HealthRider HETL13913 150T Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Nº del Modello HETL13913.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
Etichetta del
Nº. di Serie
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la cop-
ertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
HEALTHRIDER è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................17
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................25
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................26
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 17)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 19).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
21. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
ultimato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 7, e CHIUSURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 25.) È
necessario essere in grado di sollevare
in sicurezza 20 kg per chiudere, aprire o
spostare il tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione
e regolazione descritte nel presente manu-
ale. Non rimuovere la calotta motore salvo
su specifiche istruzioni del personale di
assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
HEALTHRIDER
®
H150T. Il tapis roulant H150T offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Lunghezza: 203 cm
Larghezza: 97 cm
Peso: 102 kg
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Cardiofrequenzimetro
6
3/8" x 2 3/4" Bolt (3)–2
3/8" x 3 1/2" Screw (9)–4
3/8" x 4" Screw (3)–6
5/16" x 1"
Screw (7)–2
5/16" Flat
Washer (XX)–4
Rondella a Stella
5/16" (8)–4
Rondella a Stella
3/8" (10)–8
Vite 3/8" x 1 1/4" (3)–4
Rondella a Stella
#10
(5)–4
Dado 3/8" (9)–2
Vite 3/8" x 2 3/4" (22)–4
Vite 5/16" x 2 3/4" (12)–4
Bullone 3/8" x 2" (2)–2
Vite Autofilettante
#8 x 3/4" (13)–8
Vite #10 x 3/4"
(4)–4
Vite #8 x 1/2"
(1)–14
Vite Argento
#8 x 1/2"
(6)–1
Vite #8 x 3/4"
(14)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
• attivalagaranzia
• sirisparmiatemposesinecessitadicontattare
il Servizio Assistenza Clienti
• ciconsentediavvisartiinmeritoagliaggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare il tapis roulant sul lato destro.
Tirare il Cavo Montante (91) e il cavo di messa a
terra base (A) dal foro indicato nella Base (29).
Fissare il cavo di messa a terra base (A) alla
Base (29) con una Vite Argento #8 x 1/2" (6).
Accertare che il Gommino di Protezione (90) sia
premuto nel foro quadrato sulla Base (29).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(91). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
Tagliare
91
Fascetta
3. Fissare il Copri Ruota Sinistro (110) alla Base
(29) con due Viti #8 x 3/4" (14).
Quindi, fissare quattro Gommini Base (37) alla
Base (29) con otto Viti Autofilettanti #8 x 3/4"
(13) (sono raffigurati solo due Gommini Base).
Non serrare eccessivamente le Viti.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(29) poggi sul pavimento.
Fissare il Copri Ruota Destro (non raffigu-
rato) nel modo illustrato in precedenza.
91
A
6
Foro
29
2
90
3
14
110
29
37
13
37
13
9
4. Localizzare il Montante Sinistro (84). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Sinistro
vicino alla Base (29).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare sal-
damente la fascetta cavo nel Montante Sinistro
(84) attorno all’estremità del Cavo Montante (91).
Quindi, tirare l’estremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito nel
Montante Sinistro.
91
4
91
84
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
84
29
91
5. Reggere il Montante Sinistro (84) contro la
Base (29). Prestare attenzione a non piz-
zicare i cavi. Se necessario, posizionare il
cavo di messa terra base (A) nel foro a lato del
Montante Sinistro. Inserire due Viti 3/8" x 2 3/4"
(22) con due Rondelle a Stella 3/8" (10) e due
Viti 3/8" x 1 1/4" (3) con due Rondelle a Stella
3/8" (10) nel Montante Sinistro.
Serrare parzialmente le Viti 3/8" x 2 3/4" (22)
e le Viti 3/8" x 1 1/4" (3) fino a quando le teste
delle Viti toccano il Montante Sinistro (84); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Nota: può essere utile utilizzare una chiave
esagonale corta (B) sulla Vite indicata.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
84
29
5
3
22
10
A
10
B
10
10
6. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (88,
89).
Infilare il Copri Base Sinistro (88) sul Montante
Sinistro (84). Infilare il Copri Base Destro
(89) sul Montante Destro (85). Non premere
completamente i Copri Base in posizione in
questa fase.
84
88
85
89
6
7. Localizzare il Corrimano (79) sinistro. Qualora
sia presente un cavo nel Corrimano Sinistro,
rimuoverlo e gettarlo.
Reggere il Corrimano Sinistro (79) vicino al
Montante Sinistro (84). Inserire la fascetta cavo
sul Cavo Montante (91) nel fondo del Corrimano
Sinistro ed estrarlo dall’estremità nel modo
indicato Quindi, fare scorrere il Cavo Montante
attraverso il Corrimano Sinistro.
Fissare il Corrimano Sinistro (79) al Montante
Sinistro (84) con due Viti 5/16" x 2 3/4" (12) e
due Rondelle a Stella 5/16" (8). Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (91).
Non serrare le Viti in questa fase.
Rimuovere le due viti indicate (C) dal Corrimano
(79) sinistro e gettarle.
12
8
79
84
Fascetta
Cavo
91
7
C
11
4
98
81
11
11
D
9
9. Appoggiare la Base Consolle (98) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarla.
Rimuovere le due viti (D) e le due fascette
dalla Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro
(81) Rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro e gettare le viti.
Rimuovere le quattro Viti 5/16" x 5/8" (11) dal
Telaio Consolle (101). Le Viti verranno utiliz-
zate successivamente.
101
8. Fissare il Corrimano (79) destro al Montante
Destro (85) con due Viti 5/16" x 2 3/4" (12) e due
Rondelle a Stella 5/16" (8). Non serrare le Viti in
questa fase.
Rimuovere le due viti indicate (C) dal Corrimano
(79) destro e gettarle.
8
85
C
12
8
79
Tie
Tie
12
98
96
95
101
1
1
10
10. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro
(95, 96).
Fissare i Portaoggetti Sinistro e Destro (95, 96)
alla Base Consolle (98) con otto Viti #8 x 1/2"
(1). Suggerimento: potrebbe risultare più
semplice inserire le due Viti interne e quindi
posizionare i Portaoggetti prima di serrare le
altre sei Viti.
Nota: potrebbe rendersi necessario ruotare il
Telaio Consolle (101) verso l’alto per fissare i
Portaoggetti Sinistro e Destro (95, 96).
1
1
1
11. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (81)
non utilizzare attrezzi elettrici e non serrare
eccessivamente le Viti #10 x 3/4" (4).
Orientare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (81) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro ai Corrimano (79) con
quattro Viti #10 x 3/4" (4) e quattro Rondelle a
Stella #10 (5). Inserire manualmente tutte e
quattro le Viti e serrarle.
Accertare che il Cavo Montante (91) non sia
pizzicato. Serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 2 3/4" (12).
11
4
4
5
5
12
12
79
81
79
91
13
13. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
(79). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Inserire il Cavo Montante (91) in eccesso
dietro il Telaio Consolle (101).
Fissare il gruppo consolle alle staffe sui
Corrimano (79) con le quattro Viti 5/16" x 5/8"
(11) rimosse nella fase 9. Non serrare le Viti in
questa fase.
13
79
Gruppo
Consolle
11
11
91
79
101
12. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino ai Corrimano (79) (è raffigurato
un solo Corrimano).
Collegare il cavo di terra dal gruppo consolle al
Cavo Messa a Terra (80) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (81).
Collegare il Cavo Montante (91) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE. Quindi rimuovere la fas-
cetta cavo dal Cavo Montante.
12
Gruppo
Consolle
91
91
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
Cavo
Consolle
79
80
Cavo
Messa a
Terra
81
14
15. Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 2 3/4"
(22) e quindi serrare le quattro Viti 3/8" x 1 1/4"
(3) (è raffigurato solo un lato).
Premere il Copri Base Sinistro (88) e il Copri
Base Destro (non raffigurato) sulla Base (29) e
farli scattare in posizione.
15
22
29
88
3
3
14. Fissare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (81) al gruppo consolle
con sei Viti #8 x 1/2" (1). Inserire manualmente
tutte e sei le Viti e serrarle.
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti 5/16" x
5/8" (11).
14
81
Gruppo
Consolle
11
11
1
1
1
15
17
17. Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (54) al Telaio (57) con un Bullone 3/8" x 2"
(2) e un Dado 3/8" (9).
Aprire il Telaio (57) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO a
pagina 25).
57
54
9
2
16
16. Sollevare il Telaio (57) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento
della fase 17.
Orientare la Chiusura a Scatto (54) in modo tale
che la barra grande e la manopola chiusura a
scatto siano orientate nel modo indicato.
Rimuovere eventuali fascette dall’estremità della
Chiusura a Scatto (54). Fissare l’estremità infe-
riore della Chiusura a Scatto alla Base (29) con
un Bullone 3/8" x 2" (2) e un Dado 3/8" (9).
57
54
29
2
9
Manopola
Chiusura
a Scatto
Barra
Grande
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utiliz-
zata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
16
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbiadellafascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
altoracenellaposizioneindicata.Vericarecheilmar-
chiononsiacapovolto.Quindi,ssarel’altraestremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
• Dopoogniusoasciugareaccuratamenteilsensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
•Conservareilcardiofrequenzimetroinunluogocaldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
•Nonesporreilcardiofrequenzimetroallalucediretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
•Nonpiegareotirareinmodoeccessivoilsensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
•Perpulireilsensoreutilizzareunpannoumidoeuna
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
• Assicurarsicheilcardiofrequenzimetrovenga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
• Seleletturedellafrequenzacardiacasivisualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
• Afnchélaconsollevisualizzileletturedellafre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
• Sesulretrodelsensorec’èuncopribatteria,sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
• Ilcardiofrequenzimetroèstatoprogettatoperfunzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
• Ilfunzionamentodelcardiofrequenzimetropuò
essereinuenzatodainterferenzemagnetichecau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
17
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
18
ETNE17812
(NERTL17812)
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle-
namenti più efficaci e gradevoli. In modalità manuale, è
possibile modificare la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’allenamento, la consolle mostrerà un continuo
aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre possibile
misurare la frequenza cardiaca utilizzando il cardiofre-
quenzimetro a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a
torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace.
Inoltre è possibile impostare un target calorie, tempo o
distanza.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite il modulo iFit in dotazione. Con
la modalità iFit è possibile scaricare allenamenti
personalizzati, creare i propri allenamenti, verificare i
risultati degli allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit
e accedere a molte altre funzionalità.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la pro-
pria musica preferita per l’allenamento o gli audio libri
con lo stereo della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 19. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 19. Per utiliz-
zare un allenamento predefinito, vedere pagina 21.
Per utilizzare un allenamento iFit, vedere pagina 22.
Per utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 23. Per utilizzare l’impianto ste-
reo, vedere pagina 23. Per utilizzare la modalità
informazioni, vedere pagina 24.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura
è stata selezionata, consultare la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24. Per semplicità tutte le
istruzioni presenti in questa sezione fanno riferimento
ai chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
19
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
17). Localizzare quindi
l’interruttore presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore in
posizione Reset (di ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l’interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 24 per disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggiapiedi del tapis
roulant. Individuare il ferma-
glio agganciato alla chiave
e fissarlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo
alcuni istanti, il display si
illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza la
chiave può essere rimossa dalla consolle per il
rallentamento e conseguente arresto del nastro
scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione alcuni passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora non sia già selezionata la modalità manu-
ale, premere il pulsante Manual (Manuale) per
selezionarla.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Start (avvio), il tasto di aumento Quick Speed
(scelta rapida velocità), o uno dei tasti Quick Speed
numerati da 2 a 22.
Qualora venga premuto il tasto Start o il tasto di
aumento Quick Speed, il nastro scorrevole ini-
zierà a muoversi a 2 km/h. Durante l’allenamento,
modificare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento o
diminuzione Quick Speed. Ogni volta che si preme
uno di questi pulsanti, l’impostazione della veloc-
ità cambierà di 0,1 km/h; mantenendo premuto il
pulsante, la velocità verrà modificata in incrementi
di 0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto il pulsante,
trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed nume-
rati da 2 a 22, il nastro scorrevole modificherà
gradualmente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start o il pulsante di aumento Quick
Speed.
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Quick Incline (scelta rapida inclinazione) o uno dei
pulsanti Quick Incline numerati da 0 a 15. Ogni
volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis rou-
lant regolerà gradualmente l’inclinazione in base
all’impostazione selezionata.
Ripristino
ETNE17812
(NERTL17812)
Chiave
Fermaglio
20
5. Seguire la progressione sui display.
Matrice: selezionando
la modalità manuale,
la matrice visualizzerà
una pista che rappre-
senta 400 metri (1/4
di miglio). Durante
l’allenamento, compariranno degli indicatori in suc-
cessione attorno alla pista, fino al completamento
dell’intera pista. La pista a questo punto scom-
parirà e gli indicatori ricominceranno a comparire in
successione.
Display Calorie/
Inclinazione: questo
display visualizzerà
la quantità appros-
simativa di calorie
bruciate. Il display visu-
alizzerà inoltre l’inclinazione del tapis roulant per
alcuni secondi ogni volta che l’inclinazione viene
modificata.
Display Tempo: il
display Tempo visu-
alizzerà il tempo
trascorso. Nota:
quando viene selezi-
onato un allenamento
predefinito, il display visualizzerà il tempo riman-
ente invece del tempo trascorso.
Display Distanza:
questo display visu-
alizzerà la distanza
percorsa camminando
o correndo.
Display Pulsazioni/
Velocità: questo
display visualizzerà
la velocità del nastro
scorrevole. Il display
visualizzerà inoltre la
frequenza cardiaca quando si utilizza il cardiofre-
quenzimetro a impugnatura o a torace (consultare
la fase 6).
Display Centrale: questo display visualizzerà le
istruzioni dell’allenamento.
Collegando un modulo
iFit, sul display centrale
si illuminerà il simbolo
iFit.
Per resettare i display premere il pulsante Stop
(arresto), rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
maggiori informazioni relative al cardiofrequenzi-
metro a torace, vedere pagina 16.
Prima di
utilizzare il
cardiofre-
quenzimetro a
impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti in
metallo della
barra cardio-
frequenzimetro. Assicurarsi inoltre di avere le mani
pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra cardiofre-
quenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, compariranno
varie linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato
di varie impostazioni di
velocità. Premere rip-
etutamente il pulsante
di aumento e diminuzi-
one ventilatore per selezionare la velocità o per
spegnerlo.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l’inclinazione del tapis roulant a 0%.
L’inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Quindi, togliere la chiave dalla con-
solle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore principale in posizione Off e disinserire
il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la man-
cata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
Metallici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HealthRider HETL13913 150T Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per