione di velocità
minima. Prima di innestare la presa di forza o guidare il
trattorino, riscaldare il motore facendolo girare per almeno
un minuto.
Nota: in caso di emergenza, è possibile arrestare il motore
ruotando l’interruttore di accensione sulla posizione di spento.
Eseguire questa operazione solo in situazioni di emergenza.
Per uno spegnimento normale del motore, attenersi alla
procedura indicata in “Arresto del trattorino e del motore”.
12
Funzionamento del trattorino
AZIONAMENTO DEL PEDALE
DEL FRENO/FRIZIONE
MODELLI CON TRASMISSIONE IDROSTATICA
1. La pressione del pedale del freno/frizione (A, Figura 2)
disinnesta la trasmissione. Per innestare il freno del
trattorino, premere questo pedale a fondo.
2. Il freno a mano viene innestato tirando la manopola di
controllo del freno a mano verso l’alto (B, Figura 2) e
tenendo il pedale del freno/frizione premuto a fondo.
MODELLI CON TRASMISSIONE MECCANICA
1. La pressione del pedale del freno/frizione (A, Figure 2)
disattiva la cinghia di trasmissione e consente di spostare
la leva del cambio.
2. Il freno a mano viene innestato tirando la manopola di
controllo del freno a mano verso l’alto (B, Figura 2) e
tenendo il pedale del freno/frizione premuto a fondo.
AVVERTENZA
Se non ci si familiarizza con le funzioni specifiche di
un controllo, o non si è ancora letto approfonditamente
la sezione Funzioni e controlli, eseguire queste
operazioni immediatamente.
NON tentare di azionare il trattorino senza avere
acquisito dimestichezza con la ubicazione ed il
funzionamento di TUTTI i controlli.
Figura 2. Azionamento del pedale del freno/frizione
A. Pedale del freno/frizione
B. Manopola di controllo freno a mano
B
A
ARRESTO DEL TRATTORINO E DEL MOTORE
1. Per arrestare i movimenti del trattorino, riportare la leva
della velocità delle marce nella posizione a folle (modelli
con trasmissione idrostatica) oppure premere il pedale del
freno/frizione (modelli con trasmissione meccanica). Per
compiere l’arresto di emergenza di qualsiasi modello,
premere il pedale del freno/frizione A FONDO in modo
da innestare il freno del trattorino.
2. Innestare il freno a mano.
3. Disinnestare la presa di forza.
4. Impostare l’acceleratore sulla posizione di velocità
massima.
5. Spegnere il motore e rimuovere la chiave di accensione.
Nota: l’arresto del motore a velocità inferiori al regime massimo
può danneggiare il motore. Non arrestare il motore quando il
controllo dell’acceleratore si trova nella posizione di velocità
minima.
13
Funzionamento del trattorino
GUIDA DEL TRATTORINO
1. Sedersi sul sedile e regolare il sedile in modo da potere
raggiungere con facilità tutti i controlli (vedere “Regolazione
del sedile”).
2. Innestare il freno a mano.
3. Accertarsi che la presa di forza sia disinserita.
4. Avviare il motore (fare riferimento alla sezione “Avvio del
motore”).
MODELLI CON CAMBIO MECCANICO
5. Premere il pedale del freno/frizione.
6. Spostare la leva della velocità delle marce nella posizione
desiderata. Di solito, le marce 1-3 vengono utilizzate
durante la rasatura, mentre le marce 4 e 5 vengono
utilizzate per spostare l’unità da un luogo di lavoro all’altro.
Maggiore è l’altezza (o lo spessore) dell’erba, minore sarà
la velocità di avanzamento desiderata.
7. Per guidare l’unità, rilasciare
lentamente
il pedale del
freno/frizione.
Per cambiare marcia, premere a fondo il pedale del
freno/frizione, inserire la marcia desiderata e quindi
rilasciare lentamente il pedale del freno/frizione. NON
cambiare marcia durante gli spostamenti per non
danneggiare la trasmissione.
MODELLI CON TRASMISSIONE IDROSTATICA
5. Accertarsi che la leva della velocità delle marce si trovi
nella posizione a folle.
6. Per rilasciare il freno a mano, premere a fondo il pedale
del freno/frizione e spingere verso il basso la manopola
del freno a mano. Rilasciare il pedale del freno/frizione.
7. Spostare la leva della velocità delle marce in avanti fino a
raggiungere la velocità di avanzamento desiderata. Non è
necessario premere la frizione quando viene modificata la
velocità o la direzione.
OPERAZIONI DI TAGLIO
1. Innestare il freno a mano. Accertarsi che la presa di forza
sia disinserita.
