HC-SM10

König HC-SM10 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il König HC-SM10 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
42
ITALIANO
Caratteristiche:
L'output a 2 canali -A&B può essere usato per trattare varie parti del corpo simultaneamente.
E' possibile scegliere una qualsiasi delle cinque modalità di trattamento (tapping, modulazione,
impastamento, programma 1 e programma 2). La forma e la frequenza dell'onda fl uttueranno
automaticamente in due programmi computerizzati per un massaggio ancora più confortevole.
Usare il massaggiatore dimagrante HC-SM10 per:
Rigidità delle spalle
Alleviamento della fatica
Nevralgia
Paralisi dei nervi periferici
Ottimizzazione della circolazione del sangue
Rilascio graduale della tensione muscolare
Informazioni preliminari importanti:
Avvisi
Evitare di usare nelle seguenti situazioni:
Gli individui che soffrono di una delle seguenti malattie o ne mostrano i sintomi non devono
utilizzare il massaggiatore ad impulsi elettrici per trattamenti a bassa frequenza.
1. Malattie cardiache
2. Utenti di pacemaker
3. Febbre alta
4. Malattie acute (dolorose)
5. Pressione sanguigna anomala
6. Durante le mestruazioni, in gravidanza o dopo il parto
7. Sopra o in prossimità di tagli e/o malattie della pelle
8. Tumori maligni
9. Quando il corpo è bagnato dopo il bagno/la doccia o dopo aver nuotato
10. Malattie tubercolose
11. Gli individui sottoposti a trattamento medico devono consultare il medico prima di
utilizzare il massaggiatore.
Attenzione:
1. Se utilizzato da due persone in contemporanea, assicurarsi che ciascun utente utilizzi solo i
tamponi collegati ad un canale. E' sempre consigliabile cominciare con un'impostazione a bassa
intensità per poi incrementare gradualmente al fi ne di prevenire malesseri.
2. Posizionare i tamponi in modo che non si sovrappongano.
3. Assicurarsi di non muovere i tamponi dell'elettrodo su un'altra zona del corpo e sul corpo di
un'altra persona senza prima aver spento la macchina.
4. Mantenere sempre puliti i tamponi dell'elettrodo, non toccare la superfi cie adesiva con le dita.
5. In caso di anomalia nell'unità principale o nel corpo, interrompere immediatamente l'uso.
6. Gli individui, come i bambini, non in grado di esprimersi, non devono utilizzare l'unità.
7. Non posizionare i tamponi dell'elettrodo nella bocca, sopra o intorno ai genitali.
8. Non utilizzare l'unità in una stanza con un alto contenuto di umidità (bagno, ecc.) o durante la
doccia/il bagno.
9. Evitare di usare durante la guida.
43
10. Non usare durante il sonno.
11. Dopo l'uso, scollegare il cavo dell'elettrodo dall'unità principale e avvolgerlo intorno al supporto
dell'elettrodo per la conservazione.
Corpo:
Presa elettrodo
Stato intensità
Stato modalità
Display LCD
Stato velocità
Tasto Apri/rinforza
Tasto Chiudi/riduci
Tasto modalità
Tasto Intensità/velocità
Utilizzo corretto:
Installazione della batteria
1. Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi che la macchina sia spenta.
2. Aprire il vano batterie spingendolo leggermente in direzione delle frecce.
3. Inserire la batteria e assicurarsi che le polarità (+) e (-) corrispondano al diagramma indicato sul
retro dell'unità. Far scorrere completamente il coperchio della batteria fi no a chiuderlo.
4. 2 Batt. x AAA (3V)
Preparazione e impostazione degli elettrodi:
1. Collegare correttamente il cavo ai tamponi dell'elettrodo.
2. Inserire la presa del cavo dell'elettrodo nella presa dell'elettrodo dell'unità.
3. Eliminare la pellicola dai tamponi dell'elettrodo.
4. Usare una salvietta umida strofi nando l'area di pelle sulla quale verranno applicati i tamponi al
ne di rimuovere eventuale olio, cosmetici o sporco.
5. Nel caso in cui i tamponi dell'elettrodo vengano sporcati, sia l'adesività che il numero di possibili
utilizzi risulteranno ridotti.
6. Applicare i tamponi dell'elettrodo all'area del corpo da massaggiare. L'unità non può essere
utilizzata a meno che vengano applicati entrambi i tamponi da almeno un canale.
44
Attenzione:
1. Rimuovere le batterie in caso di periodo prolungato di inutilizzo del prodotto.
2. Non applicare in nessun caso i tamponi degli elettrodi alla pelle con l'alimentazione attivata. Ciò
può provocare una scossa elettrica.
3. Su alcune aree del corpo non è possibile applicare correttamente i tamponi. In questo caso, usare
del nastro adesivo sanitario reperibile nella propria farmacia locale per assicurare i tamponi.
Trattamenti:
1. Accendere l'unità premendo l'interruttore di accensione. Il simbolo TAP apparirà sullo schermo
LCD.
2. Selezionare il trattamento desiderato premendo il pulsante MODALITÀ.
3. Aumentare gradualmente l'intensità ruotando la relativa manopola per i canali A e B. Entrambi i
canali possono essere impostati separatamente in base alle proprie esigenze.
