STUDIO DUE COMPACTBAR RGBW 150cm Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per



RGBWA - RGBW - MONOCHROMATIC - WHITE BALANCE
CompactBarCompactBar
rel. 2-11/23 - Studio Due 2
RGBWA or RGBW 100cm version
MONOCHROMATIC and WHITE BALANCE 100cm version

Page 3 Safety informations / Informazioni di sicurezza
Page 4 Introduction / Introduzione
Page 5 Technical features / Caratteristiche tecniche
Page 7 Main supply connection / Collegamento fonte di alimentazione
Page 8 DMX connections / Connessioni DMX
Page 9 Example of connections DMX-Controller / Esempi di collegamento DMX-Controller
Page 10 Setup and conguration (touch control panel) / Congurazione e settaggio (pannello di controllo touch)
Page 12 Menu list / Lista menu
Page 13 DMX Channels list / Lista canali DMX
Page 17 Physical / Dimensioni
Page 18 CE standards / Certicazioni CE
Page 19 Warranty / Garanzia
rel. 2-11/23 - Studio Due
3


IMPORTANT !



At the end of its life, must be collected separately. It shouldn’t be thrown as urban waste and neither released in the environment.
It must be collected from the nearest special waste collection point or consigned to your dealer that provides the service.
The incorrect waste disposal can damage the environment and the people for the presence of dangerous substances.
Sanctions are provided for an unauthorized disposal. ............................................................................................................................................................

1) Maintain minimum distance of 0,2 meter to lighted objects.
2) Replace fuses (if present) only with the specied type and rating.
3) Do not install the xture close to heat sources. Do not lay the connection cable on the xture when it is warm.
4) Fixture designed to be installed on normally ammable surfaces. .....................................................................................................................................

1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before servicing (service personnel).
4) To replace the LEDs, contact: Studio Due Trade Srls.
5) If the external exible cable of this appliance is damaged, it must only be replaced by the manufacturer,
its assistance service, or equivalent qualied personnel, in order to avoid dangers. ...........................................................................................................

1) Use secondary safety chain when xing this equipment.
2) The protection screens and the lenses must be replaced with genuine parts only if they are visibly damaged and
their eectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
3) Do not look directly into the illuminated LEDs of the product for long periods of time. LED lamps can cause eye
damage or irritation. Do not look directly into the light source using an optical instrument that focuses on the light beams.
The device should be positioned so that there is no prolonged observation of the device at a distance of less than 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).


IMPORTANTE !



A ne vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di riuti urbani, né tantomeno nell’ambiente.
Può essere consegnato presso i centri di raccolta delle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Lo smaltimento errato può causare danni alle persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose.
Sono previste sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei suddetti prodotti. ..........................................................................................................................

1) Mantenere la distanza minima di 0,2 metri dagli oggetti illuminati.
2) Sostituire i fusibili (se presenti) solo con altri dello stesso tipo e valore.
3) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
4) Questo apparecchio è adatto per il montaggio su superci normalmente inammabili. .......................................................................................................

1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di aprire l’apparecchio (personale di servizio).
4) Per la sostituzione dei LED contattare l’azienda: Studio Due Trade Srls
5) Se il cavo essibile esterno di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente
dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, o da personale qualicato equivalente, al ne di evitare pericoli. .................................................................

1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate l’apparecchio.
2) Gli schermi di protezione e le lenti devono essere sostituiti sempre con ricambi originali se sono visibilmente danneggiati
e se la loro ecacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
3) Non guardare direttamente nei LED illuminati del prodotto per lunghi periodi di tempo. Le lampade a LED possono
causare danni o irritazione agli occhi. Non guardare direttamente nella sorgente luminosa utilizzando uno strumento
ottico che si concentra sui fasci di luce. Lapparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un’osservazione prolungata dell’apparecchio ad una distanza inferiore di 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
rel. 2-11/23 - Studio Due 4





Thank you for choosing COMPACTBAR RDM appliances. Suitable for permanent architectural installations. RDM control and conguration, RGBWA, RGBW, Monochromatic or White Balance version.
Integral Wireless DMX control is available as an option (art. WI PCB-REC).
Available in three dierent measures: 50, 100 and 150cm.
• Standard xture colour nishing is grey. Optional Black and White.

   
    
 
   



Always remember to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.

• Fixture
• Main power IN-OUT 3pin IP67 connectors
• IN-OUT DMX 3pin IP67 connectors
• User manual
• Studio Due warranty
• CE standards





Grazie per aver scelto gli apparecchi della serie COMPACTBAR RDM. Adatti per installazioni architettoniche permanenti. Controllo e congurazione RDM, versione RGBWA, RGBW, Monocromatica o
Bianco Dinamico. Il controllo DMX Wireless integrato è disponibile come opzione (art. WI PCB-REC).
Disponibile in tre diverse misure: 50, 100 e 150 cm.
• La nitura standard del colore dell’apparecchio è Grigia. Bianco e Nero opzionale.

       
    
 




Citate sempre il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.

• Apparecchio
• Connettori di rete IN-OUT 3pin IP67
• Connettori IN-OUT DMX 3pin IP67
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
• Dichiarazione CE

- Wireless DMX receiver

- Ricevitore Wireless DMX
rel. 2-11/23 - Studio Due
5


Connections Signal: IN-OUT 3pin IP 67 male-female connector
Main : IN-OUT 3pin IP 67 male-female connector
Available as accessories: Wireless DMX receiver
Control - Setup DMX 512 / RDM - RDM / DRS
RDM Control/conguration or individually by DRS (remote control device)
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Halogen simulation
CYM simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
DMX channels for RGBWA 10CH mode, 7CH mode, 6CH mode, 5CH mode
DMX channels for RGBW 9CH mode, 6CH mode, 5CH mode, 4CH mode
Material Ultra clear white 4mm tempered glass
Housing: aluminium prole and cast aluminium + steel bracket
Heavy duty paint nish
Marine grade treatment (optional)
ITEM FIXTURE 50cm 100cm 150cm
LEDs RGBWA (8W) n.9 n.18 n.27
Total light power 36W 72W 108W
Lumen R 720, G 1260, B 351, W 1460, A 620 R 1440, G 2520, B 702, W 2920, A 1240 R 2880, G 3780, B 1053, W 4380, A 1860
Optics 15°, 20°, 25°, 35° (PMMA 8N 42mm lenses) - Filter 15°x60°
Tilt manual 160°
Power consumption 40W 80W 120W
Voltage range Universal 200 - 240Vac
Frequency range 47-63Hz
Current 0.2A@230VAC 0.4A@230VAC 0.6A@230VAC
Active Power factor PF>0.90@230VAC
Physical 540x71x115 mm 1035x71x115 mm 1530x71x115 mm
Weight - - -
RGBWA
ITEM FIXTURE 50cm 100cm 150cm
LEDs RGBW (8W) n.9 n.18 n.27
Total light power 36W 72W 108W
Lumen R 720, G 1260, B 351, W 1460, A 620 R 1440, G 2520, B 702, W 2920, A 1240 R 2880, G 3780, B 1053, W 4380, A 1860
Optics 8°, 15°, 15°x30°, 15°x55°, 25°, 40°, 60° (PMMA 8N 38mm lenses) - Filter 100°
Tilt manual 160°
Power consumption 40W 80W 120W
Voltage range Universal 200 - 240Vac
Frequency range 47-63Hz
Current 0.2A@230VAC 0.4A@230VAC 0.6A@230VAC
Active Power factor PF>0.90@230VAC
Physical 540x71x115 mm 1035x71x115 mm 1530x71x115 mm
Weight - - -
RGBW
rel. 2-11/23 - Studio Due 6
2700K 6500K
WW W
warm neutral cool
BGR A
Connections Main: IN-OUT 3pin IP 67 male-female connector
Signal: IN-OUT 3pin IP 67 male-female connector - None for Plug-in version
Available as accessories: Wireless DMX receiver
Control - Setup DMX 512 / RDM - RDM / DRS
RDM Control/conguration or individually by DRS (remote control device)
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Halogen simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
Available on request DALI DT6 (monochromatic) DALI DT8 (white balance)
> None for Plug-in version
DMX channels Monochromatic 3CH mode, 1CH mode - None for Plug-in version
White Balance 4CH mode, 2CH mode, 1CH mode
Material Ultra clear white 4mm tempered glass
Housing: aluminium prole and cast aluminium + steel bracket
Heavy duty paint nish
Marine grade treatment (optional)
ITEM FIXTURE 50cm 100cm 150cm
LEDs Monochromatic (5W) n.9 n.18 n.27
White Balance (5W) n.9 (2700K) + n.9 (6500K) n.18 (2700K) + n.18 (6500K) n.27 (2700K) + n.27 (6500K)
Total light power 30W 60W 90W
LED lumen 4050 8100 12150
Optics Monochromatic 4°, 8°, 15°, 25°, 40°, 60°, 10°x30° (PMMA 8N 38mm lenses)
White Balance 8°, 15°, 25°, 40°, 60°, 10°x30° (PMMA 8N 38mm lenses)
Tilt manual 160°
Power consumption 35W 70W 105W
Voltage range Universal 200 - 240Vac
Frequency range 47-63Hz
Current 0.15A@230VAC 0.3A@230VAC 0.45A@230VAC
Active Power factor PF>0.90@230VAC
Physical 540x71x115 mm 1035x71x115 mm 1530x71x115 mm
Weight - - -
OPTICS
OPTICS
15°
OPTICS
25°
OPTICS
40°
OPTICS
60°
OPTICS
10°x30°
OPTICS IP
67
LED
optional
DALI
optional
RDM
2700K 6500K
BGR A
WW W
warm neutral cool


rel. 2-11/23 - Studio Due
7



Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.


Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.





CONDUCTOR SIZES / SEZIONE CONDUTTORE
(length / lunghezza < 20mt.)
MAINS VOLTAGE CROSS SELECTIONAL AREAS
230V 3X1 mm2 (minimum)



Ingresso DMX
BROWN / 100/240Vac - 50-60Hz
BLUE / NEUTRAL
GREEN-YELLOW / GROUND

UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-277V~ /50-60Hz
 
(L) Line
(N) Neutral
(G) Ground
Metal
Anti-Condensation
Valve
(L)
(G)
(N)
ø 19mm
Female connector
Connettore femmina
ø 19mm
Male connector
Connettore maschio

Ingresso rete

 
(L) Line
(N) Neutral
(G) Ground
rel. 2-11/23 - Studio Due 8

Uscita DMX



The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons of the lower DMX signal.
The terminator is a terminal resistor tted at the end of the cable. (see pict. 1)
The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable (120 Ohm).
It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor tted in the end of DMX line.

Lincorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso funzionamento della linea DMX.
Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla ne della linea. (vedere g. 1)
La resistenza terminale dovrebbe avere lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento (120 Ohm).
E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512, di inserire il teminale di linea nel connettore di uscita DMX dell’ultimo apparecchio collegato.
PIN
1SHIELD GROUND/RETURN/OV
2 )DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DMX inputDMX output
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
DMX inputDMX output
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
PIN
1SHIELD GROUND/RETURN/OV
2 )DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DMX inputDMX output
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
DMX inputDMX output
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
pict. 1
PIN
1SHIELD GROUND/RETURN/OV
2 )DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DMX inputDMX output
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
DMX inputDMX output
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
1
2
3
ø 14mm
Female connector
ø 14mm
Male connector

 
GROUND
DATA COMPLEMENT (-, inverted)
DATA COMPLEMENT (+, not inverted)

Uscita rete
rel. 2-11/23 - Studio Due
9



xture 1 xture 2 xture 3 xture 4
TL

Address
set-up 4ch
=C001
Address
set-up 4ch
=C005
Address
set-up 4ch
=C009
Address
set-up 4ch
=C013
xture 2 xture 3 xture 4
TL

