HealthRider HETL14915 H200T Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello HETL14915.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
www.iconeurope.com
MANUALE D’ISTRUZIONI
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contat-
tare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la cop-
ertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
XXDE-368151
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................19
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................28
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................29
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Retrocopertina
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso è sotto licenza. IFIT è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
HEALTHRIDER è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 19)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 29 del presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 21).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
17. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il tapis roulant. Durante
l’uso del tapis roulant tenersi sempre ai
corrimano.
18. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
19. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
20. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
21. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore in posizione Off
(spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per
l’ubicazione dell’interruttore), e disinserire il
cavo di alimentazione quando il tapis roulant
non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 28.) Per sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
25. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
26. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
27. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
28. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini, mancanza di fiato o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente e
iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
HEALTHRIDER
®
H200T. Il tapis roulant H200T offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere
gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatori Pedana
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 203 cm
Larghezza: 91 cm
PRIMA DI INIZIARE
6
Vite #8 x 3/4"
(2)–4
Rondella a
Stella 3/8"
(13)–6
Rondella a
Stella 5/16"
(11)–14
Vite #10 x 3/4"
(9)–2
Vite 3/8" x 4" (7)–6
Vite Argento
#8 x 1/2"
(10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–12
Rondella a
Stella #10
(5)–2
Vite 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
8
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in
ogni lato della Base (94).
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della Base
(94).
Localizzare il Montante Destro (90). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno
all’estremità del Cavo Montante (81). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell’estremità inferiore
del Montante Destro tirando l’estremità opposta
del cavo attraverso il Montante Destro.
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra.
Quindi fissare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Argento #8 x 1/2" (10).
94
94
90
90
81
10
90
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
2
81
77
Foro
Quadrato
74
74
3
Cavo
Messa a
Terra
9
4. Inserire un Distanziatore Ruota (63) nella Ruota
Anteriore (62). Posizionare la Ruota Anteriore
all’interno della parte inferiore del Montante
Destro (90) e inserire una Vite 3/8" x 4" (7) con
una Rondella a Stella 3/8" (13) nel Montante
Destro e nella Ruota Anteriore.
Ripetere la fase precedente sul lato sinistro
del tapis roulant (non rafgurato).
5. Posizionare un pezzo di materiale d’imballaggio
(A) sotto il lato destro della Base (94). Reggere
il Montante Destro (90) contro la Base. Fare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(81).
Inserire due Viti 3/8" x 4" (7) con due Rondelle a
Stella 3/8" (13) nel Montante Destro (90) e avvi-
tare parzialmente le tre Viti nella Base (94); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Spostare il materiale d’imballaggio (A)
sul lato sinistro della Base (94) e fissare il
Montante Sinistro (non raffigurato) nel mede-
simo modo. Nota: non sono presenti cavi sul
lato sinistro.
Rimuovere il materiale d’imballaggio (A) da sotto
la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
A
4
7
62
63
13
90
10
6. Rimuovere e conservare le quattro Viti
5/16" x 3/4" (4) indicate.
Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (90). Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
82
90
83
6
89
4
7. Identificare il gruppo corrimano sinistro (B).
Fissare il gruppo corrimano sinistro (B) al
Montante Sinistro (89) con due Viti 5/16" x 2 1/2"
(28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (C)
indicata.
7
89
B
28
11
C
4
11
8. Dirigere il Cavo Montante (81) nella parte infe-
riore del gruppo corrimano destro (D) ed estrarlo
dalla parte anteriore come raffigurato.
Fissare il gruppo corrimano destro (D) al
Montante Destro (90) con due Viti 5/16" x
2 1/2" (28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11);
non serrare completamente le Viti in questa
fase. Fare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (81).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (C)
indicata.
28
11
D
90
81
8
64
18
41
93
E
9
9. Appoggiare la Base Consolle (64) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare
di graffiarla. In caso fossero presenti delle
fascette che bloccano la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93) alla Base Consolle,
rimuoverle.
Rimuovere ed eliminare le quattro viti indicate
(E). Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93).
Rimuovere e conservare le quattro Viti
5/16" x 3/4" (4) e le sei Viti #8 x 3/4" (2).
Quindi togliere, sollevandoli, i due Morsetti
Consolle (41) e il Telaio Consolle (18).
4
4
2
2
2
2
Fascetta
Fascetta
C
12
64
27
36
1
1
1
10
10. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro
(27, 36).
Fissare i Portaoggetti (27, 36) alla Base Consolle
(64) con otto Viti #8 x 1/2" (1); non serrare
eccessivamente le Viti.
Fissare di nuovo il Telaio Consolle (18) con le sei
Viti #8 x 3/4" (2) e i due Morsetti Consolle (41)
rimossi nella fase 9; non serrare eccessiva-
mente le Viti.
1
18
41
41
2
2
2
2
11. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (93)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequenzi-
metro (93) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro al Corrimano
(86) con due Viti #10 x 3/4" (9) e due Rondelle
a Stella #10 (5); preavvitare entrambe le Viti e
poi serrarle. Fare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81) o i cavi corrimano (F).
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 2 1/2" (28).
Infine, rimuovere la fascetta cavo dal Cavo
Montante (81).
11
9
9
5
5
28
28
86
93
86
F
F
81
Fascetta
Cavo
13
12. Reggere il Gruppo Consolle (G) vicino alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro
(93). Collegare il cavo messa a terra che pro-
viene dal gruppo consolle al Cavo Messa a
Terra Consolle (58) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro.
Quindi montare il gruppo consolle (G) alle
staffe sui Corrimano (86); non pizzicare i cavi.
Assicurarsi che i cavi corrimano (F) siano
orientati come indicato.
Fissare il gruppo consolle (G) con quattro Viti
5/16" x 3/4" (4) rimosse durante la fase di mon-
taggio 9 e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11);
non serrare completamente le Viti in questa
fase.
12
93
G
11
86
58
4
13. Fissare il gruppo consolle (G) alla Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (93) con
quattro Viti #8 x 1/2" (1); preavvitare tutte e
quattro le Viti e poi serrarle completamente.
Quindi serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 3/4" (4).
13
93
G
4
1 1
86
4
11
4
14. Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (31) tra i Montanti Sinistro e Destro
(89, 90). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti 5/16" x 3/4" (4) rimosse nella
fase 6 e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11);
preavvitare tutte e quattro le Viti e poi ser-
rarle completamente.
14
11
4
11
90
89
31
4
F
F
Cavo Messa
a Terra
14
16. Inserire il Cavo Montante (81) e il cavo corri-
mano (F) attraverso le due fascette ad anello
presenti nel gruppo consolle (G).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (81) e il cavo corrimano (F) ai
cavi consolle. I connettori dovrebbero inse-
rirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in
posizione. In caso contrario, ruotare un con-
nettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Inserire i cavi in eccesso nel gruppo consolle
(G). Quindi, stringere le due fascette facen-
dole aderire ai cavi e tagliare le estremità delle
fascette.
16
G
81
Fascette
F
Cavo
Consolle
15
15. Fissare il Portaoggetti (88) alla Barra Trasversale
Montante (31) con quattro Viti #8 x 3/4" (2); pre-
avvitare tutte e quattro le Viti e poi serrarle
completamente.
2
31
2
88
81
Cavi
Consolle
F
15
18. Serrare saldamente le sei Viti 3/8"x 4" (7) (è
rafgurato solo un lato).
Quindi, ssare premendo il Copri Base Sinistro
(82) e il Copri Base Destro (83) alla Base (94).
18
83
82
94
7
17. Inserire il cavo corrimano (F) sul lato sinistro
attraverso le due fascette ad anello presenti nel
gruppo consolle (G) ed effettuare il collegamento
con il cavo consolle.
Inserire i cavi in eccesso nel gruppo consolle
(G). Quindi, stringere le due fascette facen-
dole aderire ai cavi e tagliare le estremità delle
fascette.
17
G
Fascette
F
16
20. Rimuovere il Dado 5/16" (12) e il Bullone 5/16" x
1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (94).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (53) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado 5/16" (12).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (53) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (I).