2. Avviare il motore (fare riferimento alla sezione “Avvio del
motore”).
3. Impostare l’altezza di taglio del piatto sul livello desiderato.
4. Impostare l’acceleratore sulla posizione di velocità
massima.
5. Innestare la presa di forza.
6. Iniziare le operazioni di taglio. Per i suggerimenti sui
modelli rasatura, le informazioni sulla cura del prato e sulla
risoluzione dei problemi, vedere la sezione Informazioni
sulla cura del prato e sulle operazioni di taglio.
7. Quando la rasatura è terminata, disinserire la presa di forza.
8. Arrestare il motore (fare riferimento alla sezione “Arresto
del trattorino e del motore”).
FALCIATURA IN RETROMARCIA
Se l’operatore decide di falciare in retromarcia, si può usare il
sistema RMO. Per usare l’opzione di falciatura in retromarcia
(RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo avere inserito il PTO.
La spia a LED si accenderà e l’operatore può spostarsi a
marcia indietro. L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si
desidera riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La
chiavetta deve essere rimossa per impedire l’accesso alla
funzione RMO.
OPZIONE FUNZIONAMENTO IN
RETROMARCIA
Se l’operatore decide di usare in retromarcia un accessorio
azionato da PTO, si può usare il sistema RMO. Per usare
l’opzione di falciatura in retromarcia (RMO), girare la chiavetta
dell’RMO dopo avere inserito il PTO. La spia a LED si
accenderà e l’operatore potrà usare l’accessorio a marcia
indietro. L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si
desidera riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La
chiavetta deve essere rimossa per impedire l’accesso alla
funzione RMO.
AVVERTENZA
Verificare che nell’area di
lavoro e soprattutto nella
direzione di spostamento
non vi siano oggetti,
persone e animali.
Prima di effettuare la
marcia indietro, guardarsi
sempre IN BASSO E
INDIETRO!
AVVERTENZA
Il motore si spegnerà se il pedale di retromarcia a terra
viene premuto con il PTO inserito ma senza l’opzione
RMO attivata. L’operatore deve sempre disinserire il
PTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre aree
che possono essere usate da veicoli. La perdita
improvvisa di potenza potrebbe creare una situazione
pericolosa
AVVERTENZA
La falciatura in retromarcia può essere pericolosa per
gli astanti. Se l’operatore non presta attenzione alla
presenza di bambini si possono verificare incidenti
tragici.Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura in
retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono
attratti dall’unità al lavoro e dall’attività che la circonda.
14
Funzionamento del trattorino
SPINTA DEL TRATTORINO A MANO
MODELLI CON TRASMISSIONE IDROSTATICA
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Spostare la leva di rilascio della trasmissione verso l’alto,
tirare all’indietro per circa 2,5 cm e premere per bloccarla
nella posizione rilasciata (Figura 3).
3. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.
Nota: per guidare il trattorino, è necessario spostare la leva di
rilascio completamente in avanti e spingerla nella posizione
bloccata.
MODELLI CON TRASMISSIONE MECCANICA
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Portare la leva della velocità delle marce nella posizione
a folle.
3. Disinserire il freno a mano.
4. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.
Figura 3. Leva di rilascio della trasmissione
(modelli con trasmissione idrostatica)
Leva di rilascio
NON TRAINARE IL TRATTORINO
Il traino dell’unità danneggerebbe la trasmissione.
• Non servirsi di un altro veicolo per spingere o
trainare il trattorino. • Non azionare la leva di
rilascio della trasmissione quando il motore è
avviato.
15
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE
DEL PIATTO DI TAGLIO
Rimozione del piatto di taglio
Nota: rimuovere il piatto di taglio su una superficie solida e a
livello, ad esempio su un pavimento di cemento.
1. Parcheggiare il trattorino, disinnestare la presa di forza,
spegnere il motore, rimuovere la chiave, scollegare i fili
della candela e innestare il freno a mano.
2. Regolare il piatto di taglio nella posizione di taglio più
bassa servendosi della leva per la regolazione dell’altezza
di taglio (A, Figura 4).
3. Rimuovere la cinghia del piatto di taglio dalla puleggia del
motore (D, Figura 4) flettendo leggermente la guida della
cinghia verso la parte posteriore e estraendo la cinghia
dalla puleggia.
4. Rimuovere il morsetto curvato dal tirante della frizione
(C, Figura 4).
5. Rimuovere il tirante della frizione (C) dalla parte inferiore
della leva della presa di forza (B). Reinstallare il morsetto
curvato rimosso nel passaggio precedente.
6. Rimuovere il morsetto curvato dall’asta lunga dell’attacco
(A, Figura 5).
7. Rimuovere l’asta dell’attacco (A, Figura 5) dal piatto di
taglio.
8. Fare ruotare le ruote in avanti e allineare le staffe di sup-
porto posteriori. Tirare la leva caricata a molla (B, Figura 6)
all’indietro e sollevare l’attacco del piatto dalla staffa del
trattorino (A).
9. Ruotare le ruote completamente a sinistra e fare scorrere il
piatto di taglio all’esterno dalla parte inferiore del lato
destro del trattorino. Reinstallare l’asta d’attacco ed il
morsetto curvato (A, Figura 5) nel piatto di taglio.
Funzionamento del trattorino
AVVERTENZA
Prima di installare o rimuovere il piatto di taglio, inserire
il freno a mano, disinnestare la presa di forza, arrestare
il motore, scollegare i fili della candela e rimuovere la
chiave.
Figura 6. Attacco del piatto di taglio
A. Staffe per l’attacco del trattorino
B. Leva caricata a molla
A
B
Figura 4. Piatto di taglio: lato destro
A. Leva per la regolazione dell’altezza di taglio
B. Parte inferiore della leva della presa di forza
C. Tirante della frizione
D. Puleggia del motore
Figura 5. Piatto di taglio: lato sinistro
(piatto in figura da 97 cm)
A. Asta lunga dell’attacco e morsetto curvato
B. Cinghia di trasmissione del piatto di taglio
C. Tirante della frizione
D. Staffe dell’attacco posteriore
B
C
D
A
B
C
D
A
AVVISO
La marmitta e le superfici circostanti potrebbero essere
surriscaldate.
16
Funzionamento del trattorino
Installazione del piatto di taglio
Nota: eseguire l’installazione del piatto di taglio su una
superficie stabile e a livello quale un pavimento di cemento.
1. Parcheggiare il trattorino, disinnestare la presa di forza,
spegnere il motore, rimuovere la chiave, scollegare i fili
della candela e innestare il freno a mano.
2. Regolare il piatto di taglio nella posizione di taglio più
bassa servendosi della leva per la regolazione dell’altezza
di taglio (A, Figure 7 e 8).
3. Ruotare le ruote di sinistra e fare scorrere il piatto di taglio
nella parte inferiore del trattorino.
4. Fare ruotare le ruote in avanti e allineare le staffe di
supporto posteriori (D, Figura 5).
5. Spingere la leva caricata a molla (B, Figura 6) in avanti,
agganciare l’attacco del piatto di taglio sulla staffa del
trattorino (A). Rilasciare la leva caricata a molla per
bloccare l’attacco del piatto di taglio nella staffa del
trattorino.
6. Installare l’asta lunga dell’attacco (A, Figura 5) nelle staffe
di supporto posteriori. Fissare con un morsetto curvato.
Nota: se gli orifizi della staffa di supporto posteriore non sono
allineati, spostare il piatto di taglio e fare ruotare leggermente
le ruote anteriori.
7. Installare la cinghia di trasmissione del piatto di taglio
(B, Figure 7 e 8) nella puleggia del motore; flettere
leggermente la guida della cinghia del motore verso la
parte posteriore per fare entrare la cinghia nella puleggia.
8. Collegare il tirante della frizione (C, Figure 4) alla parte
inferiore della leva della presa di forza (B). Fissare con un
morsetto curvato (vedere il riquadro della Figura 4).
9. Controllare la regolazione della presa di forza (fare
riferimento a “Regolazione della presa di forza”).
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO
1. Tirare all’indietro e a sinistra la leva per la regolazione
dell’altezza di taglio (A, Figure 7 e 8) per rilasciarla.
2. Impostare l’altezza di taglio del piatto al livello desiderato.
3. Spostare la leva a destra per bloccarla.
AVVERTENZA
Prima di installare o rimuovere il piatto di taglio, inserire
il freno a mano, disinnestare la presa di forza, arrestare
il motore, scollegare i fili della candela e rimuovere la
chiave.
AVVISO
La marmitta e le superfici circostanti potrebbero essere
surriscaldate.
Figura 7. Indirizzamento della cinghia di trasmissione
del piatto (piatto di taglio da 97 cm)
A. Leva di regolazione dell’altezza di taglio
B. Cinghia di trasmissione del piatto di taglio
C. Puleggia del motore
C
B
A
Figura 8. Indirizzamento della cinghia di trasmissione
del piatto (piatto di taglio da 112 cm)
A. Leva di regolazione dell’altezza di taglio
B. Cinghia di trasmissione del piatto di taglio
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Simplicity REGENT / 2500 / 500 SERIES (MANUAL PTO) Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per