Set up = MASTER set-up = SLAVE set-up = SLAVE set-up = SLAVE
xture 1



Last xture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea




 
Connection controller-spot to
1 DMX 512 output over 150 mt. long
Collegamento centralina-spot ad una sola
linea di uscita DMX 512 lunga oltre 150 mt.
LINE > 150 mt. (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150 mt. (con cavo microfonico o audio)


SIGNAL AMPLIFIER
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE


TL=
Terminal Line

TL
TL
TL
TL
xture /
apparecchio
xture /
apparecchio xture /
apparecchio
xture /
apparecchio
















xture /
apparecchio
xture /
apparecchio xture /
apparecchio
xture /
apparecchio
Last xture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
xture /
apparecchio
xture /
apparecchio xture /
apparecchio
xture /
apparecchio
Last xture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
Last xture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
xture /
apparecchio xture /
apparecchio
rel. 2-11/23 - Studio Due 10


The DRS it’s a new concept of professional LED Lighting xtures suitable for outdoor permanent installations.
The LED Lighting xtures can be driven via DMX through a specic electronic device, the DRS DMX Remote Setup, that grant the
possibility to set up the scenarios and the games remotely.
These LED Lighting xtures have installed on board a series of programs including the stand alone function.
The DRS is a simple set up commander that linked with the DMX input of a LED Lighting xture allow to program all the functions of the luminaire.
It’s than possible to assign the DMX channel or use the Master/Slave function.
The device is powered through battery.
DRS è il nuovo concetto dell’illuminazione LED per uso professionale nelle installazioni esterne permanenti.
Gli apparecchi LED possono essere controllati e congurati tramite uno specico controller: il DRS, DMX Remote Setup, il quale consente di programmare e congurare scene e giochi di luce in
modalità remota.
Questi apparecchi LED hanno installati a bordo una serie di giochi che includono la funzione stand alone.
Il DRS, DMX Remote Setup, è un semplice set-up commander che collegato via DMX ad un’apparecchio consente la sua programmazione e congurazione.
E’ possibile assegnare agli apprecchi collegati i canali DMX o utilizzazre la funzione Master/Slave.
Il DRS è alimentato a batterie.

XRL - LLT
connector

Powered through
battery



rel. 2-11/23 - Studio Due
11


Per eettuare la programmazione dei vari parametri di un apparecchio, è necessario procedere come segue:
• Disconnettere l’apparecchio da congurare da altri dispositivi DMX/RDM
• Collegare il cavo DMX dell’apparecchio da congurare, al programmatore DRS
• Accendere il programmatore DRS ed attendere che visualizzi la scritta 
• Se il programmatore DRS individua un dispositivo DRS compatibile, visualizza per qualche istante la scritta  e,
successivamente, visualizza il nome dell’apparecchio e la relativa versione software
• Se il programmatore DRS non individua alcun dispositivo DRS compatibile o è presente qualche malfunzionamento il display
visualizzerà la scritta 
• Una volta terminata la sequenza di riconoscimento, viene visualizzato il primo menu dell’apparecchio
• I pulsanti UP/DOWN permettono di scorrere la lista dei menu
Il pulsante ENTER permettere di entrare in un menu o di confermare una opzione in caso di lampeggio del parametro
• Il pulsante ESC annulla una operazione o torna al livello di menu inferiore.


To make the set-up of the various xture parameter, proceed as follow:
•Disconnect the xture to set-up from the other DMX/RDM devices
• Connect the DMX cable of the xture to the DRS commander
Switch on the DRS commander and wait for the  sign
If the DRS commander detects a compatible DRS device, displays shortly the  written and afterwards,
displays the name of the xture and its software version.
If the DRS commander dont’ detects any compatible DRS device or is present any malfunction, the display
shows the  written
When the detection sequence is nished, the display shows the rst menu
The UP/DOWN buttons allow to scroll forward/backward the menu list
The ENTER button allow to conrm the selected option (if the parameter is ashing)
The ESC button allow to delete the operation and return to a previus menu level

rel. 2-11/23 - Studio Due 12
Switching on the xture you can see the model and the software version. For example:
All’accensione, viene visualizzato il modello di apparecchio e la versione software. Per esempio:
--> Fixture name --> 1_00 - than it’s shown the st menu / poi viene visualizzato il primo menu
Address (Addr) Set the DMX channel address / Imposta il canale DMX
> Select the channel number ..  ..  .. whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il canale desidarato ..  ..  .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Auto Mode (ModE) Set the DMX, SLAVE or MASTER mode / Imposta la modalità DMX, SLAVE o MASTER
> Select the value n with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato  con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Auto Speed (PrSP) Set the preset execution speed / Imposta la velocità di esecuzione dei giochi interni
> Select the value  with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato  con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
N. Channels (nChn) Set the DMX channels of the xture / Imposta il numero di canali DMX dell’apparecchio. (10, 7, 6, 5)
> Select the value, e.g.  etc. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato, per esempio  etc. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Wireless enable (ULEn) Enable or disable the wireless reception / Consente o non consente la ricezione wireless. (ON, OFF)
The cable reception is disabled / La ricezione via cavo viene disabilita
> Select the value  with the UP/DOWN buttons. The written is ashing, press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato  con i tasti UP/DOWN. La scritta lampeggia, premere ENTER.
Wireless unlink (ULPA) Remove the link from the xture to the associated transmitter (PA?). Press ENTER.
Elimina il link tra l’apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato. Premere ENTER.
Wireless bridge (ULbr) If wireless is ON, enable the transmission of the received data by cable to the other xtures
Se il wireless è attivo, consente la trasmissione dati agli altri apprecchi collegati via cavo. (ON, OFF)
> Select the value  with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Smooth Dimming (SMth) Set the interpolation type for the smooth dimming function
Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming. (OFF, Sd1, Sd2, Sd3)
> Select the value  with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato  con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Halogen Simulation (HALS) Set the alogen simulation function mode
Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena. (OFF, Mod1, Mod2)
> Select the value  with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato  con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
CYM Emulation (CYMS) Set the xture to work in CYM or RGB emulation system
Imposta l’apparecchio per funzionare come emulatore di sistema CYM o RGB. (CYM, RGB)
> Select the value  or  with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato  oppure  con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Flicker free function (FLcr) Flicker free function / Funzione icker free. (F1, F2)
> Select the value 
> Selezionate il valore desidarato 
Test (tESt) Enables the test of the xture and execute a factory program to check the right functioning/
Abilita il test dell’apparecchio ed esegue un programma di fabbrica per vericarne il funzionamento. (T-ON)
> Select the value  with the UP/DOWN buttons. T-on is ashing: test in progress. Press any key to exit.
> Selezionate il valore con i tasti UP/DOWN. T-on lampeggia: test in corso. Premere qualsiasi tasto per uscire.


rel. 2-11/23 - Studio Due
13
Reset (rSEt) Execute a reset of the electronic section / Esegue un reset della parte elettronica. (rS?)
Format (FrMt) Restore the factory setting (Require conrmation).
Ripristina le impostazioni di fabbrica (Viene chiesta conferma). (Fm?)

8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
CH7 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH8 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
CH9 RAINBOW
CH10 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW

8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
CH7 RAINBOW


rel. 2-11/23 - Studio Due 14

8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER

8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER


rel. 2-11/23 - Studio Due
15
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 DIMMER
CH2 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH3 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 DIMMER


 (setting 3ch or 1ch)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 (settaggio 3ch o 1ch)

- (**) DALI line refer to next page to see the connection **.
- (**) linea DALI fare riferimento alla pagina seguente per i collegamenti **.

- (*) DMX line for Dimmable version. (setting 3ch or 1ch)
- (*) linea DMX versione Dimmerabile. (settaggio 3ch o 1ch)
rel. 2-11/23 - Studio Due 16
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
CH2 DIMMER
CH3 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH4 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
CH2 DIMMER


 (setting 4ch, 2ch or 1ch)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 (settaggio 4ch, 2ch o 1ch)
rel. 2-11/23 - Studio Due
17

70,58
72,80
110,58
1035
22,50
70,58
72,80
110,58
1530
22,50
71
73
115
540
22,50
495
990
1484
71
73
115
540
1035
1530
rel. 2-11/23 - Studio Due 18
2011/65/EU: RoHS2 Directive
è conforme alle norme:
is in conformity with the standard:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 61000-3-2:2018
EN 61000-3-3:2013 + A1:2017 + A2:2021
EN 61547:2009
EN 55103-2:2009
EN 55015:2014-08
EN 55103-1:2009 + A1:2012
Low Voltage Directive: 2014/35/EU
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-1:1989
La ditta:
The firm:
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
declare under our sole responsability that the product:
Studio Due Trade s.r.l.
Dichiarazione di conformità
Declaration of conformity
Studio Due Trade s.r.l.
R.E.A. 1494819 ∙ C.F. / P. Iva 14078001006
legal seat: via Raffaele Battistini, 35 ∙ 00151 Roma
operational headquarters: str. Poggino, 100 ∙ 01100 Viterbo (Italy)
tel. 0761.352520 ∙ fax. 0761.352653
VITERBO,
ROBERTO FRAIOLI
General Manager
COMPACTBAR RGBWA - RGBW - MONOCHROMATIC series IP67
all fixtures of this series
19/07/21
Doc. 2120 REV 2 - 07/21
COMPACTBAR series IP67
09/2021
rel. 2-11/23 - Studio Due
19
Warranty CARD

Company name: ................................................................................................................................
Mr./Mrs./Miss: ..................................................................................................................................
Address: ............................................................................................................................................
Tel. or E-mail : ..................................................................................................................................
Dealer: .............................................................................................

1) Price quoted are not inclusive of lamp and package.
Package charge is 2% on the net price for all the items.
These prices should be subject to possible variations for eventual rises of production costs or duties.
The goods travel at the expense, risk and peril of the customer.
Claims for possible damages during the freight, must be notied to the carrier.
Any claim must be notied within 8 days from the recept of the goods.
The buyer is responsable of the right installation and use of the apparatus.
All the apparatuses are guaranteed for 5 years against defects of manifacture or materials.
Defects and breakeges caused by wrong connection or use of the apparatuses are not subject to guarantee.
The lamp is excluded from the warranty.
For any dispute is competent the Tribunal of Viterbo.

1) I prezzi riportati sono esclusi di IVA, lampada ed imballaggio.
Il costo di imballaggio è del 2% sul prezzo netto per tutti gli articoli.
Detti prezzi possono essere soggetti a possibili variazioni per eventuali aumenti dei costi di produzione o imposte.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se in porto franco.
Reclami per possibili danni durante il trasporto, dovranno essere fatti esclusivamente al vettore.
Eventuali osservazioni sulle merci ricevute dovranno esserci noticate entro e non oltre 8 giorni dal ricevimento delle medesime. Sui ritardi dei pagamenti verrà conteggiato l’interesse commerciale.
L’acquirente si impegna a comunicare la propria esatta ragione sociale e partita IVA al momento dell’ordine e sotto la propria responsabilità di vericarla in fattura.
L’acquirente è responsabile della corretta installazione ed uso delle apparecchiature.
Tutte le apparecchiature hanno una garanzia di 5 anni contro difetti di fabbricazione o di materiali, sono esclusi dalla garanzia danni derivanti da un cattivo uso o installazione delle apparecchiature.
Le lampade restano comunque escluse dalla garanzia.
Per ogni controversia è competente il Foro di Viterbo.
Studio Due - _
The features on this brochure are not binding: they can be changed without notice.
Le caratteristiche riportate su questo catalogo non sono impegnative: possono essere soggette a variazioni senza preavviso.

Str. Poggino, 100 - 01100 Viterbo (Italy)
tel. +39.0761.352520
fax +39.0761.352653

for technical info


3 Encon Court Owl Close
Moulton Park Industrial Estate
Northampton England UK - NN3 6 HZ
tel. +44.1933.650.820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

STUDIO DUE COMPACTBAR RGBW 150cm Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per