94
53
6
12
I
20
19. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 21.
Rimuovere le due Viti 5/16" x 3/4" (4) dalla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Verificare che l’ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (H) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (4) appena
rimosse e due Rondelle a Stella 5/16" (11).
56
38
H
11
11
4
4
Staffe
19
17
22. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 30 e
31). Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
38
J
3
56
12
53
21
21. Rimuovere il Dado 5/16" (12) e il Bullone
5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) e inserire il Bullone
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura a
Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (J)
dall’altra estremità; eliminare il distanziatore.
Quindi serrare il Dado 5/16" (12) sul Bullone
5/16" x 2 1/4" (3); non serrare eccessivamente
i Dadi; la Chiusura a Scatto (53) deve poter
ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 28).
18
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Se il cardiofrequenzimetro è come quello raffigu-
rato nel disegno 1, premere il trasmettitore (A) sui
dispositivi di fissaggio a scatto sulla fascia toracica
(B). Se il cardiofrequenzimetro è come quello
raffigurato nel disegno 2, premere la linguetta (C) su
un’estremità della fascia toracica (D) in un’estremità
del trasmettitore (E). Quindi premere l’estremità del
trasmettitore sotto la fibbia (F) sulla fascia toracica; la
linguetta dovrebbe lampeggiare con il trasmettitore.
Quindi indossare il
cardiofrequenzimetro
attorno al torace nella
posizione indicata; il
cardiofrequenzimetro
deve essere indos-
sato sotto gli abiti, ben
aderente alla pelle.
Verificare che il marchio non sia capovolto. Quindi,
fissare l’altra estremità della fascia toracica. Se neces-
sario regolare la lunghezza della fascia toracica.
Quindi sollevare di
alcuni centimetri
il trasmettitore e
la fascia toracica
dal corpo e indivi-
duare i due elettrodi
(G). Usando una
soluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a
contatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Quindi ripo-
sizionare il trasmettitore e la fascia toracica contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente gli elettrodi
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del cardiofrequenzimetro, consu-
mando prematuramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo e non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
Non piegare eccessivamente o tirare il cardiofre-
quenzimetro quando si utilizza o si ripone.
Per pulire il trasmettitore utilizzare un panno umido e
una piccola quantità di sapone neutro. Quindi pulire
il trasmettitore con un panno umido e asciugarlo
accuratamente con un panno morbido. Non utilizzare
mai alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per
pulire il trasmettitore. La fascia toracica può essere
lavata a mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo
posizionato come descritto a sinistra, spostarlo leg-
germente verso il basso o verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Affinché la consolle visualizzi le letture della fre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia dalla consolle.
Se sul retro del trasmettitore c’è un copri pile, sosti-
tuire la pila con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. Eventuali problemi di lettura della
frequenza cardiaca potrebbero essere causati da
condizioni mediche quali contrazioni ventricolari pre-
mature (pvcs), attacchi di tachicardia oppure aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti.
Qualora si sospetti un’interferenza magnetica, pro-
vare a riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
1 2
G
A
B
E
F
C
D
19
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa di
Corrente del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa
20
ETHE14915
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni pensate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modicare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per con-
sentire una sessione di allenamento efcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit
®
che con-
sente al tapis roulant di comunicare con la rete wireless
tramite un modulo iFit opzionale. Con la modalità iFit è
possibile scaricare allenamenti personalizzati, creare i
propri allenamenti, vericare i risultati degli allenamenti,
gareggiare con altri utenti iFit e accedere a molte altre
funzionalità. Per acquistare il modulo iFit in qual-
siasi momento, visitare il sito web www.iFit.com
oppure telefonare al numero riportato sulla coper-
tina del presente manuale.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto ste-
reo della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 21. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 21. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 23. Per
utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 24. Per utilizzare un allenamento iFit,
vedere pagina 25. Per utilizzare l’impianto stereo,
vedere pagina 26. Per utilizzare la modalità imposta-
zioni, vedere pagina 27.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
IMPOSTAZIONI a pagina 27. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 31).
DIAGRAMMA CONSOLLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HealthRider HETL14915 H200T Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente