Sena SMH10 Guida utente

Categoria
Accessori moto
Tipo
Guida utente
Guida dell'utente
www.sena.com
Cufa con microfono Bluetooth
®
Stereo
e intercom per motocicli
SMH10
2
© 1998 – 2019 Sena Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati.
Sena Technologies, Inc. si riserva il diritto di apportare modiche e miglioramenti al prodotto senza preavviso.
Sena™ è un marchio di Sena Technologies, Inc. e delle sue controllate situate negli USA e in altri Paesi. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™,
20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™,
SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar
Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™,
X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sono marchi registrati di Sena Technologies, Inc. o delle sue controllate. Questi marchi
non possono essere usati senza l'espresso consenso di Sena.
La parola e i loghi Bluetooth
®
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di tali marchi da parte di Sena è concesso in licenza.
iPhone ed iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. Zumo™ è un marchio registrato di Garmin Ltd. o delle sue controllate. TomTom™ è un
marchio o marchio registrato di proprietà di TomTom International B.V. Altri marchi e denominazioni commerciali sono di proprietà dei rispettivi
proprietari.
SMH10
3
Italiano
CONTENUTI
1. INTRODUZIONE ................................................................................5
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ...............................................6
3. INSTALLAZIONE DEL MODELLO SMH10 SUL CASCO ..................7
4. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (ON/OFF) E RICARICA ............... 10
4.1 Accensione .................................................................................... 10
4.2 Spegnimento.................................................................................. 10
4.3 Ricarica .......................................................................................... 10
4.4 Avviso batteria quasi scarica ......................................................... 11
4.5 Controllo livello batteria ................................................................. 11
5. REGOLAZIONE VOLUME ............................................................... 11
6. COME ACCOPPIARE LA CUFFIA MODELLO SMH10 CON I
DISPOSITIVI BLUETOOTH ............................................................. 12
6.1 Accoppiamento con i cellulari ....................................................... 12
6.2 Accoppiamento multipoint ............................................................. 12
6.3 Accoppiamento dispositivi stereo Bluetooth ................................. 13
6.4 Accoppiamento Navigatore GPS Bluetooth .................................. 13
6.5 Accoppiamento con Sena SR10, adattatore radio Bluetooth
bidirezionale .................................................................................. 15
7. ACCOPPIAMENTO CON PROFILO SELETTIVO:
STEREO A2DP O HANDSFREE ..................................................... 17
7.1 Prolo Stereo A2DP solo per riproduzione musicale ..................... 17
7.2 Prolo HFP solo per chiamate telefoniche ..................................... 17
8. ACCOPPIAMENTO INTERCOM .....................................................18
8.1 Accoppiamento con Altre Cufe SMH10 Per Conversazioni via
Intercom ......................................................................................... 18
8.2 Accoppiamento con altri modelli di cufe Sena per
conversazioni intercom .................................................................. 19
9. IMPOSTAZIONI PER LA CONFIGURAZIONE DELL'SMH10 .........19
9.1 Assegnazione della Chiamata rapida ............................................ 20
9.2 Abilitare/disabilitare la risposta telefonica attivata a voce ............ 21
9.3. Abilitare/disabilitare l'intercom attivato a voce ............................. 21
9.4 Abilitare/disabilitare i Comandi Vocali ........................................... 22
9.5 Abilitare/disabilitare sidetone ........................................................ 22
9.6 Abilitazione/disabilitazione del controllo avanzato dei rumori ...... 22
9.7 Eliminare tutte le informazioni relative all'accoppiamento
Bluetooth ....................................................................................... 23
9.8 Menu di uscita dalla congurazione vocale ................................. 23
10. PRIORITÀ FUNZIONI ...................................................................... 24
11. MUSICA IN STEREO ....................................................................... 24
11.1 Con il cavo audio stereo ................................................................ 24
11.2 Con lo stereo Bluetooth Wireless .................................................. 24
SMH10
4
12. RISPONDERE ED EFFETTUARE CHIAMATE ............................... 26
12.1 Rispondere ed effettuare chiamate ............................................... 26
12.2 Composizione rapida .................................................................... 26
13. INTERCOM A DUE VOCI ................................................................ 28
13.1 Avviare e terminare un intercom a due voci .................................. 28
13.2 Chiamate tra cellulari e intercom ................................................... 28
