Braun K 700 black Manuale utente

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

36
Italiano
I nostri prodotti sono stati studiati
per garantire i più elevati standard di
qualità, funzionalità e design. Ci augu-
riamo che il vostro nuovo prodotto
Braun risponda pienamente alle vostre
aspettative.
Si prega di leggere attenta mente le
presenti istruzioni prima dell’uso.
Importante
Le lame dei blocchi coltelli
l/n sono molto affilate!
Maneggiatela i coltelli solo prendendoli
dall’impugnatura. Dopo l’uso, togliete
sempre i coltelli dai recipienti 7/j
prima di rimuovere il cibo lavorato.
Assicuratevi che il voltaggio corri-
sponda a quello riportato sulla tar-
ghetta alla base dell’apparecchio.
Collegate l’apparecchio soltanto alla
corrente alternata.
Tenete l’apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
Questo elettrodomestico non è
progettato per essere utilizzato da
bambini o da persone con capacità
fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona respons-
abile della loro sicurezza. In generale,
noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla
portata dei bambini. I bambini dovreb-
bero essere controllati per accertarsi
che non giochino con il dispositivo
questo apparecchio è stato proget-
tato per solo uso domestico, e per
lavorare le quantità massime di cibo
riportate.
Nessun accessorio può essere utiliz-
zato nel forno a microonde.
Fate attenzione a non toccare i perni
motore in funzione con le dita. Rico-
prite sempre i perni con la copertura
protettiva m ogni qual volta non è in
uso, dal momento che i due perni
motoro girano simultaneamente
quando l’apparecchio è in funzione.
Non lasciate l’apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Gli elettrodomestici Braun corris pon-
dono ai parametri di sicurezza vigenti.
Se l’apparecchio mostra dei difetti,
smettete di usarlo e portatelo ad un
Centro Assistenza Braun per le ripara-
zioni. Riparazioni errate o ese guite da
personale non qualificato po trebbero
causare danni ed infortuni agli utilizza-
tori.
Prima di riporre l’apparecchio spegne-
telo e staccate la spina dalla presa.
Caratteristiche tecniche
Voltaggio/potenza: vedi targhetta alla
base dell’apparecchio.
Tempo massimo di funzionamento e
capacità massima: vedi tempi di lavo-
razione.
Descrizione
Braun Multiquick 5 è dotato di due
sistemi per rispondere al meglio alle
esigenze del consumatore di impastare,
mescolare, frullare, tritare, affettare,
sminuzzare e grattugiare semplicemente
e velocemente. Per ottenere i migliori
risultati, sono disponibili due diversi
recipienti di lavoro: un ampio recipiente
universale 7 e un recipiente tritatutto di
dimensioni più ridotte j.
Perciò, per tritare, ridurre a purea o
miscelare potete scegliere tra il reci-
piente più grande e quello più piccolo.
Inoltre potete utilizzare il recipiente più
piccolo per preparare cibi che dovete
ulteriormente lavorare nel recipiente più
grande (per es. tritare noci per l’impasto
di una torta). Può essere utilizzato un
solo recipiente per volta.
1 Corpo motore
2 Avvolgi cavo
3 Interruttore
«I» = acceso, «O» = spento)
4 Pulsante per la funzione intermittenza
«P»
5 Selettore di velicità (1-15)
6 Chiusura di sicurezza
(evita il funzionamento simultaneo
dei due recipienti)
7 Recipiente universale (capacità 2 l)
8 Coperchio per il recipiente
universale 7
9 Pressino per il coperchio 8
j Recipiente tritatutto/frullatore
per piccole quantità (capacità 0,75 l)
q Coperchio per il recipiente
tritatutto j
ß
11a
Guarnizione di tenuta per
il coperchio q
l Blocco coltelli per il recipiente
tritatutto j
m Copertura protettiva da utilizzare
quando è stato rimosso il recipiente
Accessori per il
recipiente universale 7
(Importante: non tutti gli accessori sono
inclusi nell’equipaggiamento standard di
tutti i modelli.)
n Blocco coltelli per il recipiente
universale 7 e coprilama
o Supporto portalama
p Lama per affettare fine a
q Lama per affettare
grossolanamente – b
r Lama per sminuzzare fine c
s Lama per sminuzzare
grossolanamente – d
t Lama per grattugiare e
u Lama per patate a bastoncino
v Gancio per impastare
w Accessorio per montare a neve
Attenzione: Prima di utilizzare il reci-
piente universale per la prima volta,
pulite tutte le parti come descritto nel
paragrafo «Pulizia».
Dispositivo di sicurezza
Per evitare eventuali danni causati da un
sovraccarico, l’apparecchio è dotato di
un dispositivo di sicurezza automatico
che interrompe quando necessario il
flusso della corrente elettrica. In tal caso,
riposizionate l’interruttore 3 sulla posi-
zione «O» e attendete circa 15 minuti per
permettere al motore di raffreddarsi
prima di riaccendere l’apparecchio.
Funzione intermittenza «P»
La funzione intermittenza 4 è utilie, per
esempio, nei seguenti casi:
Tritare cibi delicati morbidi, come uova
cipolle o prezzemolo.
Incorporare delicatamente farina in un
impasto o in una pastella, mantenen-
done la cremosità.
Aggiungere albumi o panna montati
ad ingredienti solidi.
La funzione intermittenza «P» viene
attivata tenendo premuto il pul sante
azzurro sull’interruttore 4 quan do
questo è nella positione «O».
Prima di attivare la funzione intermit-
tenza, selezionate la velocità desiderata
con il selettore di velocità 5. Quando il
pulsante 4 viene rilasciato, l’appa-
recchio si spegne.
Velocità di lavorazione
consigliate per singolo
accessorio
La velocitá può essere scelta tramite il
selettore di velocità 5. É consigliabile
selezionare la velocità prima di accen-
dere l’apparecchio per lavorare fin
dall’i nizio con la giusta velocità.
Accessorio Velocità
Gancio per impastare 7
Blocchi coltelli l e n 6 - 15
Accessorio per montare:
– albumi 4 – 5
– panna 2
Lame per affettare, grattugiare
e sminuzzare 1 - 8
Lama per patate a bastoncino 1 - 2
(fate riferimento anche alla tabella
stampata sul prodotto)
Lavorare con i due sistemi
Pu’o essere utilizzato un solo
recipiente per volta.
Il recipiente non utilizzato deve essere in
posizione sollevata o in aggiunta può
essere girato in direzione della posizione
di scatto («click») dove rimarrà bloccao
in posi zione. Quando le frecce sono
allineate, il recipiente può essere
rimosso. Per ragioni di sicurezza, dopo
aver rimosso il recipiente, coprire
sempre il perno motore con la copertura
protettiva m.
92266253_K700_S06-116.indd 36 21.05.12 14:10
37
3. Inserite il coperchio sul recipiente
facendo coincidere la freccia sul coper-
chio con la freccia sul recipiente (C).
Quindi girate il coperchio in senso orario
guindando la sporgenza sul coperchio
verso la chiusura di sicurezza sul corpo
motore 1 finchè si blocca con uno
scatto.
N.B.:
Quando posizionate il coperchio q del
recipiente tritatutto j assicuratevi di
aver inserito la guarnizione di tenuta
ß
11a
.
Rimozione del recipiente
di lavoro
Spegnete l’apparecchio. Girate il coper-
chio in senso antiorario e toglietelo. Ruo-
tate il recipiente verso la posizione di
scatto fino a far coincidere la freccia
sul recipiente con la freccia sul corpo
motore e sollevare il recipiente. Quando
rimuovete il blocco coltelli da un reci-
piente, tenetelo dalla parte dell’impugna-
tura e tiratelo fuori.
Attenzione: le lame del blocco coltelli
sono molto affilate!
La lama n è fornita con una copertura
protettiva. Quando non la utilizzate inse-
rite la lama nella copertura protettiva.
Pulizia
Prima di tutto, spegnete sempre l’appa-
recchio e togliete la spina dalla presa.
Pulite il corpo motore 1 solamente con
un panno umido.
Tutte le parti possono essere lavati in
lavastoviglie. Se necessario, pulite a
fondo tutte le parti con la spatola o con
una spazzola prima di sciacquarli.
Cibi particolarmente pigmentati (come le
carote) possono lasciare macchie sulle
parti in plastica: toglietele con olio da
cucina prima di pulire con acqua.
Per pulire il coperchio q, prima rimuo-
vete la guarnizione di tenuta
ß
11a
. Riposi-
zionate la guarnizione dopo la pulizia.
Potete utilizzare la guarnizione indiffe-
rentemente sui due lati. Non utilizzare
oggetti affilati per operazioni di pulizia.
Pulite il blocchi coltelli e le lame
facendo molta attenzione – sono
molto affilati.
Doppia sicurezza:
L’apparecchio può essere acceso solo
se il recipiente che si desidera utilizzare
è correttamente montanto sul perno
motore con il coperchio inserito. Se il
coperchio viene aperto durante l’utilizzo,
il motore si spegne automaticamente. In
questo caso, l’interruttore 3 ancora sulla
posizione «I» deve essere riportato nella
posizione «O» per evitare che il mo tore
si riaccenda accidentalmente.
Inserimento del recipiente
di lavoro
Il recipiente universale 7 si inserisce
sull’alloggiamento più grande del corpo
motore 1. Il recipiente tritatutto j s si
inserisce su quello piccolo.
1. Ad apparecchio spento, inserite il
reci piente sul perno motore
corrispondente facendo coincidere la
freccia sul reci piente con la freccia sulla
base (A).
Girate quindi il recipiente verso la
direzione «function» fino a raggiungere
il punto in cui si blocca. Il recipiente
sull’altro perno motore deve essere sol-
levato. Se l’altro perno motore è libero,
copritelo con la copertura protettiva m.
2. Inserite gli accessori necessari
(vedere le istruzioni riguardanti ogni sin-
golo accessorio) sul perno motore del
recipiente e spingeteli verso il basso fino
in fondo (B).
quando inserite il blocco coltelli l sul
recipiente tritatutto j, spingetelo verso il
basso finchè si blocca con uno scatto.
1
2
1
2
A
pulse
off/0
B
Utilizzo del recipiente
universale
7
Quando utilizzate il recipiente universale
inserite sempre gli accessori necessari
prima di versare gli ingredienti da lavo-
rare.
1. Impasti duri
Per impastare potete usare il gancio v o
il blocco coltelli n. Per risultati ottimali,
si consiglia l’utilizzo del gancio per impa-
stare che è stato appositamente stu -
diato per lavorare pasta lievitate, pasta
all’italiana e pasta frolla.
Pasta lievitata (pane/dolci)
Fino a 500 g di farina più altri ingredienti
Velocità 7, 1 ½ minuti
Versate la farina nel recipiente univer-
sale, aggiungete gli altri ingredienti –
tranne quelli liquidi. Inserite il coperchio
8 e chiudetelo. Selezionate la velocità 7
e accendete l’apparecchio. Aggiungete
gli ingredienti liquidi tramite il tubo di ali-
mentazione del coperchio mentre l’ap-
parecchio è in funzione. Quando utiliz-
zate il blocco coltelli n per impastare
non aggiungete ingredienti come uvetta,
canditi, mandorle, etc. a meno che non
debbano essere spezzettati. Devono
essere aggiunti manualmente dopo aver
tolto l’impasto dal recipiente universale.
Pasta all’uovo
Fino a 500 g di farina più altri ingredienti
Velocità 7, 1 ½ minuti
Versate la fatina nel recipiente univer-
sale, aggiungete gli altri ingredienti –
tranne quelli liquidi. Inserite il coperchio
8 e chiudetelo. Selezionate la velocità 7
e accendete l’apparecchio. Aggiungete
gli ingredienti liquidi tramite il tubo di ali-
mentazione del coperchio mentre l’ap-
parecchio è in funzione. Non aggiungete
ingredienti liquidi quando l’impasto ha
assunto la forma di una palla, in quanto
a questo punto i liquidi non verrebbero
più assorbiti omogeneamente.
Pasta frolla
Fino a 500 g di farina piu altri ingredienti
Velocità 7, circa 1 minuto
Versate la farina nel recipiente univer-
sale, aggiungete gli altri ingredienti. Per
risultati migliori, il burro deve essere a
temperatura ambiente, ma non troppo
morbido. Inserite il coperchio 8 e chiu-
detelo. Selezionate la velocità 7 e accen-
dete l’apparecchio. Spegnere l’apparec-
chio non appena l’impasto ha assunto
la forma di una palla, in caso contrario
diverrebbe troppo morbido.
92266253_K700_S06-116.indd 37 21.05.12 14:10
38
5. Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiare
Ingrediente Quantità Preparazione Velocità Posizione Tempo/
max. interruttore intermittenze
Pane secco 4 in quarti 15 l 45 sec.
Cubetti 28 interi 15 I 1 minuto
di ghiaccio (a neve)
Mele 700 g in quarti 8 I 15 sec.
Cioccolato 400 g a pezzetti 15 I grosso 15 sec.
fine 30 sec.
Uova 8 intere 6 P 8 intermitt.
Formaggio 400 g cubetti di 3 cm 15 I 20 sec.
(morbido)
Formaggio 700 g cubetti di 3 cm 15 I 60-70 sec.
(duro)
Carne 700 g a cubetti 15 I 40 sec.
Carote 700 g a pezzetti 15 I 10 sec.
Cipolle 700 g in quarti 15 P 10 - 13 intermitt.
Esempi di lavorazione
I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità
degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta.
1
F
2
2. Impasti cremosi
Per miscelare impasti per torte o pan
di spagna utilizzate il blocco coltelli n.
Il gancio per impastare v non è adatto
per mescolare questi tipi di impasti.
Fino a 500 g di farina pi’u altri ingredienti
Impasti per torte
(2 metodi) Velocità/Tempo
a) Mescolate burro,
zucchero e uova, 6 / ca 1 min.
versate del latte 6 / ca 15 sec.
e delicatamente
incorporate la farina
con la funzione 15 / ca 10-15 x
intermittenza «P»
b) Versate tutti gli
ingredienti – tranne
quelli liquidi nel
recipiente universale 15 / ca 1 min.
Aggiungete gli ingredienti liquidi
ne ces sari attraverso il tubo di
alimenta zio ne del coperchio, mentre
l’apparec chio è in funzione. Infine
aggiungete manualmente ingredienti
come uvetta.
Impasto per
Pan di Spagna Velocità/Tempo
Sbattete le uova con
acqua (se necessario) 15 / ca 2 min.
fino ad ottenere un
impasto cremoso
e aggiungete
lo zucchero 15 / ca 4 min.
incorporate la farina
con la funzione
intermittenza e aggiun- 8 / 5 x «P»
gete polvere di cacao 8 / 3 x «P»
3. Frullati
Usare il blocco coltelli n per prepa-
rare zuppe, frullati, etc.
Capacità massima 2 l
Velocità 10
(altrimenti il liquido potrebbe fuoriuscire)
Per frullati a base di latte, versate la
frutta tagliata a pezzi grossi nel reci-
piente universale. Inserite il coperchio 8
e chiudetelo. Selezionate la velocità 15,
frullate prima la frutta, quindi aggiungete
gli ingredienti liquidi a velocità 10 e frul-
late ulteriormente. Quando utilizzate il
latte tenete presente che si forma della
schiuma. Utilizzate delle quantità legger-
mente ridotte.
4. Utilizzo del tritatutto
Per tritare nel recipiente universale 7
utilizzate il blocco coltelli n.
Attenzione: per lavorare quantità più
elevate utilizzate il recipiente universale
7 con il blocco coltelli n. Per lavorare
quantità ridotte, si consiglia l’utilizzo del
recipiente tritatutto j con il corrispon-
dente blocco coltelli l.
Posizionate la lama che desiderate
utilizzare sul supporto portalama o
come mostrato nella figura (D) in
modo che si inserisca perfettamente.
Per rimuovere la lama, spingete verso
l’alto l’estremità della lama che sporge
dal lato inferiore del supporto.
Inserite il supporto o con la lama sul
perno motore del recipiente universale
(E).
Inserite il coperchio 8 e chiudetelo.
Selezionate la velocità e riempite il
tubo di alimentazione con gli ingre -
dienti mentre l’apparecchio è spento.
Riempite nuovamente il tubo di ali-
mentazione, sempre a motore spento.
Non introducete mai le dita nel tubo
di alimentazione quando l’apparecchio
è in funzione. Utilizzate sempre il pres-
sino 9 (F).
N.B.: Quando lavorate cibi morbidi o
sugosi otterrete risultati migliori ad una
velocità più bassa. Cibi solidi o duri
devono essere lavorati a velocità più
alta. Non riempite eccessivamente il
recipiente universale.
92266253_K700_S06-116.indd 38 21.05.12 14:10
39
Frullare
Ingrediente Preparazione Velocità Posizione Tempo/
interruttore intermittenze
Frullati Tagliare a cubetti la 15 l circa 30 sec.
frutta prima di frullarla.
Aggiungere latte.
Pappe per A cubetti 15 P 10 intermitt.
Bambini (per es. I 10 sec.
frutta, verdura
Maionese Lavorare 1 uovo, insapo- 15 I 30-45 sec.
rire, aggiungere mostar-
da e aceto. Versare len-
tamente olio tramite
l’apertura del coperchio.
Tartara Lavorare 1 uovo, 15 I 30-45 sec
insaporire, aggiungere
mostarda e aceto.
Versare lentamente olio
tramite l’apertura del
coperchio. Aggiungere
un uovo sodo tagliato
a quarti e aceto. 6 P 3-5 intermitt.
Salsa di avocado Tritare uno spicchio 15 I 5 sec.
d’aglio, aggiungere
2 avocadi pelati
(in quarti e senza
nocciolo), 1 cucchiaio
di succo di limone,
1 cucchiaio di olio
d’oliva, 150 ml di yogurt,
½ cucchiaino di
zucchero, sale, pepe. 15 I circa 45 sec.
Tritare
Ingrediente Quantità Preparazione Velocità Posizione Tempo/
max. interruttore intermittenze
Carote 150 g a pezzetti 6 «• pulse» 7 intermitt.
Cipolle 100 g / in quarti 6 «• pulse» 6-8 intermitt.
1 ½ cipolle
Prezzemolo 30 g / senza gambi 15 I 5-10 sec.
½ manciata
Aglio 1 spicchio intero 15 I 5 sec.
Carne 250 g in quarti 15 I 15 sec.
(magra)
Esempi di lavorazione
I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità
degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta.
Lama per affettare fine – a p
Velocità 1 - 2
Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo,
patate, carote, cipolle, ravanelli.
Lama per affettare
grossolanamente – b q
Velocità 1 - 2
Esempi di lavorazione: cetrioli cavolo
rapa, patate, cipolle, banane, pomodori,
funghi, sedano.
Lama per sminuzzare fine – c r
Velocità 3 - 6
Esempi di lavorazione: formaggio (da
morbido a medio), cetrioli, carote,
patate, mele.
Lama per sminuzzare
grossolanamente – d s
Velocità 3 - 6
Esempi di lavorazione: formaggio
(da morbido a medio), cetrioli, cavolo
rapa, barbabietola, carote, patate, mele,
cavolo.
Lama per grattugiare – e t
Velocità 8 - 15
Esempi di lavorazione: patate (per
esempio per frittelle die patate), bar-
baforte, parmigiano (stagionato).
Lama per patate e bastoncino u
Inserite la lama per patate a bastoncino
sul perno motore, inserite il coperchio 8
e chiudetelo. Per risultati ottimali, inse rite
3-4 patate (a seconda della gran dezza)
nel tubo di alimentazione del coperchio
8 ad apparecchio spento. Selezionate la
velocità 1-2 e accendete l’apparecchio.
Prima di riempire nuova mente il tubo di
alimentazione spegnete l’apparecchio.
Usate il pressino 9 per esercitare una
leggera pressione e spin gere le patate
nel tubo di alimentazione.
6. Utilizzo dell’accessorio
per montare
w
Velocità/Tempo
Pasta a spuma
Fino a 280-300 g farina
più ingredienti
Miscelare le uova
con l’acqua
(se richiesta) 5 / ca 2 min.
fino ad ottenere
un composto cremoso
aggiungere zucchero 5 / ca 2 min.
incorporare la farina 1 / ca 30 sec.
Albumi a neve
Min.: 2 albumi 4-5 / ca 4 min.
Max.: 6 albumi 4-5 / ca 6 min.
Panna
Min.: 0,15 - 0,2 l 2 / ca 1-2 min.
Max.: 0,4 l 2 / ca 3.5-4 min.
Prima di montare la panna sterilizzata
(a lunga conservazione), fatela raffred-
dare (a ca 4 °C) per alcune ore.
Il blocco coltelli l può essere utillizzato
per tritare, frullare, rendere a purea e
miscelare piccole quantità. Il recipiente
tritatutto è particolarmente adatto per la
preparazione di mousse, pastelle o
salse.
Capacità massima: 750 ml di ingredienti
liquidi.
Attenzione:
Le lame del blocco coltelli l sono
estremamente affilate.
Importante: Il tempo di lavorazione mas-
sima del recipiente tritatutto è 1 minuto.
I liquidi possono essere lavorati per un
tempo superiore.
Cioccolato, spezie dure e caffé non pos-
sono essere tritati.
Ad apparecchio spento, inserite il blocco
coltelli l nel recipiente tritatutto j, intro-
ducete tutti gli ingredienti nel recipiente.
Gli ingredienti liquidi possono essere ver-
sati tramite l’apertura nel coperchio q
mentre l’apparecchhio è in funzione.
Posizionate il coperchio q con la
guarnizione di tenuta
ß
11a
sul recipiente
tritatutto e chiudetelo come descritto in
precedenza. Dopo l’utilizzo, rimuovete
sempre per primo il blocco coltelli dal
recipiente e in seguito versate il conte-
nuto. quando utilizzate il latte tenete
presente che si foma della schuima.
Utilizzate delle quantità leggermente
ridotte.
Utilizzo del recipiente tritatutto j
92266253_K700_S06-116.indd 39 21.05.12 14:10
40
Velocità Posizione Tempo
interruttore
Impasto per pancake
(focaccia)
250 g farina Miscelare la farina, 6 I 45-60 sec.
375 ml latte le uova, il sale e metà
2 uova del latte; aggiungete
sale il resto mentre l’appa-
recchio è in funzione.
Panna montata
250 ml panna 6 I 30 sec.
Accessori speciale
Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocità: 1 - 3
Miscelare piccole Quantitá di impasto
Il recipiente tritatutto è adatto per lavorare solo il seguente tipo di impasto; la ricetta
rifletta le Quantità massime:
a
b
cd
ef
2
1
1
a
ef g
h
bc d
P
u
l
l
b
u
t
t
o
n
T
i
r
e
r
l
e
b
o
u
t
o
n
T
a
s
t
e
z
i
e
h
e
n
o
p
e
n
o
u
v
r
i
r
ö
f
f
n
e
n
3
2
5
4
6
Braun Centrifuga/Accessorio grattugia fine SJ 600 Type 3200
Vaniglia-Miele-Prugne
(come ripieno di frittella o da spalmare)
(usare l’accessorio tritatutto j,
velocità 15)
Versare 100 g di miele cremoso e 100 g
di prugne nella ciotola del tritatutto e
tritare per 10 secondi, poi aggiungere
50 ml di acqua (al sapore di vaniglia)
e tritare ancora il tutto per 3 secondi.