4. Quando si cambia la modalità di trattamento, la stimolazione del trattamento corrente verrà
arrestata. Impostare l'intensità per la nuova modalità ruotando nuovamente la manopola di
controllo. Dopo il trattamento, premere il pulsante di spegnimento.
Esempi di modalità di trattamento:
1. Tap - promuove la circolazione sanguigna tramite svariati metodi di stimolazione come alta
velocità, bassa velocità, ecc.
2. Modulazione - allevia la stanchezza tramite svariati tipi di stimolazione come bassa velocità, alta
velocità e alternazione di queste velocità.
3. Impastamento - rilascia gradualmente la nevralgia o il dolore muscolare tramite stimolazione per
mezzo di pressioni decise e leggere.
Nelle 3 modalità descritte in precedenza, la stimolazione nei canali A e B è costante ed è possibile
trattare due zone del corpo allo stesso tempo.
Intensità standard, tempo, numero di utilizzi:
Intensità: l'intensità della stimolazione è percepita in modo diverso da ciascun individuo e varia a
seconda delle condizioni fi siche. La carica delle batterie e le condizioni degli elettrodi giocano a
loro volta un ruolo. Pertanto, regolare la manopola di controllo su una posizione confortevole per
l'utente.
Attenzione:
Non assumere che incrementando l'intensità della stimolazione si avrà un effetto maggiore. Questo
potrebbe non essere necessariamente vero. Tuttavia, è possibile che la stimolazione eccessiva
della pelle porti ad irritazioni o eruzioni cutanee.
Tempo: il tempo di utilizzo standard per zona è 10-15 minuti. Un singolo trattamento non dovrebbe
superare i 30 minuti.
Numero: Il numero di utilizzi giornalieri è approssimativamente 1-2.
Alcune persone potrebbero sentire affaticamento. In questo caso, abbassare l'intensità, abbreviare
il tempo e l'imitare il numero di utilizzi a una volta al giorno.
45
Conservazione:
1. Scollegare il cavo dell'elettrodo dalla presa dell'elettrodo.
2. Dopo aver terminato di usare l'unità, posizionare i tamponi dell'elettrodo sul supporto dell'elettrodo
con il cavo ancora collegato.
3. Avvolgere il cavo dell'elettrodo intorno alla scanalatura del supporto dell'elettrodo e inserire la
presa in una delle quattro tacche.
Manutenzione e conservazione dell'unità:
1. Pulire l'unità con un panno umido o un detergente neutro, quindi strofi nare con un panno asciutto.
Non utilizzare liquidi volatili come benzene, diluente o gasolio per la pulizia.
2. Non utilizzare o conservare l'unità in presenza di campi magnetici o onde elettriche (vicino a TV
o altoparlanti).
3. Non posizionare l'unità principale in aree soggette ad alte temperature, elevata umidità o sotto la
luce diretta del sole.
4. Conservare l'unità in un luogo privo di umidità.
5. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
6. Togliere le batterie se non si utilizza l'unità per un periodo di tempo prolungato.
Manutenzione e conservazione dei tamponi dell'elettrodo:
1. Se i tamponi dell'elettrodo vengono sporcati, la loro adesività potrebbe diminuire portando a
irritazioni della pelle. In questo caso, inumidire la superfi cie dei tamponi con acqua ed eliminare
la sezione sporca, in modo da ripristinare temporaneamente la capacità adesiva dei tamponi.
2. Non posizionare i tamponi dell'elettrodo in aree soggette ad alte temperature, elevata umidità o
sotto la luce diretta del sole. Quando si acquistano tamponi sostitutivi, assicurarsi di richiedere i
tamponi dell'elettrodo per il massaggiatore dimagrante modello HC-SM10.
47
Diagramma tonifi cazione muscolo (uomini) Diagramma tonifi cazione muscolo (donne)
48
Gomito del tennista Paralisi (corpo superiore/inferiore)
Dolori artritici alle giunture Diabete
Costipazione Aumento del vigore
49
Diarrea/indigestione Dolore muscolare o
distorsione
Infi ammazione del
ginocchio
Reumatismi
dell'articolazione del
ginocchio
Reumatismi (spalla
o gomito o punto
dolorante)
Ipertensione e mal
di testa derivanti da
stress
Acufene Spalle irrigidite Collo irrigidito
50
La pelle si arrossa
1. Il trattamento dura troppo tempo?
Limitare il trattamento a 10-15 minuti.
2. I tamponi si sono asciugati?
Inumidire la superfi cie dei tamponi e provare di nuovo. Se ciò non risolve il problema o se i
tamponi sono molto sporchi, sostituirli con dei nuovi tamponi.
3. I tamponi sono assicurati saldamente?
Posizionarli in modo che aderiscano correttamente alla pelle.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: KONIG
Modello: HC-SM10
Descrizione: massaggiatore dimagrante
è conforme ai seguenti standard
EMC: EN 60601-1-2 (2001)
Secondo le disposizioni della direttiva 89/336/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 16 gennaio 2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
51
Precauzioni di sicurezza:
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve
essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico
specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero veri care
dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non
esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modi che del
prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modi ca senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
/