13.3 Intercom e GPS ............................................................................. 29
13.4 Intercom e radio bidirezionale ....................................................... 29
14. CONFERENZA INTERCOM A TRE VOCI ....................................... 30
14.1 Avviare un intercom a tre voci ....................................................... 30
14.2 Terminare un intercom a tre voci ................................................... 32
15. CONFERENZA INTERCOM A QUATTRO VOCI ...............................32
15.1 Avviare un intercom a quattro voci ................................................ 32
15.2 Terminare un intercom a quattro voci ............................................ 33
16. CONDIVISIONE DI MUSICA ........................................................... 33
17. INTERCOM UNIVERSALE .............................................................. 34
17.1 Accoppiamento intercom universale ............................................ 34
17.2 Intercom universale a due voci ..................................................... 35
17.3 Intercom universale a tre voci ....................................................... 35
17.4 Intercom universale a quattro voci ............................................... 37
18. CONFERENZA TELEFONICA A TRE VOCI CON PARTECIPANTE
INTERCOM ...................................................................................... 38
19. FALLIMENTO DELLA CONNESSIONE INTERCOM ...................... 39
20. RICONNESSIONE INTERCOM ....................................................... 39
21. RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DI
FABBRICA .......................................................................................39
22. RIPRISTINO GUASTO .................................................................... 40
23. AGGIORNAMENTO FIRMWARE .................................................... 40
24. STUDI DEL CASO CONNESSIONE BLUETOOTH SENA ............. 41
25. RIFERIMENTO RAPIDO OPERAZIONI .......................................... 49
CERTIFICAZIONE E APPROVAZIONI PER LA SICUREZZA ...............50
Dichiarazione di conformità FCC ........................................................ 50
Dichiarazione FCC di Esposizione a Radiazione RF .......................... 50
Precauzione FCC ................................................................................ 50
Dichiarazione di conformità CE ......................................................... 50
Dichiarazione Industry Canada ........................................................ 51
Licenza Bluetooth ............................................................................. 51
WEEE(RAEE:riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) ...... 51
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ....................................................52
Conservazione e gestione del prodotto .............................................. 52
Utilizzo del prodotto ............................................................................ 52
Batteria ................................................................................................ 53
GARANZIA DEL PRODOTTO ED ESONERO DA
RESPONSABILITÀ .................................................................................54
Garanzia limitata ................................................................................. 54
Esclusioni dalla garanzia .................................................................... 56
Servizio di garanzia ............................................................................ 57
SMH10
5
Italiano
1. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la cufa con microfono Bluetooth Stereo Sena
SMH10
e intercom per motocicli. Con la cufa modello SMH10 è
possibile telefonare
con il cellulare con Bluetooth a viva voce,
ascoltare musica in stereo o le istruzioni a voce del navigatore GPS
via Bluetooth wireless e conversare via intercom in collegamento full-
duplex con un passeggero o altri motociclisti.
La cufa con microfono SMH10 è conforme alla specica Bluetooth
3.0 e supporta i seguenti proli: Hands-Free Prole (HFP), Advanced
Audio Distribution Prole (A2DP) e Audio Video Remote Control Prole
(AVRCP). Consultare i produttori degli altri dispositivi per determinare la
loro compatibilità con questa cufa.
Leggere attentamente la guida dell’utente prima di usare la cufa.
Visitare inoltre il sito www.sena.com per la versione più recente della
guida dell’utente e altre informazioni relative ai prodotti Sena Bluetooth.
Il modello SMH10 presenta:
• Handsfree Bluetooth per cellulari Bluetooth
• Cufa stereo Bluetooth con microfono per i dispositivi audio
Bluetooth, come i lettori MP3
• Cufa stereo Bluetooth per navigatore GPS Bluetooth.
Condivisione di musica durante una conversazione intercom a due
voci
• Intercom Bluetooth con un raggio massimo di 900 metri *
• Conferenza intercom a quattro persone
• Intercom con cufe Bluetooth non Sena
• Conferenza telefonica a tre persone con partecipante intercom
Accoppiamento multipoint Bluetooth con navigatore GPS o Sena SR
10 adattatore radio Mradio a due vie
• Multipoint Bluetooth per due telefoni cellulari
• Cavo audio per musica in stereo da 3,5mm
• Possibilità di upgrade del rmware
Speciche chiave:
Bluetooth 3.0
Proli supportati: Hands-Free Prole (HFP), Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP) e Audio Video Remote Control Prole
(AVRCP).
* in terreno aperto
SMH10
6
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Unità principale cuffia con microfono
Manopola
• Rispondere e terminare una chiamata telefonica
• Rifiutare una chiamata in arrivo
• Iniziare e terminare una conversazione via intercom
• Regolare il volume con rotazione
• Play/Pause per il lettore musicale Bluetooth MP3
Passare al brano successivo o tornare al precedente ruotando e
tenendo premuta la manopola
• Entrare in modalità Coppia intercom
• Entrare nell’impostazione configurazione vocale
• Navigare tramite il menu di configurazione
Pulsante telefono
• Rispondere e terminare una chiamata telefonica
• Ripetere l'ultimo numero
• Trasferire la chiamata tra il cellulare e la cuffia
• Entrare in modalità accoppiamento cellulare
Entrare nella modalità di accoppiamento
dispositivo stereo Bluetooth
Entrare nella modalità impostazioni predefinite
di fabbrica
Presa ricarica e upgrade del firmware
Jack MP3
Microfono
Auricolari
• Aggancio e auricolari
• Microfono con asticella
• Microfono con filo
• Unità di aggancio
- Unità di aggancio auricolari-microfono - Kit di base
(SMH10-10/SMH10D-10)
- Unità di aggancio auricolari-microfono con il Kit del microfono
universale
(SMH10-11/SMH10D-11)
SMH10
7
Italiano
3. INSTALLAZIONE DEL MODELLO SMH10 SUL
CASCO
Per installare in sicurezza l'SMH10 sul proprio casco, seguire la
procedura.
1. Allentare le due viti sulla piastra posteriore dell'unità di aggancio
auricolari-microfono utilizzando la chiave a brugola in dotazione.
Inserire la piastra posteriore dell'unità di aggancio fra l'imbottitura
interna e l'involucro esterno del casco e avvitare le due viti.
Vericare la posizione corretta del microfono rispetto alla bocca
quando si indossa il casco.
Inserire
• Cavo USB alimentazione e trasferimento dati
• Cavo per il jack audio stereo da 3,5 mm
• Adattatore di montaggio incollato alla superficie
• Coprimicrofono in spugna
• Copri auricolari
• Adesivi a strappo per auricolari
• Brugola
SMH10
8
2. Assicurarsi che l'estremità del microfono sia rivolta verso l'esterno;
lontana dalle labbra. Si può riconoscere facilmente toccando
l'estremità con le dita.
n
Il cappuccio del microfono, riparando quest'ultimo dal vento,
consente di ridurre il rumore del vento proveniente dall'esterno
e di fornire un suono vocale più chiaro. Applicare il cappuccio
sull'estremità del microfono con l'aletta.
Per l'installazione del microfono con asticella contenuto nel “Kit
microfono universale”, ssare l'estremità dell'adesivo a strappo
del microfono con asticella tra l'imbottitura interna del casco e
la parte interna della calotta del casco. Il microfono con asta
dovrebbe venire montato nella supercie interna del guscio
esterno così da essere proprio di fronte alla bocca. È possibile
utilizzare l'adesivo a strappo e il supporto per microfono con
asticella inclusi nella confezione per garantire un ssaggio sicuro.
Per i caschi integrali, in caso di microfono con lo, anch'esso
contenuto nel “Kit microfono universale”, ssare l'adesivo a
strappo per microfono con lo incluso nella confezione all'interno
della mentoniera. Posizionare il microfono con lo sull'adesivo a
strappo e collegarlo al connettore dell'unità di aggancio.
SMH10
9
Italiano
3. Posizionare gli auricolari del casco insieme agli adesivi a strappo,
con il centro in corrispondenza delle orecchie, nelle cavità per
l'orecchio del casco. Se il casco possiede cavità per l'orecchio
troppo profonde è possibile usare i copri auricolari in modo da
avvicinare gli auricolari alle orecchie.
4. In caso di problemi nel montaggio dell'unità di aggancio auricolari-
microfono sul casco per una qualunque ragione, è possibile usare
l'adattatore della piastra di montaggio incollata alla supercie per
ssare l'unità di aggancio auricolari-microfono sulla supercie
esterna del casco.
Rimuovere la piastra posteriore dell'unità di aggancio auricolari-
microfono allentando le due viti con la chiave a brugola in dotazione.
Fissare l'adattatore esterno incollato all'unità di aggancio
auricolari-microfono avvitando le due viti al posto della piastra
posteriore rimossa.
Individuare una supercie appropriata sul casco per attaccare l'unità,
ripulirla con un panno inumidito e fare asciugare completamente.
Staccare la copertura della supercie adesiva dell'adattatore e
attaccare l'unità sulla supercie del casco nel punto selezionato.
Fissare
Sena raccomanda di posizionare l’unità di aggancio sull’adattatore
di montaggio con supercie adesiva. Anche se l’adattatore di
montaggio con supercie adesiva viene fornito per comodità, Sena
non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze legate
al relativo utilizzo. Gli utenti potranno dover utilizzare l’adattatore
adesivo a proprio rischio e sotto la propria responsabilità.
5. Fissare l'unità principale della cufa all’unità di aggancio auricolari-
microfono. Prima di tutto, inserire completamente la parte inferiore
dell’unità principale nella fessura inferiore dell’unità di aggancio.
Quindi, spingere la parte superiore dell'unità principale no ad
udire un clic nella maniglia principale dell'unità di aggancio.
SMH10
10
6. Per rimuovere la cufa principale dall’unità di aggancio auricolari-
microfono, mantenere la parte inferiore dell’unità di aggancio
auricolari-microfono con il pollice e premere leggermente con
l'indice sul gancio nella parte superiore della cufa no a udire
uno scatto. Questa procedura potrebbe essere necessaria per
caricare o portare l'unità principale cufa con microfono.
4. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (ON/OFF) E
RICARICA
Per accendere e spegnere la cufa non è necessario premere e tenere
premuto alcun pulsante per diversi secondi. Premere leggermente la
manopola e il pulsante telefono assieme per accendere e spegnere
rapidamente l'apparecchio.
4.1 Accensione
Premere la manopola e il pulsante telefono contemporaneamente per
circa un secondo per l’accensione. Il LED blu si accende e si udirà un
bip sempre più acuto.
4.2 Spegnimento
Premere brevemente la manopola e il pulsante telefono
contemporaneamente; non è necessario premere e tenere premuto per
alcuni secondi. Il LED rosso si accende per un qualche istante per poi
spegnersi completamente, mentre il bip diventa sempre meno acuto.
4.3 Ricarica
Il LED diventa rosso durante la ricarica e torna blu quando il dispositivo
cufa con microfono è completamente caricato. Il processo di carica
completa impiega circa 2 ore e 30 minuti.
SMH10
11
Italiano
4.4 Avviso batteria quasi scarica
Quando il livello della batteria è basso, il LED blu lampeggiante in stand-
by diventa rosso e si sentiranno 3 segnali acustici a mezzo tono e un
comando vocale che recita "Ricaricare batteria".
4.5 Controllo livello batteria
È possibile controllare il livello della batteria in due diversi modi quando
si sta accendendo la cufa.
4.5.1 Indicatore LED
Quando la cufa si sta accendendo, il LED rosso lampeggerà rapidamente
per indicare il livello di carica della batteria.
4 lampeggi = Alto, 70~100%
3 lampeggi = Medio, 30~70%
2 lampeggi = Basso, 0~30%
4.5.2 Indicatore comando voce
Quando viene accesa la cufa, tenere premuta la manopola e il pulsante
contemporaneamente per circa 3 secondi no a che non si sentono
3 segnali acustici dal tono alto. Successivamente si sentiranno dei
comandi vocali che indicheranno il livello della batteria. Tuttavia, se si
rilasciano i tasti non appena si accende la cufa, non si sentiranno i
comandi vocali per l'indicazione del livello di batteria.
5. REGOLAZIONE VOLUME
Il volume si può regolare facilmente ruotando la manopola. Quando
il volume raggiungerà il massimo o il minimo si udirà un segnale
acustico. Il volume è impostato e mantenuto in modo separatamente
a livelli diversi per ciascuna funzione, anche quando si spegne e si
riaccende la cufa. Ad esempio, una volta impostato il volume per il
cellulare handsfree, non verrà modicato anche se si regola il volume
durante l'ascolto di musica con l'MP3 Bluetooth. In questo si potrà
sempre possibile mantenere il volume ottimale preferito per ciascuna
funzione.
SMH10
12
6. COME ACCOPPIARE LA CUFFIA MODELLO SMH10
CON I DISPOSITIVI BLUETOOTH
Prima di usare l'auricolare Bluetooth SMH10 con qualsiasi altro
dispositivo Bluetooth per la prima volta è necessario effettuare
l'operazione di accoppiamento. Può essere accoppiato con telefoni
cellulari Bluetooth, dispositivi stereo Bluetooth come MP3 o GPS con
Bluetooth specici per motociclette e con altri auricolari Bluetooth
Sena. Tale operazione di accoppiamento è solo richiesta una volta
per ogni dispositivo Bluetooth. La cufa rimarrà accoppiata con i
dispositivi e automaticamente connessa ai dispositivi accoppiati di
nuovo quando sono nel livello. Si udirà un singolo segnale acustico e
un comando vocale quando l'auricolare si connette a un dispositivo
accoppiato automaticamente: "Telefono connesso" a un cellulare,
"Media connesso" a un dispositivo stereo Bluetooth.
6.1 Accoppiamento con i cellulari
1. Accendere l'SMH10 e premere il pulsante Telefono per 5 secondi,
no a quando i LED rosso e blu lampeggeranno alternativamente
e si udiranno più bip. Si udirà un messaggio vocale che recita
"Accoppiamento telefono".
2. Cercare dispositivi Bluetooth sul telefono cellulare. Selezionare
Sena SMH10 dalla lista dei dispositivi trovati sul telefono cellulare.
3. Inserire 0000 come PIN. Alcuni telefoni potrebbero non richiedere
il PIN.
4. Il telefono cellulare confermerà che l'accoppiamento è stato
completato e che l'SMH10 è pronto per l'uso. Si sentirà
un messaggio vocale dall'SMH10 che recita "Dispositivo
accoppiato".
5. Se il processo di accoppiamento non si conclude entro 3 minuti,
l'SMH10 ritornerà in modalità stand-by.
6.2 Accoppiamento multipoint
Le cufe Bluetooth standard possono collegarsi solo a un dispositivo
HFP (Prolo Hands-Free), ma l'accoppiamento multipoint consente di
collegare le cufe a due dispositivi HFP contemporaneamente. Quando
si possiede un telefono cellulare già connesso all'SMH10, è possibile
accoppiare e collegare un secondo telefono cellulare o altri dispositivi
HFP come GPS o Sena SR10, adattatore Bluetooth.
1. Per accoppiare il secondo telefono cellulare, premere la manopola
per 5 secondi no a che il LED rosso lampeggia rapidamente e
vengono prodotti diversi bip.
2. Entro 2 secondi, premere nuovamente il pulsante telefono, il LED
diventa blu e lampeggia e i bip diventano doppi di tonalità elevata.
Si udirà un messaggio vocale che recita "Accoppiamento
multipoint".
3. Cercare dispositivi Bluetooth sul telefono cellulare. Selezionare
Sena SMH10 dalla lista dei dispositivi trovati sul telefono cellulare.
SMH10
13
Italiano
4. Inserire 0000 come PIN. Alcuni telefoni potrebbero non richiedere
il PIN.
5. Il telefono cellulare confermerà che l'accoppiamento è stato
completato e che l'SMH10 è pronto per l'uso. Si sentirà un messaggio
vocale dall'SMH10 che recita "Dispositivo accoppiato".
6. Se si desidera accoppiare un GPS con accoppiamento multipoint,
cercare il dispositivo Bluetooth nella schermata GPS e selezionare
il Sena SMH10 nella fase 3. Far riferimento alla sezione "6.4.1
Accoppiamento GPS Multipoint" per maggiori informazioni.
7. Se si desidera accoppiare il Sena SR10, adattatore Bluetooth, far
riferimento alla sezione “6.5 Accoppiamento con il Sena SR10,
adattatore Bluetooth radio bidirezionale”.
6.3 Accoppiamento dispositivi stereo Bluetooth
1. Se il dispositivo stereo Bluetooth è integrato nei telefoni cellulari
come gli smartphone, non è necessario accoppiarlo con l'SMH10
separatamente. Quando SMH10 è accoppiato con un telefono
cellulare, è anche accoppiato con il dispositivo stereo musicale.
2. Se si possiede un dispositivo stereo Bluetooth separato, seguire
la procedura di accoppiamento separatamente. La procedura è
la stessa che viene descritta nella sezione “6.1 Accoppiamento
telefoni cellulari”.
Nota:
1. Se la connessione Bluetooth tra la cuffia e il telefono cellulare è
disconnessa, premere il pulsante Telefono per ripristinare la connessione
Bluetooth immediatamente.
2. Se la connessione Bluetooth tra la cuffia e un lettore è interrotta, premere
la manopola per un secondo per ripristinare la connessione Bluetooth e
utilizzare l'apparecchio.
6.4 Accoppiamento Navigatore GPS Bluetooth
Si possono ascoltare le istruzioni vocali da un navigatore GPS Bluetooth.
Alcuni GPS usano il prolo cellulare (HFP, Hands-Free Prole) e altri
usano il prolo musica stereo (A2DP, Advanced Audio Distribution
Prole). Molti sistemi GPS specici per motociclisti usano il prolo
cellulare per istruzioni vocali passo a passo. Si possono utilizzare
contemporaneamente un telefono cellulare e un GPS che utilizza il
prolo cellulare tramite una delle seguenti procedure.
6.4.1 Accoppiamento multipoint GPS
Se si utilizza il GPS solo per le istruzioni vocali passo a passo, non per
la riproduzione di musica stereo Bluetooth, l'accoppiamento multipoint
Bluetooth è consigliato per la connessione GPS. L'accoppiamento
multipoint Bluetooth consente all'SMH10 di connettere due dispositivi
HFP contemporaneamente: telefono cellulare e navigatore GPS. Seguire
SMH10
14
le fasi sottostanti per accoppiare il GPS utilizzando l'accoppiamento
multipoint.
1. Accendere la cufa e premere la manopola per 5 secondi no a
che il LED rosso lampeggia rapidamente e no a sentire diversi
bip.
2. Entro 2 secondi, premere nuovamente il pulsante telefono, il LED
diventa blu e lampeggia e i bip diventano doppi di tonalità elevata.
Si udirà un messaggio vocale che recita "Accoppiamento
multipoint".
3. Ricercare i dispositivi Bluetooth nella schermata del navigatore
GPS. Selezionare Sena SMH10 nella lista dei dispositivi trovati sul
GPS.
4. Inserire 0000 come PIN.
5. Il GPS confermerà che l'accoppiamento è stato completato e
che l'SMH10 è pronto per l'uso. Si sentirà un messaggio vocale
dall'SMH10 che recita "Dispositivo accoppiato".
6. Se il processo di accoppiamento non viene completato entro un
minuto, l'SMH10 ritornerà alla modalità stand-by.
Il diagramma di accoppiamento per l'accoppiamento multipoint del
GPS è mostrato nella gura sottostante.
Smartphone
SMH10
GPS
HFP
+
A2DP
Accoppiamento
con i cellulari
Accoppiamento
multipoint
HFP
Accoppiamento multipoint del GPS
6.4.2 Accoppiamento GPS come cellulare
Se il GPS non è utilizzato solamente per le istruzioni vocali passo a
passo, ma è anche la fonte preferita di musica stereo Bluetooth, è
possibile accoppiare il GPS all'SMH10 seguendo le semplici procedure
di cui alla sezione “6.1 Accoppiamento telefoni cellulari”. Quando si
esegue questa operazione, SMH10 considera il GPS come un telefono
cellulare, ma SMH10 può accoppiare direttamente un cellulare
aggiuntivo.
SMH10
15
Italiano
Telefono cellulare
SMH10
GPS
HFP
+
(A2DP)
Accoppiamento
con i cellulari
Accoppiamento
Multipoint
HFP
Accoppiamento GPS come cellulare
Nota:
necessario usare GPS specifici per moto che trasmettono istruzioni vocali
passo a passo alla cuffia tramite il Bluetooth. Molti sistemi GPS per auto non
possiedono questa caratteristica.
6.5 Accoppiamento con Sena SR10, adattatore radio
Bluetooth bidirezionale
Sena SR10 è un adattatore radio Bluetooth bidirezionale per comunicazioni
di gruppo e utilizza il prolo HFP come la maggior parte dei sistemi di
navigazione GPS specici per motociclisti. Se si accoppia SMH10 con
un SR10 tramite un accoppiamento multipoint, SMH10 può avere due
dispositivi HFP contemporaneamente: telefono cellulare e Sena SR10.
1. Accendere la cufa e premere la manopola per 5 secondi no a
che il LED rosso lampeggia rapidamente e no a sentire diversi
bip.
2. Entro 2 secondi, premere nuovamente il pulsante telefono, il
LED diventa blu e lampeggia e i bip diventano doppi di tonalità
elevata. Si udirà un messaggio vocale che recita "Accoppiamento
multipoint".
3. Accendere SR10 e seguire la procedura di "Accoppiamento cufa
Bluetooth" di SR10 per completare il procedimento. Per i dettagli
fare riferimento alla guida utente di SR10.
4. Quando l'accoppiamento sarà completato si udirà un messaggio
vocale che recita "Dispositivo accoppiato".
5. Se il processo di accoppiamento non viene completato entro un
minuto, l'SMH10 ritornerà alla modalità stand-by.
SMH10
16
L'audio in entrata dalla radio bidirezionale tramite SR10 si ode in
sottofondo durante una conversazione intercom o una chiamata
telefonica. Si può ascoltare la musica, rispondere a una chiamata,
effettuare una conversazione intercom e utilizzare una radio bidirezionale
tramite SR10 per comunicazioni di gruppo come mostrato nella gura
sottostante. Un navigatore GPS o un radar detector che possiedono
un ingresso auricolare o un audio line-out possono connettersi a SR10
tramite li. Le istruzioni vocali del GPS o l'allarme del radar detector si
odono anche in sottofondo tramite SR10 durante una conversazione
intercom o una chiamata. Per i dettagli fare riferimento alla guida utente
di SR10.
Smartphone
Radio bidirezionale
SMH10
GPS
Sena SR10
Radar detector
HFP
+
A2DP
Accoppiamento
con i cellulari
Accoppiamento
Multipoint
HFP
Connessione
via cavo
Connessione
via cavo
Connessione
via cavo
Connessione parallela di SR10 e un telefono cellulare tramite
Accoppiamento multipoint Bluetooth
SMH10
17
Italiano
7. ACCOPPIAMENTO CON PROFILO SELET-
TIVO: STEREO A2DP O HANDSFREE
Se si dispone di un telefono con applicazioni per riproduzione musicale
stereo MP3, come lo Smartphone, potrà essere necessario utilizzare
selettivamente solo la cufa SMH10 per il prolo A2DP per riprodurre
musica in stereo oppure solo per prolo HFP (handsfree). Queste
istruzioni sono rivolte a utenti esperti, che desiderano accoppiare la
cufa SMH10 agli Smartphone solo con un prolo selettivo: stereo
A2DP per la riproduzione musicale o HFP per le chiamate telefoniche.
Se precedentemente un cellulare è stato accoppiato a SMH10, è
necessario azzerare la precedente lista di accoppiamento su entrambi i
dispositivi; il cellulare e SMH10. Per azzerare la lista di accoppiamento su
SMH10, effettuare un ripristino delle impostazioni predenite di fabbrica
o seguire la procedura di azzeramento della lista di accoppiamento
descritta nel presente manuale. Per azzerare la lista di accoppiamento
sul cellulare, fare riferimento al manuale del cellulare. Per la maggior
parte degli smartphone, cancellare Sena SMH10 dalla lista dei dispositivi
Bluetooth nel menù impostazioni.
7.1 ProloStereoA2DPsoloperriproduzionemusicale
1. Accendere le cufe e premere il pulsante Telefono per 5 secondi,
no a quando i LED rosso e blu lampeggeranno alternativamente e
si udiranno più bip.
2.
Entro 2 secondi, premere di nuovo la manopola, il LED rosso lampeggerà
e saranno prodotti doppi bip di tono medio. Si udirà un messaggio
vocale che recita "Accoppiamento media".
3. Cercare dispositivi Bluetooth sul proprio smartphone. Selezionare
Sena SMH10 nella lista dei dispositivi trovati sul telefono cellulare.
4. Inserire 0000 come PIN. Alcuni smartphone potrebbero non
richiedere il PIN.
7.2 ProloHFPsoloperchiamatetelefoniche
1. Accendere le cufe e premere il pulsante Telefono per 5 secondi,
no a quando i LED rosso e blu lampeggeranno alternativamente e
si udiranno più bip.
2. Entro 2 secondi, premere di nuovo il pulsante Telefono; il LED blu
lampeggerà e saranno prodotti più bip di tono medio. Si udirà un
messaggio vocale che recita "Accoppiamento selettivo telefono".
3. Cercare dispositivi Bluetooth sul proprio smartphone. Selezionare
Sena SMH10 nella lista dei dispositivi trovati sul telefono cellulare.
4. Inserire 0000 come PIN. Alcuni smartphone potrebbero non
chiedere il PIN.
SMH10
18
8. ACCOPPIAMENTO INTERCOM
8.1 AccoppiamentoconAltreCufeSMH10Per
Conversazioni via Intercom
La cufa SMH10 può essere accoppiata a tre altre cufe per la
conversazione intercom su Bluetooth.
1. Accendere le due cufe SMH10 (A e B) da accoppiare.
2. Premere e tenere premuta per 5 secondi la manopola delle
cufe A e B nché i LED rossi delle due unità non inizieranno
a lampeggiare rapidamente. Si udirà un messaggio vocale che
recita "Accoppiamento intercom".
3. Premere semplicemente la manopola di una delle due cufe A o B
(non ha importanza quale delle due verrà selezionata) e attendere
no a che i LED di entrambe le cufe diventino blu e la connessione
intercom venga automaticamente stabilita. Le due cufe SMH10 A
e B sono accoppiate l'una all'altra per la conversazione intercom.
Se il processo di accoppiamento non viene completato entro un
minuto, SMH10 ritornerà alla modalità stand-by.
A
B D
C
Accoppiamento A e B
4. È possibile eseguire altri accoppiamenti tra le cufe A e C, e tra le
cufe A e D seguendo sempre la stessa procedura sopradescritta.
A A
B BD D
C C
Accoppiamento A e C Accoppiamento A e D
SMH10
19
Italiano
5. La coda di accoppiamento di intercom è "Ultimo Arrivato, Primo
Servito". Se una cufa ha più cufe accoppiate per le conversazioni
intercom, la cufa accoppiata per ultima viene impostata come Primo
Amico Intercom. L’amico Intercom precedente diventa il Secondo
Amico Intercom e Terzo Amico Intercom.
Nota:
Per esempio, dopo le procedure di accoppiamento descritte in precedenza,
la cuffia D è il Primo Amico Intercom della cuffia A. La cuffia C è il Secondo
Amico Intercom della cuffia A e la cuffia B è il Terzo Amico Intercom della
cuffia A.
8.2 Accoppiamento con altri modelli di cufe Sena per
conversazioni intercom
L'SMH10 può essere accoppiato con tutti gli altri modelli di cufe Sena
come SMH5 e SPH10 per la conversazione intercom. Seguire le stesse
procedure come descritto sopra per l'accoppiamento con tali modelli
di cufe.
Nota:
SMH5 non può partecipare a una conferenza intercom a quattro o a tre voci
con SMH10 o SPH10. SMH5 presenta una capacità limitata di connessione
intercom a due voci con modelli simili o con altre cuffie Sena come SMH10
e SPH10.
9. IMPOSTAZIONI PER LA CONFIGURAZIONE
DELL'SMH10
Si può impostare la congurazione di SMH10 tramite le istruzioni del
menu vocale come indicato sotto.
1. Per entrare nel menu congurazione vocale, premere e tenere
premuta la manopola per 12 secondi no a che il LED diventa blu
scuro e sono prodotti doppi bip di tonalità elevata. Si udirà, inoltre,
un messaggio vocale che recita "Congurazione".
2. Ruotare la manopola in senso orario o antiorario per navigare tra i
menu. Si udirà un messaggio vocale per ogni voce del menu come
indicato sotto.
3. Si può abilitare la caratteristica o eseguire il comando premendo
il pulsante Telefono o disattivare la caratteristica premendo la
manopola.
4. Se entro 10 secondi non si preme nessun pulsante, l'SMH10
abbandona la congurazione e ritorna in modalità stand-by.
5. Se si vuole uscire immediatamente dalla congurazione, ruotare la
manopola no a sentire un messaggio vocale che recita "Uscita
dalla congurazione", e premere il pulsante Telefono.
SMH10
20
Il messaggio vocale per ogni voce del menu è indicato come segue:
(1) Chiamata rapida (5) Sidetone
(2) VOX telefono (6) Controllo dei rumori
(3) VOX intercom (7) Cancellare tutti gli accoppiamenti
(4) Comando vocale
(8) Uscita dalla congurazione
Controllo dei rumori
VOX telefono
Uscita dalla
configurazione
Cancellare tutti gli
accoppiamenti
VOX intercom
Comando vocale
Chiamata rapida
Sidetone
9.1 Assegnazione della Chiamata rapida
Messaggio vocale
"Chiamata rapida"
Impostazione predenita di fabbrica Non applicabile
Esecuzione Premere il pulsante telefono
1. Per assegnare un numero di telefono alla composizione rapida,
ruotare la manopola nché si sentirà il messaggio vocale
"Chiamata rapida".
2. Premendo il pulsante telefono, si sentiranno i messaggi vocali
"Chiamata rapida uno" e "Telefono connesso".
3. Ruotando la manopola per selezionare uno dei tre numeri di
composizione rapida, si sentirà il messaggio vocale che recita
"Chiamata rapida (n.)".
4. Chiamare un numero di telefono che si intende assegnare e si
sentirà il messaggio vocale "Salvare chiamata rapida (n.)". Il
numero di telefono viene automaticamente assegnato al numero
di composizione rapida selezionato. Dopodiché la chiamata viene
interrotta prima di essere connessa.
5. Per uscire dal menu, ruotare la manopola in senso orario nché
si sente il messaggio vocale "Cancellare", dopodiché premere il
pulsante telefono per confermare. Si udirà un messaggio vocale
che recita "Cancellare". Se entro 1 minuto non viene premuto
alcun pulsante, l'SMH10 abbandona il menu di congurazione e
ritorna in modalità stand-by.
Nota:
1. Dopo aver assegnato un numero di telefono a una delle tre composizioni
rapide, è possibile continuare ad assegnare numeri di telefono alle restanti
due composizioni rapide.
2. È possibile eseguire l'assegnazione di numeri di telefono alle composizioni
rapide sul proprio PC. Per ulteriori informazioni visitare il sito Web di Sena
Bluetooth all'indirizzo www.sena.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sena SMH10 Guida utente

Categoria
Accessori moto
Tipo
Guida utente