92266253_K700_S06-116.indd 40 21.05.12 14:10
Uso:
Accendete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
Multiquick. Inserite il cibo preparato
nel tubo di alimentazione 5 e spinge-
telo in macchina con il pressino 6 (h).
Attenzione: Usate sempre il pressino.
Non infilate le dita nel tubo di alimenta-
zione mentre il motore è acceso!
Smontaggio:
Spegnete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
Multiquick.
Svitate il coperchio 4 in senso anti
orario e rimuovetelo dal recipiente
universale. Poi rimuovete il disco
grattugia sottile 2 dal recipiente
universale.
Pulizia
Ogni componenti possono essere lavate
in lavastoviglie ad una temperature
massima di 65 °C. Polpa e altre scorie
non vanno lasciate indurire prima di
lavare l’apparecchio.
L’apparecchio può macchiarsi quando si
lavorano cibi ricchi di pigmenti coloranti
(es. le carote); usate un po’ di olio
vegetale per pulire la macchina prima
dell’uso di detergenti o in lavastoviglie.
Per la durata della garanzia e la lista dei
centri assistenza fate riferimento, per
favore, alle istruzioni per l’uso dell’unità
base.
41
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi ad
un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico
Salvo cambiamenti.
Descrizione (SJ 600)
1 Cestello raccogli succo
2 Disco grattugia fine
3 Filtro
4 Coperchio
5 Tubo di alimentazione
6 Pressino
Prima di cominciare
Dopo aver disimballato l’elettrodomes-
tico, smontatelo e pulite ogni elemento.
Per smontarlo procedete come segue:
Sbloccate il filtro 3 ruotandolo in
senso orario (a) e lavate ogni parte a
mano.
Tirate verso il basso la levetta sotto al
cestello 1 (b).
Girate il cestello 1 in senso anti orario
mentre tenete estratta la levetta sotto
al cestello (b) fino a quando il disco
grattugia 2 si sblocca dalla sua sede.
Poi estraete dal cestello 1 il disco
grattugia fine 2 (c).
Assemblaggio
Inserite il recipiente universale senza
blocco coltelli sul blocco motore della
vostra macchina universale da cucina
Braun Multiquick e bloccatelo.
Per grattugiare:
Usate solo il disco grattugia 2 (e).
Per estrarre succo:
Inserite il disco grattugia 2 nel cestello
1 in modo che gli svasi sul disco
coincidano con i fermi del cestello (d).
Usando il perno del disco grattugia 2
premete il disco in basso e giratelo il
senso orario finchè si blocca con uno
scatto (d).
Controllate che il disco sia effettiva-
mente bloccato nella posizione corretta.
Il controllo si effettua agendo sul perno
cercando di girarlo in una direzione o
nell’altra. Se non si muove è bloccato
correttamente.
Inserite il filtro 3 all’interno del cestello
raccogli succo 1, assicurandovi che le
scanalature del filtro si fissino nelle
tacche del cestello (f).
Per estrarre succo mettete la centrifuga
cosi montata sul perno del recipiente
universale della vostra macchina
universale da cucina Braun Multiquick.
Se desiderate solo grattugiare, inserite
il disco grattugia direttamente
all’interno del recipiente universale.
Mettete il coperchio 4 sul recipiente
universale allineando le frecce sul
coperchio e sul recipiente. Poi
ruotatelo in senso orario finchè la
sporgenza sul coperchio si allinea con
la chiusura di sicurezza sul blocco
motore e si blocca con uno scatto (g).
Per rimuovere, ruotate il coperchio in
senso anti orario.
Estrazione del succo
Capacità massima: 500 g o quando lo
spazio per i residui è pieno.
Potete estrarre il succo sia da frutta che
da verdura.
Preparazione di frutta e verdura:
Per prima cosa lavate o pelate il cibo.
Togliete il nocciolo da tutti i frutti con il
nocciolo. Agrumi, come anche frutta e
verdura con bucchia spessa o pelosa
(ad es. il kiwi e le bietole) devono
essere pelati. Frutta con semi può
essere centrifugata con buccia e tor-
solo (ad. es. le mele).
Selezione della velocità:
Utilizzate la velocità 7–8.
Estrazione:
Accendete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
Multiquick. Inserite la frutta o verdura
preparata nel tubo di alimentazione 5
e spingetela in basso con il pressino 6
(h).
Attenzione: Usate sempre il pressino.
Non infilate le dita nel tubo di alimen-
tazione mentre il motore è acceso!
Non sovraccaricate la centrifuga.
Smontaggio:
Spegnete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
Multiquick. Svitate il coperchio 4 in
senso anti orario e rimuovetelo dal
recipiente universale. Poi procedete
come descritto nella sezione «Prima di
cominciare». Rimuovete tutte le parti
dal recipiente universale della vostra
macchina universale da cucina Braun
Multiquick. Se le scorie sono molto
dense, estraete il filtro 3, preventiva-
mente allentato, dal cestello 1 usando
gli appositi anelli (f).
Grattugiare
Il disco con lama grattugia sottile è
studiato appositamente per grattugiare
molto finemente cibi come i formaggi
duri (ad es. il parmigiano, Sbrintz
svizzero), rafano (per salsa al rafano),
mele e carote (per pappe per bambini).
Importante: La lama grattugia non va
utilizzata per gratuggiare cioccolato.
Preparazione del cibo da grattugiare:
Frutta e verdura devono essere lavati o
pelati. Semi e torsoli devono essere
rimossi. Eliminate la crosta del formag-
gio. Il cibo deve essere tagliato in pezzi
che entrino nel tubo di alimentazione 5.
Selezione della velocità:
Selezionate velocità 7–14.
Nota: Cibi duri vanno grattugiati a
velocità maggiore.
92266253_K700_S06-116.indd 41 21.05.12 14:10
94
a
b
cd
ef
2
1
1
a
ef g
h
bc d
P
u
l
l
b
u
t
t
o
n
T
i
r
e
r
l
e
b
o
u
t
o
n
T
a
s
t
e
z
i
e
h
e
n
o
p
e
n
o
u
v
r
i
r
ö
f
f
n
e
n
3
2
5
4
6
ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
èÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙËÏ˚ Braun, íËÔ 3200
ëÍÓÓÒÚ¸: 1–3
Braun ëÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇/ÔËÒÓÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl ̇ ÏÂÎÍÓÈ ÚÂÍ SJ 600 íËÔ 3200
ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌË ÇÂÏfl
‚˚Íβ˜‡-
ÚÂÎfl
ëÏÂÒ¸ ‰Îfl Ó·‰¸Â‚
250 „‡ÏÏÓ‚ ÏÛÍË èÂÂϯ‡ÈÚ ÏÛÍÛ, 6 I 45–60 ÒÂÍÛ̉
375 ÏÎ ÏÓÎÓ͇ flȈ‡, ÒÓθ Ë ÔÓÎÓ‚ËÌÛ
2 flȈ‡ ÏÓÎÓ͇, ‰Ó·‡‚¸ÚÂ
ÒÓθ ÓÒڇθÌÓ ÏÓÎÓÍÓ ‚Ó
‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÏÓÚÓ‡.
ÇÁ·Ë‚‡ÌË ÒÎË‚ÓÍ
200 ÏÎ ÒÎË‚ÓÍ 6 I 30 ÒÂÍÛ̉
èÂÂϯ˂‡ÌË Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ÚÂÒÚ‡
å‡Î‡fl ÂÏÍÓÒÚ¸ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊ ÚËÔÓ‚
ÚÂÒÚ‡. Ç ˆÂÔÚ‡ı Û͇Á‡Ì˚ χÍÒËχθÌ˚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡:
óÂÌÓÒÎË‚ Ò Ï‰ÓÏ Ë ‚‡ÌËθ˛
(‰Îfl ̇˜ËÌÍË ËÎË ÚÓÔÔËÌ„‡ Í ·ÎË̇Ï)
àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ-ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ
0, ÒÍÓÓÒÚ¸ – 15.
èÓÏÂÒÚËÚ ‚ ˜‡¯Û ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl 100
ω‡ ‚flÁÍÓÈ ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË Ë 100
˜ÂÌÓÒÎË‚‡. àÁÏÂθ˜‡ÈÚ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
10 ÒÂÍÛ̉. á‡ÚÂÏ ‰Ó·‡‚¸Ú 50 ÏÎ
‚Ó‰˚, Òϯ‡ÌÌÓÈ Ò ‚‡ÌËθ˛, Ë ‚ÓÁÓ·-
ÌÓ‚ËÚ ËÁÏÂθ˜ÂÌË ¢ Ú˜ÂÌËÂ
3 ÒÂÍÛ̉.
92266253_K700_S06-116.indd 94 21.05.12 14:11
100
ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò
‚ËÏË͇˜‡
ëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·‰ÓÍ
250 „‡Ï ·Óӯ̇ èÂÂÏ¥¯‡ÈÚ ·ÓÓ¯ÌÓ, 6 ß 45-60
375 ÏÎ ÏÓÎÓ͇ flȈfl, ҥθ ¥ ÔÓÎÓ‚ËÌÛ ÒÂÍÛ̉
2 flȈfl ÏÓÎÓ͇, ‰Ó‰‡ÈÚ ¯ÚÛ
ҥθ ÏÓÎÓ͇ Ô¥‰ ˜‡Ò Ó·ÓÚË
ÏÓÚÓ‡
á·Ë‚‡ÌÌfl ‚Â¯Í¥‚
200 ÏÎ ‚Â¯Í¥‚ 6 ß 30 ÒÂÍÛ̉
èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ì‚ÂÎËÍËı ͥθÍÓÒÚÂÈ Ú¥ÒÚ‡
å‡Î‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ ÔËÁ̇˜Â̇ ڥθÍË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Ô˂‰ÂÌËı ÌËʘ ÚËÔ¥‚ Ú¥ÒÚ‡.
ì ˆÂÔÚ‡ı Á‡Á̇˜ÂÌ¥ χÍÒËχθ̥ ͥθÍÓÒÚ¥:
a
b
cd
ef
2
1
ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔË·‰‰fl
èÂÒ (ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚Ëı Ù¥ÏË Braun, íËÔ 3200, ò‚ˉͥÒÚ¸: 1-3
ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ
Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡
ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡
ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡
‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂ‰̸ӄÓ
ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнані.
äÛıÓÌÌËÈ äÓÏ·‡ÈÌ Braun Multiquick 5
K 700. íËÔ 3202, 600 LJÚÚ.
ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ì„Ó˘ËÌ¥ VIDEOTON
Holding RT, Izzo u. 3, H-7400 Kaposvar
‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï.
íéÇ «èÓÍÚÂ Ẩ ÉÂÏ·Î íÂȉ¥Ì„
ìÍ‡ªÌ‡», ìÍ‡ªÌ‡, 04070, Ï.ä˪‚,
‚ÛÎ. 燷ÂÂÊÌÓ-ï¢‡Úˈ¸Í‡,
5/13, ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. Ä. íÂÎ. (0-800) 505-
000. www.pg.com.ua
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥
(‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl
Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π
ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡,
¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ
ÚËÊÌfl Û Óˆ¥
ɇ‡ÌÚ¥fl – 2 ÓÍË. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó
„ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó ÓÙ¥ÒÛ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ
Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: èè «ß.Å.ë.»,
‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚.
íÂÎ. (044) 4286505.
óÓÌÓÒÎË‚ ¥Á ωÓÏ Ú‡ ‚‡Ì¥Îβ
(‰Îfl ̇˜ËÌÍË ‡·Ó ÚÓÔ¥Ì„Û ‰Ó ÏÎË̈¥‚)
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ-ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜
0, ¯‚ˉͥÒÚ¸ – 15.
èÓÍ·‰¥Ú¸ ‰Ó ˜‡¯¥ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜‡ 100
ÏÂ‰Û ‚’flÁÍÓª ÍÓÌÒËÒÚÂ̈¥ª Ú‡ 100
˜ÓÌÓÒÎË‚Û. èÓ‰¥·Ì˛ÈÚ ÛÔÓ‰Ó‚Ê
10 ÒÂÍÛ̉. èÓÚ¥Ï ‰Ó‰‡ÈÚ 50 ÏÎ ‚Ó‰Ë
Á ‚‡Ì¥Îβ ¥ ÁÌÓ‚Û ÔÓ‰¥·Ì˛ÈÚ ÛÔÓ-
‰Ó‚Ê 3 ÒÂÍÛ̉Ë.
92266253_K700_S06-116.indd 100 21.05.12 14:11
101
éÔËÒ (SJ 600)
1 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË
2 ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl
3 äÓ¯ËÍ Ù¥Î¸ÚÛ
4 ä˯͇
5 í۷͇ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÌfl
6 èÓ¯ÚÓ‚ıÛ‚‡˜
èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
è¥ÒÎfl ÓÁÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛, ÓÁ·Â-
¥Ú¸ ÈÓ„Ó, ·Û‰¸-·Ò͇, Ú‡ ‚˘ËÒÚ¥Ú¸ ‚Ò¥
˜‡ÒÚËÌË. ÑÎfl ÓÁ·ÓÍË ÔËÒÚÓ˛
‰¥ÈÚÂ Û Ì‡ÒÚÛÔÌËÈ ÒÔÓÒ¥·:
Ç¥‰¥ÏÍÌ„Ú¸ Í˙¯ÈÍ Ù¥Î¸Ú‡‡ 3,
ÔÓ‚ÂÌÛ‚¯Ë ÈÓ„Ó Á‡ „ʉËÌÌËÍÓ‚Ó˛
ÒÚ¥ÎÌÓ˛ (a), ¥ ‚ËÏËÈÚ ‚Ò¥ ˜‡ÒÚËÌË
‚Û˜ÌÛ.
èÓÚfl„Ì¥Ú¸ Á‡ Íβ˜ Û ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥
·‡‡·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊËÓ‡ÎÍË 1 ‰Ó ÛÔÓ‡
(b).
èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ·‡‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËÓ‡ÎÍË 1
ÔÓÚË „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË ÔË
‚ËÚfl„ÌÂÌÓÏÛ Íβ˜¥, ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌÓÏÛ
Û ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ·‡‡·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊ-
ËÓ‡ÎÍË (b) – ‰Ó ‚¥‰ÍË‚‡ÌÌfl ‰ËÒÍÛ
‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 2.
èÓÚ¥Ï ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ‰ËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó
ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 2 Á‡ ÈÓ„Ó ÔË‚¥‰ ¥Á
·‡‡·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊËÓ‡ÎÍË 1 (c).
ëÍ·‰‡ÌÌfl
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ πÏÌÓÒÚ¸ ı‡˜Ó‚Ó„Ó
ÍÓÏ·‡È̇ ‚‡¯Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛ Braun
Multiquick (·ÂÁ ÎÂÁ‡) ‰Ó ·ÎÓÍÛ
‰‚Ë„Û̇ Ú‡ Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ Ï¥Òˆ¥.
ÑÎfl ËÓ‰¥·ÎÂÌÌfl:
äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ‰ËÒÍÓÏ ‰Îfl
ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 2 (e).
ÑÎfl ‚ËÊËχÌÌfl ÒÓÍÛ:
ÇÒÚ‡‚Ú ‰ËÒÍ ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 2
‰Ó ·‡‡·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊËÓ‡ÎÍË 1 Ú‡Í,
˘Ó· ‚Ë¥Á‡Ì¥ ÒÂ͈¥ª ‰ÛÊÍË ‰ËÒÍÛ ‰Îfl
ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ÍÓ‚Á‡ÎË ÔÓ
ÛÚËÏÛ‚‡˜‡ı – ÓÁÔ¥͇ ·‡‡·‡Ì¥
ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË (d).
襉¯ÚÓ‚ıÌ¥Ú¸ ‰ËÒÍ ‰Îfl ÚÓÍÌÓ„Ó
ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 2 ‰Ó ‚‡ÎÛ ÚÓıË ‰ÓÌËÁÛ
¥ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛
ÒÚ¥ÎÍÓ˛, ‡Ê ÔÓÍË ‚¥Ì Ì Òڇ̠̇
ϥ҈ ¥Á Á‡˘¥·Û‚‡ÌÌflÏ (d).
ÇÒÚ‡‚Ú ÍÓ¯ËÍ Ù¥Î¸Ú‡ 3 ‰Ó
·‡‡·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊËÓ‡ÎÍË 1 Ú‡
‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó ӷˉ‚‡ ԇθˆ¥
ÔÓÚ‡ÔÎfl˛Ú¸ ‰Ó Ô‡ÁÛ Ì‡ ·‡‡·‡Ì¥ (f).
ÑÎfl ‚ËÊËχÌÌfl ÒÓÍÛ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸
Á¥·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË Ì‡ ‚‡Î
ÔË‚Ó‰‡ πÏÌÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ó„Ó ÍÓÏ·‡ÈÌÛ
‚‡¯Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛ Braun Multiquick.
üÍ˘Ó ‚Ë ıÓ˜ÂÚ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡ÚË,
‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‰ËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·-
ÎÂÌÌfl 2 Î˯ ̇ ‚‡Î ÔË‚Ó‰Û πÏÌÓ-
ÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ó„Ó ÍÓÏ·‡ÈÌÛ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Í˯ÍÛ 4 ̇ πÏÌÓÒÚ¸
ı‡˜Ó‚Ó„Ó ÍÓÏ·‡ÈÌÛ Braun Multiquick
Ú‡Í, ˘Ó· ÒÚ¥Î͇ ̇ Í˯ͥ ÒÔ¥‚ԇ·
Á¥ ÒÚ¥ÎÍÓ˛ ̇ ı‡˜Ó‚ÓÏÛ ÍÓÏ·‡ÈÌ¥.
èÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Í˯ÍÛ Á‡ „Ó‰ËÌ-
ÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛, ‡Ê ÔÔÍË Ô‡ÚÛ·ÓÍ
̇ Í˯ͥ Ì Á’fl‚ËÚ¸Òfl Á‡ÏÍÛ
·ÂÁÔÂÍË ‚‡¯Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛ Braun
Multiquick ¥ Ì Òڇ̠̇ ϥ҈ ¥Á Á‡˘¥-
·Û‚‡ÌÌflÏ (g).
ÇËÊËχÌÌfl ÒÓÍÛ
å‡ÍÒËχθ̇ Ï¥ÒÚÍ¥ÒÚ¸: 500 g ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl ̇ÔÓ‚ÌÂÌÌfl ‚Ò¸Ó‰Ó Ï¥Òˆfl ‰Îfl
ÔÛθÔË. ÇË ÏÓÊÂÚ ‚ËÊËχÚË ÒÓÍ ¥Á
ÙÛÍÚ¥‚, ‡ Ú‡ÍÓÊ Ó‚Ó˜¥‚
èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ÙÛÍÚ¥¸ Ú‡ Ó‚Ó˜¥‚:
ëÔÓ˜‡ÚÍÛ ‚ËÏËÈÚ ‡·Ó ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ªÊÛ.
îÛÍÚË Á‡‚Ê‰Ë Ï‡˛Ú¸ ·ÛÚË Ó˜Ë˘ÂÌ¥
‚¥‰ „ÌËÎËı Ï¥Òˆ¸. ñËÚÛÒÓ‚¥ ÙÛÍÚË,
Ú‡ÍÓÊ ÙÛÍÚË Á¥ ¯ÍÛÍÓ˛ Ú‡ Ó‚Ó˜¥
(̇ÔËÍ·‰, ·ÛflÍË Ú‡ Í¥‚¥) χ˛Ú¸
·ÛÚË ÂÚÂθÌÓ Ó˜Ë˘ÂÌ¥. îÛÍÚË Á
ÁÂÌflÚ͇ÏË (̇ÔËÍ·‰, fl·ÎÛ͇)
ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË Ó·Ó·ÎÂÌ¥ ¥Á ¯Í¥ÍÓ˛ Ú‡
ÒÂ‰ËÌÍÓ˛.
ÇË·¥ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥:
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸, ·Û‰¸-·Ò͇, ÔÓÎÓÊÂÌÌfl
7 - 8 ̇ Ò‚ÓπÏÛ ÔËÒÚÓª Ù¥ÏË Braun
Multiquick.
ÇËÊËχÌÌfl ÒÓÍÛ:
Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ‰‚Ë„ÛÌ Ò‚Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛
Braun Multiquick. ÑÓ‰‡ÈÚ ÔË„ÓÚÓ-
‚‡Ì¥ ÙÛÍÚË Ú‡ Ó‚Ó˜¥ ‰Ó ÚÛ·ÍË
̇ÔÓ‚ÌÂÌÌfl 5 Ú‡ ÔÓ¯ÚÓ‚ıÌ¥Ú¸ ªı
‰ÓÌËÁÛ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÔÓ¯ÚÓ‚ı‡˜‡
6 (h).
é·ÂÂÊÌÓ: á‡‚Ê‰Ë ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl
ÔÓ¯ÚÌ‚ı‡˜ÂÏ. ç¥ÍÓÎË Ì ÔÓÌË-
͇ÈÚ ‰Ó ÚÛ·ÍË Ì‡ÔÓ‚ÌÂÌÌfl ÔË
Ô‡ˆ˛˛˜ÓÏÛ ‰‚Ë„ÛÌ¥! ç ÔÂ‚‡Ì-
Ú‡ÊÛÈÚ ÔËÒÚ¥È.
êÓÁ·Ó͇:
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ‰‚Ë„ÛÌ Ò‚Ó‰Ó ÔËÒÚÓ˛
Braun Multiquick. èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Í˯ÍÛ 4
ÔÓÚË „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË Ú‡
Ḁ́ϥڸ ªª Á πÏÌÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ó„Ó
ÍÓÏ·‡ÈÌÛ. èÓÚ¥Ï ÔÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ‰¥flÚË,
flÍ Ì‡ÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÓÁ‰¥Î¥ «èÂ‰
ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ». ḁ́ϥڸ
‚Ò¥ ˜‡ÒÚËÌË Á ı‡˜Ó‚Ó„Ó ÍÓÏ·‡ÈÌÛ
‚‡¯Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛ Braun Multiquick.
üÍ˘Ó ÙÛÍÚÓ‚‡ ÔÛθԇ ·Û‰Â ̇‰ÚÓ
Ú‚Â‰Ó˛, ÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ Á¥Î¸ÌÂÌËÈ ÍÓ¯ËÍ
٥θڇ 3 ¥Á ·‡‡·‡ÌÛ ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË
1, ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ͥθˆfl ‰Îfl
‚ËÚfl„Û‚‡ÌÌfl (f).
èÓ‰¥·ÎÂÌÌfl
èËÒÚ¥È ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ªÊ¥
Ú‡ÍÓª flÍ, Ú‚Â‰¥ ÒËÔË (̇ÔËÍ·‰,
¥Ú‡Î¥ÈÒ¸ÍËÈ ÒË Ô‡ÏÂÁ‡Ì ‡·Ó
1
a
ef g
h
bc d
P
u
l
l
b
u
t
t
o
n
T
i
r
e
r
l
e
b
o
u
t
o
n
T
a
s
t
e
z
i
e
h
e
n
o
p
e
n
o
u
v
r
i
r
ö
f
f
n
e
n
3
2
5
4
6
Braun ëÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇/ÄÍÒÂÛ‡ ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌËfl SJ 600 íËÔ 3200
92266253_K700_S06-116.indd 101 21.05.12 14:11
112
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o
sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il
numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te
sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.
braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center: www.service.
braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted: www.
service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att
avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.
service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai
jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi: www.
service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w
Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24
miesięcy od daty jego wydania
92266253_K700_S06-116.indd 112 21.05.12 14:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Braun K 700 black Manuale utente

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per