INTEK AR-109 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
- 19 -
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Contenuto della Confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizzo delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrizione dei comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-28
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-33
Specifiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informazioni Importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avviso agli utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanzia Limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dichiarazione di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Note................................................................................................................... 37-38
RoHS
2002/95/EC
Italiano
IMPORTANTE !
Si consiglia vivamente di prendere visione del contenuto di questo manuale, prima di
utilizzare la ricetrasmittente. Questo anche per evitare di utilizzare gli apparecchi al di fuori
dei limiti previsti dalle norme di legge in vigore nel paese di utilizzo.
IMPORTANTE !
La massima portata operativa è variabile secondo le condizioni del terreno e ambientali. La
portata è normalmente maggiore negli spazi aperti, mentre diminuisce sensibilmente all’
interno o intorno agli edifici o altre strutture.
Introduzione
Congratulazioni !
Congratulazioni per aver scelto ed acquistato un prodotto di qualità INTEK. Con un uso corretto e
seguendo il set-up e le istruzioni d’ uso in questo Manuale di Istruzioni, questo apparecchio vi
garantirà un servizio senza problemi per molti anni.
Ci impegnamo costantemente a fornire prodotti di qualità che rispondano alle vostre esigenze,
ma siamo comunque sempre molto interessati a ricevere eventuali vostri commenti o
suggerimenti su questo prodotto, che ci aiutino nel continuo miglioramento della qualità.
Applicazioni
INTEK AR-109 è un ricevitore Air Band tascabile, specificatamente concepito per monitorare la
banda aerea e le comunicazioni radio tra i velivoli. Questo ricevitore copre anche la banda
VHF FM utilizzata dai radioamatori, dai servizi civili, per uso nautico, ecc. e la banda radio
WFM broadcast (88-108 MHz). Questo apparecchio include numerose caratteristiche quali l'
ampio display LCD con lettura della frequenza a 7-digit, l' indicatore digitale a barre S-Meter,
99 memorie programmabili e molte altre. Monitorizza i seguenti servizi :
Banda Aerea (comunicazioni aeronautiche private e commerciali)
Banda Radioamatoriale 144 MHz
Polizia
Ambulanze
Servizi Civili
Vigili del Fuoco
Radio VHF commerciali
Banda VHF Marina
Ecc.
- 20 -
Italiano
Introduzione - Contenuto della Confezione
- 21 -
Caratteristiche Principali
Questo apparecchio comprende numerose funzioni avanzate, ciò nonostante l’ utilizzo è molto
semplice e potete prendere familiarità con la radio dopo pochi minuti di uso.
Per favore riferitevi alla lista seguente delle principali funzioni incorporate :
Banda Aerea 118-137 MHz VHF AM
Banda 137-175 MHz VHF NFM
Radio FM 88-108 MHz (WFM)
Display LCD retroilluminato
Lettura della frequenza a 7-digit
99 memorie programmabili
Indicatore di Livello Batteria
S-Meter digitale
Blocco della Tastiera Keylock
Tono di Inserimento Comandi
Circuito automatico Power Save
Busy
Funzione Monitor
Funzione Scan Skip
Delay
Scansione automatica delle frequenze e dei canali di memoria
Funzione Dual Watch
Presa per Microfono Auricolare Esterno
Presa per caricabatterie da parete
Contenuto della confezione
Per favore controllate che la confezione contenga tutti i seguenti componenti :
1 x Ricevitore AR-109
1 x Antenna in gomma con connettore SMA
2 x Batteria ricaricabile Ni-MH
1 x Caricabatterie da parete 230VAC
1 x Clip da cintura
1 x Manuale d’ Istruzioni
Italiano
Utilizzo delle batterie
Installazione e controllo delle batterie
Sganciare la linguetta di blocco (18) posto sul retro della radio e rimuovere il coperchio vano
batterie (17) sfilandolo verso il basso. Inserire 2 pile tipo AA alkaline oppure oppure batterie
ricaricabili al Ni-MH, rispettando la corretta polarità, come indicato nel vano batterie.
Riposizionare il coperchio del vano batterie (17) e riagganciare la linguetta (18). Accendere l'
apparecchio, ruotando la manopola VOL/OFF (2) in senso orario e controllare l' indicatore del
livello di carica delle batterie (A). 4 barre indicano la piena carica delle batterie, 3 barre indicano
normale livello di carica, 2 barre indicano metà livello di carica e 1 barra indica basso livello di
carica. Quando lo stato di carica delle batterie è insufficente, l' icona (A) lampeggia sul display
LCD (5). Ricaricare o sostituire a questo punto le batterie. Per il corretto procedimento, fare
riferimento al paragrafo successivo.
Ricarica batterie
Quando la carica delle batterie è insufficente, spegnere il ricevitoere e collegare il caricabatterie
da parete in dotazione alla presa di ricarica Charge (8) e successivamente alla presa di corrente
230VAC; l' icona di livello batterie (A) indicherà il processo di carica. Per ottenere il massimo
rendimento, le batterie dovrebbero essere ricaricate solo se completamente scariche. Il tempo di
carica dipende dalla capacità delle batterie utilizzate; il tempo di carica normale, per un set di
batterie al Ni-MH (1200-1500 mAh) é di circa 12 ore. A processo di ricarica ultimato, l' icona di
livello batterie (A) sarà accesa sul display LCD. Estrarre il caricabatterie dalla presa di corrente e
successivamente scollegarlo dalla radio.
AVVERTENZE !
1. Possono essere ricaricate solo batterie di tipo Ni-MH (o Ni-CD).
2. Collegare il caricabatterie alla radio SOLO se le batterie sono installate !
3. Non tentare mai di ricaricare le batterie alkaline, al fine di evitare danni alla radio o l'
esplosione delle stesse.
4. Spegnere sempre il ricetrasmettitore prima di iniziare il processo di ricarica.
5. Non ricaricare mai le batterie per più di 13-14 ore, per evitare la sovraccarica o il
surriscaldamento delle stesse, con conseguenti danni alla radio.
6. Utilizzare solo il caricabatterie in dotazione con il prodotto o i carica batterie
originali INTEK.
- 22 -
Italiano
Descrizione dei comandi e indicatori
Pannello frontale
- 23 -
Italiano
F
BEEP
DW
BND
STEP
SC
MW
MR
MO
AR-109
AIR BAND RECEIVER
S-RF
AIR NFM WFM DW SC
13579
F
B
M
1
4
5
6
10
9
8
7
3
2
13
12
11
14
15
1. Antenna
Antenna in gomma, ad alto rendimento con connettore SMA.
2. Presa Microfono-auricolare
Presa per il collegamento di un microfono-auricolare esterno.
AVVERTENZA ! Usare solo accessori originali. Collegare ed utilizzare accessori diversi da
quelli originali può causare gravi danni al ricetrasmettitore ed inoltre la perdita della
garanzia. Ridurre sempre il livello di volume al minimo prima di collegare una cuffia o
microfono esterni e aumentarlo gradatamente per evitare di danneggiare l'accessorio o l'
udito dell' operatore.
Descrizione dei comandi e indicatori
3. Manopola VOL/OFF
Manopola di accensione e spegnimento della radio. Permette la regolazione del volume di
ascolto. In assenza di segnali sul canale in uso, si consiglia di aprire lo SQUELCH e quindi di
regolare il volume al livello desiderato utilizzando come riferimento il rumore (fruscio) di fondo.
4. Manopola SQ (Squelch)
Il comando SQ permette di silenziare il ricevitore, eliminando il rumore (fruscio) di fondo in
assenza di segnali. Ruotare la manopola in senso orario sino a quando scompare il rumore di
fondo. Ruotare la manopola in senso antiorario (apertura dello SQUELCH) per ascoltare i segnali
più deboli.
5. Display LCD
Display LCD di tipo retro-illuminato in colore arancione, per la massima leggibilità anche
nell’oscurità. Il display a 4 linee indica simultaneamente tutti i parametri in uso e tutte funzioni e i
dispositivi attivati. Strumento indicatore tipo S-Meter digitale a 10 barre e indicatore livello batteria
a 4 segmenti.
Display LCD
A. Indicazione livello batteria
Visualizza lo stato di carica delle batterie a 4 livelli e il processo di ricarica.
B. Icona F
L' icona F (B) è accesa quando il tasto F (13) viene premuto.
- 24 -
Italiano
S-RF
AIR NFM WFM DW SC
13579
F
B
M
A
P
B C D E F G
H
M
I
L
O
N
Descrizione dei comandi e indicatori
C. Icona AIR
L' icona AIR (C) è accesa quando è selezionata la banda aerea.
D. Icona NFM
L' icona NFM (D) è accesa quando è selezionata la banda VHF NFM.
E. Icona WFM
L' icona WFM (E) è accesa quando è selezionata la banda Radio FM 88-108 MHz.
F. Icona DW
L' icona DW (F) è accesa quando è attiva la funzione DUAL WATCH, ovvero il monitoraggio
automatico di 2 frequenze o canali di memoria.
G. Icona SC
L' icona SC (G) è accesa quando è attiva la funzione di scansione SCAN, ovvero la ricerca
automatica delle frequenze o dei canali di memoria.
H. Icona LOCK
L' icona LOCK (H) è accesa quando la funzione di blocco tastiera è attiva.
I. Icona M
L' icona M (I) indica la modalità Memorie
L. Icona BEEP
L' icona BEEP (L) è accesa quando la funzione BEEP è abilitata.
M. Indicazione del numero di memoria
Visualizza il numero del canale di memoria selezionato, tra i 99 disponibili.
N. Strumento digitale a barre S-Meter
Lo strumento a 10 barre S-Meter indica l' intensità del segnale ricevuto.
O. Icona B (Busy)
L' icona B (O) è accesa quando la radio sta ricevendo un segnale oppure lo Squelch è aperto.
P. Indicazione della frequenza
Visualizzazione della frequenza a 7-digit, indica la frequenza selezionata in KHz.
6. Tasto LIGHT / BEEP
LIGHT
Premere brevemente il tasto LIGHT (6) per attivare la retroilluminazione del display LCD, che si
- 25 -
Italiano
Descrizione dei comandi e indicatori
spegnerà automaticamente dopo circa 4 secondi oppure ripremere il tasto LIGHT/BEEP (6) per
spegnerla.
FUNZIONE BEEP
Questa funzione consente di emettere un BEEP ogni qualvolta la radio viene accesa e ogni
qualvoilta viene premuto un tasto, per confermare il comando inserito. Per attivare o disattivare
questa funzione premere il tasto F (13) e il tasto LIGHT/BEEP (6). Quando questa funzione è
attiva, l' icona BEEP (I) compare sul display LCD (5).
7. Tasto MR / MW
Questo tasto consente di programmare i canali di memoria disponibili. Per il corretto
procedimento fare riferimento al paragrafo UTILIZZO DELLE MEMORIE a pag. 30.
8. Presa di ricarica
Presa per il collegamento del carica batterie da parete 230VAC in dotazione.
9. Tasto UP
Tasto per la selezione delle frequenze, dei canali di memoria e di molte funzioni disponibili.
10. Tasto DOWN
Tasto per la selezione delle frequenze, dei canali di memoria e di molte funzioni disponibili.
11. Altoparlante incorporato
Altoparlante entro contenuto.
12. Tasto MO / STEP
FUNZIONE MONITOR
Premere questo tasto per attivare la funzione Monitor. Questa funzione consente di aprire lo
Squelch e ascoltare così il rumore di fondo. Quando lo Squelch è aperto, l' icona B (O) compare
sul display LCD.
SELEZIONE DELLO STEP DI FREQUENZA
La selezione dello STEP di frequenza varia a seconda della banda selezionata :
Banda Aerea : 12.5 KHz, 25 KHz e 8.3 KHz.
Banda VHF NFM : 5 KHz, 10 KHz, 12.5 KHz, 15 KHz, 20 KHz, 25 KHz e 50 KHz.
Banda Radio WFM : non è possibile variare lo STEP di frequenza in quanto fisso a 100 KHz.
Per selezionare lo Step di frequenza desiderato, procedere come segue :
1. Premere il tasto F (13) e il tasto MO/STEP (12); il display LCD visualizzerà le indicazioni CS
e lo Step di frequenza selezionato. Premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per selezionare lo
Step di frequenza desiderato e premere il tasto MO(STEP (12) per confermare la selezione.
- 26 -
Italiano
Descrizione dei comandi e indicatori
Dopo questa selezione, premendo i tasti UP (9) o DOWN (10), la selezione della frequenza
si sposterà a seconda dello STEP selezionato.
13. Tasto F
Premere questo tasto per selezionare la modalità FUNZIONE, ovvero l' utilizzo dei tasti a doppia
funzione. L' icona F (B) comparirà sul display LCD.
14. Tasto LOCK / BND
BLOCCO TASTIERA KEY LOCK
Mantenere premuto questo tasto per circa 3 secondi per attivare il blocco della tastiera (sul
display comparirà l' icona LOCK (H)). Per disattivare il blocco tastiera, mantenere premuto di
nuovo il tasto LOCK/BND (14).
SELEZIONE DELLA BANDA DI FREQUENZA
Per selezionare la banda desiderata tra banda Aerea (Air Band), banda VHF NFM e banda Radio
WFM premere il tasto F (13) e il tasto LOCK/BND (14). il nome della banda selezionata
comparirà sul display LCD (Air bAnd, uHF bAnd, FM bAnd).
15. Tasto SC / DW
FUNZIONE SCAN
Premere brevemente il tasto SC/DW (15) per attivare la scansione automatica delle frequenze o
dei canali di memoria (fare riferimento al paragrafo SCANSIONE AUTOMATICA a pag. 30-31).
FUNZIONE DUAL WATCH
Premere il tasto F (13) e il tasto SC/DW (15) per attivare la funzione Dual Watch. Questa
funzione permette il monitoraggio di 2 frequenze o di 2 canali di memoria. (fare riferimento al
paragrafo FUNZIONE DUAL WATCH a pag. 32).
- 27 -
Italiano
Descrizione dei comandi e indicatori
Pannello posteriore
- 28 -
Italiano
16. Clip da cintura
1. Per installare la clip da cintura, far slittare la stessa verso il basso nello slot apposito
situato nella parte posteriore della radio, finchè il meccanismo di blocco compie un clic.
2. Per rimuovere la clip, tirare la linguetta di blocco verso l' esterno e quindi delicatamente
far slittare la clip verso la parte alta della radio.
17. Coperchio vano batterie
Coperchio dell’ alloggiamento delle batterie.
18. Linguetta di blocco
Consente di sbloccare o bloccare il coperchio del vano batterie.
16
18
17
Funzionamento
SELEZIONE DELLA FREQUENZA
Selezione diretta della frequenza
Premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per selezionare la frequenza desiderata. Mantenendo
premuto uno di questi tasti, la selezione avverrà con velocità maggiore. Lo selezione avverrà a
seconda dello STEP di frequenza impostato. (vedi il punto 12 a pag. 26-27).
Selezione tramite cursore
La frequenza desiderata può essere inserita direttamente utilizzando la selezione tramite
cursore. Questa funzione consente di selezionare il 2°, 3°, 4° e 5° digit del numero della
frequenza, procedendo come segue :
1. Selezionare la frequenza desiderata utilizzando i tasti UP (9) e DOWN (10).
2. Premere il tasto F (13) e il tasto UP (9) per spostare il cursore verso destra oppure il tasto
F (13) e il tasto DOWN (10) per spostare il cursore verso sinistra. Il digit selezionato
lampeggerà sul display LCD.
3. Ad ogni pressione del tasto F (13) e del tasto UP (9) lampeggerà il successivo digit sulla
destra del digit selezionato.
4. Ad ogni pressione del tasto F (13) e del tasto DOWN (10) lampeggerà il digit sulla sinistra
del digit selezionato.
Esempio di selezione della frequenza : 150.4650 MHz sulla banda VHF NFM.
1. Premere il tasto F (13) e il tasto LOCK/BND (14) finchè l' indicazione VHF Band compare
sul display LCD (5).
2. Premere il tasto F (13) e tasto DOWN (10). Il 5° Digit della frequenza visualizzata inizierà a
lampeggiare. Ora premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per settare la cifra "5".
3. Premere il tasto F (13) e tasto DOWN (10). Il 4° Digit della frequenza visualizzata inizierà a
lampeggiare. Ora premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per settare la cifra "6".
4. Ripetere la stessa procedura per i rimanenti Digits fino ad inserire correttamente la frequenza
desiderata. Il primo Digit non può essere modificato.
5. Premere il tasto MO/STEP (12) per confermare l' impostazione della frequenza.
La stessa procedura può essere utilizzata nell' impostazione della frequenza durante la
programmazione dei canali di memoria.
- 29 -
Italiano
Funzionamento
UTILIZZO DELLE MEMORIE
Il ricevitore dispone di un totale di 99 canali di memoria programmabili a piacimento.
Richiamo dei canali di memoria
Premere il tasto MR/MW (7) per entrare in modalità Richiamo Memorie. L' icona M (I) comparirà
sul display LCD (5). Premere i tasti UP (9) e DOWN (10) per selezionare il canale di memoria
desiderato da 01 a 99 (M). Se il canale di memoria selezionato è vuoto, sul display comparirà l'
indicazione --- ---- e il numero del canale di memoria (M) (es. --- ---- 01).
Programmazione dei canali di memoria
IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA TRAMITE CURSORE
1. Premere il tasto MR/MW (7) per entrare in modalità Richiamo Memorie. L' icona M (I) e il
numero della memoria (M) compariranno sul display LCD (5).
2. Selezionare il canale di memoria desiderato tramite i tasti UP (9) e DOWN (10).
3. Impostare la frequenza desiderata seguendo la procedura descritta nel paragrafo
SELEZIONE DELLA FREQUENZA a pag. 29. L' icona M (I) e il numero della memoria (M)
inizieranno a lampeggiare.
4. Dopo aver completato l' impostazione della frequenza, premere il tasto MR/MW (7) o il tasto
MO/STEP (12) per confermare e salvare la programmazione del canale di memoria.
IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA TRAMITE SELEZIONE DIRETTA
1. Premere il tasto MR/MW (7) per entrare in modalità Richiamo Memorie. L' icona M (I) e il
numero della memoria (M) compariranno sul display LCD (5).
2. Selezionare il canale di memoria desiderato tramite i tasti UP (9) e DOWN (10).
3. Premere il tasto F (13) e il tasto MR/MW (7); l' icona M (I) e il numero della memoria (M)
inizieranno a lampeggiare.
4. Premere i tasti UP (9) e DOWN (10) per selezionare la frequenza desiderata, la quale
eseguira gli spostamente a seconda dello STEP impostato.
5. Premere il tasto MR/MW (7) per confermare e salvare la programmazione.
SCANSIONE AUTOMATICA
Scansione automatica della frequenza
1. Impostare la frequenza desiderata seguendo la procedura descritta nel paragrafo
SELEZIONE DELLA FREQUENZA a pag. 29.
2. Chiudere lo Squelch agendo sul comando SQ (4).
- 30 -
Italiano
Funzionamento
3. Premere il tasto SC/DW (15) per attivare la scansione automatica della frequenza.
4. Premere i tasti UP (9) e DOWN (10) per selezionare la direzione della scansione.
5. La scansione si arresta quando viene rilevato un segnale, per permetterne l' ascolto e
riprende automaticamente dopo circa 4 secondi quando non è più rilevato alcun segnale.
6. E' possibile comunque riavviare o interrompere la scansione premendo il tasto SC/DW (15).
Scansione automatica dei canali di memoria
1. Premere il tasto MR/MW (7) per entrare in modalità Richiamo Memorie. L' icona M (I) e il
numero della memoria (M) compariranno sul display LCD (5).
2. Chiudere lo Squelch agendo sul comando SQ (4).
3. Premere il tasto SC/DW (15) per attivare la scansione automatica dei canali di memoria,
se programmati.
4. Premere i tasti UP (9) e DOWN (10) per selezionare la direzione della scansione.
5. La scansione si arresta quando viene rilevato un segnale, per permetterne l' ascolto e
riprende automaticamente dopo circa 4 secondi quando non è più rilevato alcun segnale.
6. Se viene premuto il tasto F (13) durante l' arresto della scansione su un canale di memoria,
quel canale verrà ignorato nella successiva scansione. Sul display LCD comparirà l '
indicazione PASS. Se dopo questa procedura rimane solo un canale nella lista di scansione,
sul display comparirà l' indicazione EMPTY.
6. Per interrompere la scansione premendo il tasto SC/DW (15).
Funzione Scan Skip
Questa funzione consente di saltare un particolare canale di memoria durante la scansione automatica.
1. Premere il tasto MR/MW (7) per entrare in modalità Richiamo Memorie. L' icona M (I) e il
numero della memoria (M) compariranno sul display LCD (5).
2. Premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per selezionare il canale che si desidera venga
saltato durante la scansione.
3. Premere il tasto F (13) e il tasto MR/MW (7); l' icona M (I) e il numero della memoria (M)
inizieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto SC/DW (15); sul display LCD comparirà l' indicazione SCSP on.
5. Premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per selezionare on o oF.
oF = il canale di memoria selezionato non sarà attivo durante la scansione
on = il canale di memoria selezionato sarà attivo durante la scansione
6. Premere il tasto MR/MW (7) per confermare la selezione.
- 31 -
Italiano
Funzionamento
FUNZIONE DUAL WATCH
Il ricevitore è dotato della funzione Dual Watch, che consente di monitorare 2 frequenze o 2 canali
di memoria differenti. Per abilitare la funzione Dual Watch, eseguire le seguenti operazioni :
1. Impostare la prima frequenza o il primo canale di memoria da monitorare (Canale A).
2. Premere il tasto F (13) e il tasto SC/DW (15); l' icona DW (F) comparirà sul display LCD.
3. Premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per impostare la seconda frequenza o il secondo
canale di memoria da monitorare (Canale B).
4. Non appena il Canale B è stato impostato, la radio inizierà a monitorare
contemporaneamente i 2 canali.
5. Quando un segnale viene rilevato su uno dei 2 canali, se viene premuto il tasto F (13) e il tasto
SC/DW (15), la funzione Dual Watch viene disabilitata e la radio rimarrà su quel canale.
6. Se un segnale viene rilevato sul Canale A, il ricevitore rimarrà su questo canale finchè il segnale
non verrà più rilevato.
7. Se un segnale viene rilevato sul Canale B, il ricevitore monitorerà ogni 3 secondi il Canale A alla
ricerca di eventuali comunicazioni.
8. Se vengono premuti i tasti UP (9) o DOWN (10) durante la funzione Dual Watch, il Canale
B verrà spostato rispetto all' impostazione corrente.
9. Durante il monitoraggio, la funzione Power Save non è attiva.
10. Per disabilitare la funzione Dual Watch, premere il tasto F (13) e il tasto SC/DW (15). Il
ricevitore ritornerà automaticamente sul Canale A (frequenza/canale di memoria primario).
Note : Nella Banda Aerea è possibile monitorare solo i canali di questa banda.
Nella Banda VHF NFM è possibile monitorare solo i canali di questa banda.
Nella Banda Radio WFM, è possibile monitorare i canali della Banda Aerea e i
canali della banda VHF NFM.
MODALITA' OPTION (funzioni supplementari)
Funzione Power Save
La radio comprende un dispositivo automatico chiamato Automatic Power Save, che
permette di estendere in modo significativo la durata della batteria. Spegnere la radio e
riaccenderla mantenendo premuto il tasto F (13). Sul display LCD compariranno le indicazioni
PS B e on o OFF. Premere i tasti UP (9) e DOWN (10) per selezionare on (funzione Power
Save abilitata) oppure OFF (funzione Power Save disabilitata).
Quando la funzione viene abilitata, se nessun segnale viene rilevato in un lasso di tempo di 10
secondi, la radio entra automaticamente in modalità Power Save.
- 32 -
Italiano
Funzionamento - Specifiche Tecniche
Funzione SCAN Delay time (tempo di ritardo della scansione)
Questa funzione consente di impostare il tempo entro il quale la scansione automatica si
arresta quando viene ricevuto un segnale.
1. Nella funzione Power Save premere il tasto F (13) e il tasto UP (9); il display LCD
visualizzerà l' indicazione Sd- 5.
2. Premere i tasti UP (9) o DOWN (10) per selezionare il tempo desiderato, da 1 a 30 secondi.
NOTE per la MODALITA' OPTION
A. Se il tasto F (13) e il tasto UP (9) o il tasto DOWN (10) vengono premuti, la radio
commuterà alternativamente le funzioni Power Save e Scan Delay Time.
B. Premere il tasto MO (12) per confermare e salvare le impostazioni, la radio tornarà nella
normale modalità.
C. In questa modalità gli altri tasti della radio non hanno alcun effetto. Se vengono premuti,
verrà generato un tono di errore.
SPECIFICHE TECNICHE
GENERALI
Gamme di Frequenza 118.0000 - 136.9750 MHz (Banda Aerea VHF AM)
137.0000 - 175.9900 MHz (Banda VHF NFM)
87.5000 - 108.0000 MHz (Banda Radio WFM)
Generazione di Freq. Sintetizzatore PLL
Impedenza 50 Ohm
Temperatura di funz. da -10°C a +55°C
Alimentazione 3.0V (2 x 1,5V pile alkaline tipo AA)
2.4V (2 x 1,2V batterie ricaricabili Ni-MH tipo AA)
Modulazione F3E, A3E
Dimensioni A87 x L59 X P29 mm (antenna esclusa)
Peso gr. 100 (batterie escluse)
RICEVITORE
Tipo di circuito Supereterodina a doppia conversione
Frequenze IF 1° IF : 21.4 MHz / 2° IF : 150 KHz
Sensibilità FM 0.25µV per 12dB SINAD / AM 1µV per 10dB SINAD
Selettività 50dB Min.
Rapp. Segnale/Rumore 40dB Min.
Uscita audio @10%THD 100mW, 32 Ohm
- 33 -
Italiano
- 34 -
Informazioni Importanti
Informazioni Importanti
Importante !
Modifiche o interventi sulla radio possono farvi perdere la vostra autorizzazione ad utilizzare il
prodotto. Qualsiasi regolazione o intervento tecnico sul prodotto deve essere effettuata
unicamente da un tecnico qualificato o da un centro di servizio autorizzato.
Per la sicurezza :
Non aprite mai il contenitore della radio (tranne per sostituzione delle batterie).
Non cambiate o sostituite nulla all' interno della radio (tranne le batterie).
Luoghi pericolosi :
Non utilizzate la radio in luoghi pericolosi, esempio presenza di esplosivi o di dispositivi
sensibili alle trasmissioni radio, all' interno di aeromobili.
Cura e Manutenzione :
Per pulire la radio, usare un panno soffice inumidito con l' acqua. Non usate assolutamente
solventi o prodotti similari, in quanto gli stessi possono danneggiare il contenitore della radio, lo
schermo LCD e penetrare all' interno della radio, causando danni al circuito e alle batterie. Non
immergete assolutamente la radio nell' acqua e non usatela in ambiente umido. Se la
radio si bagna accidentalmente, spegnetela e rimuovete le batterie immediatamente. Asciugate
bene le batterie e l' interno della radio con un getto di aria tiepida, per rimuovere ogni residuo
di acqua o umidità. Lasciate la radio aperta senza la batteria per almeno una notte in modo
che la stessa si asciughi completamente.
Informazioni Importanti sulle Batterie
Eliminate le batterie utilizzando gli appositi contenitori previsti nella vostra area. Le batterie
possono provocare perdite di liquido elettrolita, se inserite in modo errato, gettate nel fuoco o
se caricate in modo errato o con caricatori diversi da quello originale.
Avviso :
Il contenuto di questo manuale è stato attentamente controllato, tuttavia il fabbricante non
assume alcuna responsabilità per problemi derivanti da errori e omissioni nel testo. Nessuna
parte di questo manuale può essere riprodotta o utilizzata in ogni modo, senza autorizzazione
specifica del fabbricante.
Italiano
Avvertenze
1. L' uso delle apparecchiature radioelettriche è regolato dalle norme di legge in vigore. Si
consiglia pertanto di prendere visione della regolamentazione in vigore nel Paese di
residenza prima di utilizzare la radio.
2. In Italia il regime di libero uso è consentito nelle frequenze radioamatoriali (144-146 MHz).
Avviso agli utenti
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15”Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
Garanzia Limitata
Questo prodotto é garantito contro difetti nei materiali e nella lavorazione, in condizioni di uso
e servizio normali, per un periodo di un anno, sempre che il prodotto sia ritornato senza spese
al rivenditore presso cui é stato acquistato, accompagnato dallo scontrino fiscale o altro
documento di acquisto, comprovante la data effettiva di acquisto. Questa garanzia non copre
difetti o danni derivanti da abuso, uso improprio, modifiche non autorizzate, perdita di liquidi
delle batterie, utilizzo in ambiente inadatto o normale deperimento d' uso.
Tutti i valori presenti nel manuale sono misurati in condizioni ottimali di utilizzo. Tutti i disegni, i
testi e le caratteristiche tecniche non sono impegnativi e possono essere variati in qualunque
momento.
Avvertenze - Avviso agli utenti - Garanzia Limitata
- 35 -
Italiano
Dichiarazione di Conformità
Prodotto importato e distribuito da
INTEK S.R.L.
Via G. Marconi, 16 - 20090 Segrate (MI) - Tel. 02-26950451 - Fax. 02-26952185
www.intek-com.it / e-mail : [email protected]
N. di serie :
Data:
Timbro e firma del rivenditore
AR-109
Con la seguente dichiarazione si attesta che i prodotti :
INTEK AR-109
soddisfano tutte le norme tecniche applicabili ai suddetti prodotti secondo le Direttive
Comunitarie 2006/95/EC, 2004/108/EC, 99/5/EC.
Tipo di prodotto : Ricevitore VHF
Dettagli degli standard applicati : EN 301 783-2, EN 301 489-1-15 V1.2.1
EN 60065:2002+A1:2006
Produttore : INTEK S.R.L.
Via G. Marconi, 16
20090 Segrate (Mi)
Tel. 02-26950451 / Fax 02-26952185
Punto di contatto : Armando Zanni
Tel. 02-26950451 / Fax 02-26952185
Segrate, 18/09/2008 dr. Vittorio Zanetti (amministratore unico)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Italiano
Note
- 37 -
Italiano
Note
- 38 -
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

INTEK AR-109 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue