Beem CM-931T Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

61 IT
Contenuto della confezione 62
Panoramica dell’apparecchio 62
Informazioni sulle istruzioni per l’uso 63
Spiegazione dei simboli 63
Spiegazione delle indicazioni di pericolo 63
Uso consentito 63
Indicazioni di sicurezza 64
Prima del primo utilizzo 67
Installazione e collegamento 67
Uso e funzionamento 68
Illuminazione del display 68
Ora 68
Riempimento del serbatoio dell’acqua 68
Inserimento del ltro permanente 68
Funzione di mantenimento in caldo 69
Protezione antigocciolamento 69
Preparazione 69
Preparazione del caffè con preselezione dell’ora 70
Disattivazione della preselezione dell’ora 70
Pulizia e cura 71
Pulizia accurata dei bricchi per caffè 71
Rimozione del calcare 71
Conservazione 72
Dati tecnici 72
Risoluzione dei problemi 73
Garanzia e limitazioni di responsabilità 74
Smaltimento 74
IT 62
Contenuto della confezione
Apparecchio principale
Filtro permanente
Bricco in vetro
Bricco termico
Cucchiaino dosatore
Istruzioni per l’uso
Controllare che non manchi nulla e che non si siano veri cati danni durante il trasporto. Se
l’apparecchio o il cavo di alimentazione presentano danni, non utilizzare l'apparecchio (!) e
contattare il servizio clienti.
Panoramica dell’apparecchio
Legenda
(Per le illustrazioni vedere la pagina ripiegabile)
1 Coperchio del serbatoio dell’acqua
2 Filtro permanente
3 Vano del ltro
4 Valvola antigoccia nell’uscita caffè del vano del ltro
5 Bricco in vetro
6 Piastra di mantenimento in caldo
7 Pannello di controllo con display e spie di controllo
8 Indicatore del livello dell’acqua
9 Serbatoio dell’acqua
Pannello di controllo
10 Tasto PROG (programmazione ora/preselezione dell’ora)
11 Spia di funzionamento, rossa
12 Tasto MIN (impostazione dei minuti)
13 Tasto ON/OFF (interruttore di accensione/spegnimento)
14 Tasto HR (impostazione delle ore)
15 Spia di controllo della preselezione dell’ora, verde
16 Tasto AUTO (attivazione/disattivazione della preselezione dell’ora)
63 IT
Congratulazioni!
Gentile Cliente,
siamo lieti che tu abbia deciso di acquistare questa macchina per caffè ltro.
In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi/accessori, contatta il servizio clienti tramite il
nostro sito web: www.beem.de
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
conservarle per future consultazioni. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, è necessario con-
segnare anche queste istruzioni. Il produttore e l’importatore non si assumono alcuna responsabili-
tà qualora le indicazioni contenute in questo manuale non vengano rispettate.
Spiegazione dei simboli
Simboli di pericolo: questi simboli
indicano situazioni di pericolo.
Leggere attentamente gli avvisi sulla
sicurezza e attenervisi, al ne di
evitare danni alle persone.
Informazioni integrative
Idoneo al contatto con gli alimenti.
Attenzione, super ci bollenti!
Leggere le istruzioni prima dell’uso!
Spiegazione delle indicazioni di pericolo
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causa lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA indica una possibile situazione pericolosa che, se non evitata, può causare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o
moderate.
AVVISO
indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Uso consentito
L’apparecchio è destinato alla preparazione di caffè con caffè macinato.
Questo apparecchio è concepito solo per un utilizzo privato e non per l’uso professionale, ad
es. in hotel, bed and breakfast, uf ci, cucine per dipendenti o simili.
Utilizzare l’apparecchio solo con le modalità descritte nelle istruzioni. Ogni altro uso è conside-
rato improprio.
IT 64
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza: leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni,
le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali limitate o che siano prive di esperienza e/o di conoscenza
solo se gli stessi sono sorvegliati o sono stati istruiti in merito
all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i pericoli che
ne risultano.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione af data all’utente non devono esse-
re eseguite dai bambini, a meno che questi non abbiano compiuto
8 anni e siano sorvegliati.
I bambini di età inferiore a 8 anni e gli animali devono essere tenuti
a distanza dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.
ATTENZIONE: super ci bollenti!
Durante e subito dopo l’uso, l’apparecchio e gli accessori sono
molto caldi. Mentre l’apparecchio è in funzione, toccare esclusi-
vamente i tasti del pannello di controllo. Attendere il completo
raffreddamento dell’apparecchio prima di pulirlo.
Non superare mai il livello di riempimento massimo (rispettare la
tacca MAX). In caso di eccessivo riempimento del serbatoio dell'ac-
qua, quest’ultimo o il bricco di vetro potrebbero traboccare.
L’apparecchio non è destinato a essere azionato con un timer ester-
no o un sistema di comando a distanza separato.
Non immergere mai l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua
o in altri liquidi e accertarsi che questi elementi non cadano in acqua
e non possano bagnarsi.
65 IT
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica
quando è incustodito e prima dell'assemblaggio, dello smontaggio,
del riempimento e dello svuotamento del serbatoio dell’acqua o
della pulizia.
Per la propria sicurezza, prima di mettere in funzione l’apparecchio
controllare sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione per veri-
care che non siano presenti danni. Utilizzare l’apparecchio solo se
correttamente funzionante.
Non apportare modi che all’apparecchio. Non sostituire autono-
mamente il cavo di alimentazione. L’apparecchio o il cavo di alimen-
tazione dell’apparecchio eventualmente danneggiati devono essere
sostituiti dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da
un laboratorio specializzato per evitare i rischi.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel capitolo
“Pulizia e cura”.
PERICOLO – Pericolo di scosse elettriche
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi.
Non usare l’apparecchio in locali molto umidi.
Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua, interrompere immediatamente l’alimentazione
elettrica. Non tentare di estrarre l’apparecchio dall’acqua mentre è collegato alla rete elettrica!
Non toccare mai l’apparecchio e il cavo di alimentazione con le mani umide se i componenti
in questione sono collegati alla rete elettrica.
Accertarsi che il vapore che fuoriesce non sia diretto verso apparecchi elettrici o dispositivi
contenenti parti elettriche.
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni
Pericolo di soffocamento! Tenere lontani i bambini e gli animali dal materiale di imballaggio.
Pericolo di ustioni causate da calore intenso, vapore bollente o condensa!
Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce. Non aprire il coperchio del serbatoio
dell’acqua durante l’infusione.
Non aprire il vano del ltro durante l’operazione di preparazione del caffè. Il vano del ltro
e il ltro permanente si surriscaldano durante l'uso.
IT 66
Prestare attenzione durante l’estrazione del ltro permanente dopo l’uso. Possono essere
presenti ancora residui di acqua bollente nel ltro permanente! Prima di rimuoverle/pulirle,
lasciare sempre raffreddare tutte le parti.
Non versare acqua nel relativo serbatoio mentre l’apparecchio è acceso o durante l’infu-
sione. Attendere il raffreddamento dell’apparecchio prima di riempirlo nuovamente.
Non muovere l’apparecchio durante l’infusione.
Una volta pronto, il caffè è bollente! La manipolazione di liquidi molto caldi richiede cautela.
Accertarsi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione collegato. Il cavo di alimen-
tazione non deve sporgere dalla super cie sulla quale è posizionato l’apparecchio per evitare
che lo stesso venga trascinato a terra.
AVVERTENZA – Pericolo d’incendio
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui sono presenti polveri facilmente in ammabili o
vapori tossici ed esplosivi.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di materiale in ammabile. Non porre alcun materiale
in ammabile (ad es. cartone, carta, legno o plastica) sopra l’apparecchio.
Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento.
Non collegare l’apparecchio a una presa multipla insieme ad altri apparecchi (dal consumo
elevato), per evitare il sovraccarico e un eventuale corto circuito (incendio).
Non utilizzare l’apparecchio con cavi di prolunga.
In caso d’incendio: non utilizzare acqua per lo spegnimento! Soffocare le amme con una
coperta ignifuga o con un estintore idoneo.
AVVISO – Pericolo di danni a cose e materiali
Collegare l’apparecchio solo a una presa elettrica installata a norma, dotata di contatti di
protezione e conforme ai dati tecnici dell’apparecchio. La presa deve essere facilmente
accessibile anche dopo il collegamento per permettere una rapida interruzione
dell’alimentazione elettrica.
Sistemare il cavo in modo che non possa essere schiacciato oppure piegato e che non entri in
contatto con super ci calde (incluse le super ci calde dell’apparecchio!).
Utilizzare l'apparecchio solo se montato correttamente! Prima di ogni utilizzo, accertarsi che
il ltro permanente sia inserito correttamente, il serbatoio dell'acqua sia riempito in modo
adeguato e il vano del ltro sia chiuso!
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica se durante il funzionamento si
veri ca un difetto o prima di un temporale.
Non tirare o trasportare l’apparecchio con il cavo di alimentazione. Per estrarre l’apparecchio
dalla presa, tirare sempre in corrispondenza della spina, mai il cavo!
67 IT
Proteggere l’apparecchio da altre fonti di calore, amme libere, temperature negative, umidità
persistente, bagnato e urti.
Mai appoggiare i bricchi per caffè su un piano cottura caldo e proteggerli da escursioni termi-
che improvvise ed estreme.
Per non compromettere il funzionamento dell’apparecchio e evitare danni utilizzare esclusiva-
mente gli accessori originali del produttore.
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovi le pellicole esterne e gli adesivi utilizzati per proteggere l’apparecchio durante il
trasporto o a scopo pubblicitario. Mai rimuovere la targhetta identi cativa ed eventuali
avvertenze.
2. Pulisci l’apparecchio con un panno umido e pulito. Pulisci il ltro permanente (2) e i bricchi per
caffè con un detersivo delicato e acqua calda.
3. Installa l’apparecchio (vedere capitolo “Installazione e collegamento”).
4. Prima di gustare il primo caffè, consigliamo di preparare un caffè di prova per rimuovere
eventuali residui di produzione ancora presenti nel sistema dell’acqua. A tale riguardo seguire
le istruzioni riportate nel capitolo "Preparazione".
Alla prima messa in funzione si può sviluppare un leggero odore e/o fumo a causa degli
additivi necessari per la produzione (ad es. grasso). Si tratta di un fenomeno normale e non
costituisce un difetto dell’apparecchio.
5. Ripeti due volte questa operazione. Non bere questo caffè!
6. Pulisci l’apparecchio e gli accessori (vedere capitolo “Pulizia e cura”).
Installazione e collegamento
NOTA BENE
Collocare sempre l'apparecchio su un piano d'appoggio piano, stabile e resistente al calore
che presenti uno spazio libero sui lati (min. 20 cm) e in alto (min. 30 cm).
Non collocare l'apparecchio al di sotto di pensili o simili. La fuoriuscita di vapore potrebbe
danneggiarli!
Le super ci dei mobili possono contenere parti che potrebbero attaccarsi ai piedini
d’appoggio dell’apparecchio, allentandone la presa. Eventualmente, porre una base
idonea sotto i piedini di appoggio.
Posiziona l’apparecchio su una super cie d’appoggio idonea, attenendoti alle indicazioni di
sicurezza e alle avvertenze riportate all’inizio di questo capitolo.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione e inserire la spina in una presa elettrica
installata a norma e facilmente accessibile.
IT 68
Uso e funzionamento
NOTA BENE
Non introdurre latte o altri liquidi nel serbatoio dell’acqua. Per la preparazione del caffè,
utilizzare esclusivamente acqua!
Non riempire eccessivamente il ltro permanente.
Illuminazione del display
L’illuminazione del display si spegne 60 secondi dopo l’ultimo azionamento di un tasto, tranne
quando l’apparecchio è in funzione. Per accendere l’illuminazione del display premi un tasto qualsiasi.
Ora
Non appena si inserisce la spina nella presa, l’illuminazione del display si accende e l’orario 12:00
lampeggia. L’orologio ha un formato 24 ore.
1. Premi il tasto PROG (10) una volta. Sul display viene visualizzato SET TIME (Imposta ora).
2. Impostare le ore premendo il tasto HR (14) e i minuti premendo il tasto MIN (12). La pres-
sione prolungata di ciascun tasto attiva lo scorrimento rapido.
L’orario rimane salvato no a quando non viene impostato un orario diverso oppure si
stacca l’apparecchio dalla corrente.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
1. Apri il coperchio del serbatoio dell’acqua (1).
2. Versare la quantità d’acqua desiderata (min. 250 ml, max. 1250 ml) nel bricco in vetro (5) o
nel bricco termico e poi nel serbatoio dell’acqua (9). Presta attenzione all’indicatore di livello
dell’acqua (8) del serbatoio dell'acqua!
3. Chiudi il coperchio del serbatoio dell’acqua.
Lacqua nel serbatoio viene sempre utilizzata tutta.
Inserimento del ltro permanente
1. Apri il vano del ltro (3) verso destra.
2. Inserisci il ltro permanente (2) nel vano del ltro (Figura A).
3. Chiudi il vano del ltro. Deve sistemarsi a scatto in modo avvertibile e udibile.
69 IT
Funzione di mantenimento in caldo
L’apparecchio dispone di una funzione automatica di mantenimento in caldo che può essere attiva-
ta o disattivata, a piacere, prima dell’inizio dell’infusione.
Accensione della piastra di mantenimento in caldo Premi solo brevemente il tasto ON /
OFF (accensione / spegnimento) (13) per avviare l’infusione. La spia di funzionamento (11) si
accende a luce rossa e la piastra di mantenimento in caldo (6) rimane accesa per circa 40 minuti.
Spegnimento della piastra di mantenimento in caldo Premi il tasto ON / OFF (accensione /
spegnimento) per almeno 2 secondi per avviare l’infusione. La spia di funzionamento lampeggia e la
piastra di mantenimento in caldo si spegne al termine dell’infusione.
NOTA BENE: anche in caso di preparazione con preselezione dell’ora è possibile attivare o
disattivare la funzione di mantenimento in caldo. Poiché la preselezione dell’ora viene avviata con il
tasto AUTO (16), è necessario premere questo tasto brevemente o per almeno 2 secondi.
Se si utilizza il bricco termico, raccomandiamo di disattivare sempre la funzione di
mantenimento in caldo.
Protezione antigocciolamento
L’apparecchio dispone di una protezione antigocciolamento (4), che impedisce all’acqua di goccio-
lare dal vano del ltro quando si rimuove il bricco dall’apparecchio (FiguraB).
Quando l’apparecchio è in funzione, il vano del ltro (3) deve essere chiuso e sotto il vano del
ltro deve essere posto un bricco con coperchio inserito. La protezione antigocciolamento viene
spinta in alto grazie al coperchio del bricco e il caffè può de uire dal ltro nel bricco passando per
il coperchio.
Durante l’infusione, non rimuovere il bricco dall’apparecchio per più di 30 secondi,
altrimenti potrebbe veri carsi un traboccamento dal ltro.
Preparazione
NOTA BENE
Non utilizzare l’apparecchio senz’acqua o con un livello dell'acqua inferiore alla tacca
MIN (circa 250 ml). In tal caso l’apparecchio si spegne automaticamente. Attendere il
raffreddamento dell’apparecchio prima di introdurre acqua e riaccenderlo.
Mai avviare l’infusione senza un bricco con coperchio chiuso sotto il punto di uscita
del caffè.
1. Riempire il serbatoio dell'acqua (9) (vedere capitolo “Uso e funzionamento” | "Riempimento
del serbatoio dell'acqua").
2. Inserisci il ltro permanente (2) nel vano del ltro (3) (vedere capitolo “Uso e funzionamento”
| “Inserimento del ltro permanente”).
3. Con l’aiuto di un cucchiaio adatto, riempire il ltro permanente con la quantità di caffè in
polvere desiderata. Raccomandiamo un cucchiaino dosatore raso ogni 125 ml.
IT 70
4. Posiziona il bricco in vetro (5) o il bricco termico sotto il punto di uscita del caffè (4).
5. Premi il tasto ON/OFF (accensione / spegnimento) (13) brevemente o per almeno 2 secondi
per avviare l’infusione (vedere capitolo “Uso e funzionamento” “Funzione di mantenimento
in caldo”). Durante l’infusione, la spia di funzionamento (11) è accesa oppure lampeggia.
Dal serbatoio dell’acqua, l’acqua viene convogliata nel bricco per caffè attraverso il ltro
permanente.
6. Al termine dell’infusione, premi il tasto ON/OFF (accensione / spegnimento), per accendere
l’apparecchio in modalità Standby. Ricorda: la prima pressione serve solo ad accendere l’illumi-
nazione del display!
Per mantenere il caffè in caldo, lasciare il bricco in vetro sulla piastra di mantenimento in
caldo e accendere l'apparecchio (vedere capitolo “Uso e funzionamento” “Funzione di
mantenimento in caldo”).
7. Staccare la spina dalla presa elettrica se non si prevede di utilizzare ulteriormente l'apparec-
chio.
8. Dopo l’uso pulisci il vano del ltro, il ltro permanente e il bricco per caffè utilizzato (vedere
capitolo “Pulizia e cura”).
Preparazione del caffè con preselezione dell’ora
Per la preparazione del caffè con preselezione dell’ora occorre impostare l’orologio (vedere
capitolo “Uso e funzionamento”“Ora”).
1. Preparare la macchina del caffè: inserire il ltro permanente (2), il caffè macinato, l’acqua
(vedere capitolo “Uso e funzionamento”) e posizionare un bricco sotto il punto di uscita del
caffè (4).
2. Premere due volte il tasto PROG (10). Sul display viene visualizzato il messaggio SET TIMER
(Imposta preselezione dell’ora).
3. Con i tasti HR (14) e MIN (12), impostare l’ora d’inizio desiderata (vedere capitolo “Uso e
funzionamento”“Ora”). Se non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, viene salvata l’ora
del timer e sul display viene visualizzata di nuovo la schermata dell’ora.
4. Premi il tasto AUTO (16) brevemente o per almeno 2 secondi per attivare la preselezione
dell’ora (vedere capitolo “Uso e funzionamento” “Funzione di mantenimento in caldo”). Si
accende la spia di controllo della preselezione dell’ora (15). La preselezione dell’ora è attiva.
All’ora preimpostata l’apparecchio si accende automaticamente. Durante l’infusione, la spia di
funzionamento (11) è accesa oppure lampeggia.
Disattivazione della preselezione dell’ora
Per disattivare la preselezione dell’ora impostata, premere il tasto AUTO (16). La spia di controllo
della preselezione dell’ora (15) si spegne e la programmazione si disattiva. Tuttavia, la preselezione
dell’ora impostata rimane salvata e può essere riattivata in qualsiasi momento, no a quando non si
programma una nuova preselezione dell’ora o si stacca l’apparecchio dalla corrente.
71 IT
Pulizia e cura
NOTA BENE
Per la pulizia non utilizzare prodotti detergenti tossici, corrosivi o abrasivi, né spugne
abrasive. Potrebbero rovinare la super cie.
1. Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato completamente.
2. Svuotare il ltro permanente (2).
3. Dopo ogni utilizzo, pulisci il ltro permanente, il bricco in vetro (5) o il bricco termico e il
cucchiaino dosatore con detersivo delicato e acqua calda oppure in lavastoviglie.
4. Pulire il corpo esterno stro nandolo con un panno umido. All’occorrenza utilizzare un po’ di
detersivo delicato per rimuovere lo sporco più ostinato.
5. Controlla regolarmente il cavo di alimentazione per escludere la presenza di danni.
Pulizia accurata dei bricchi per caffè
Col tempo i residui di caffè e olio di caffè possono sporcare i bricchi in vetro e termici. Pertanto,
occorre rimuoverli a fondo regolarmente (almeno ogni 4 settimane).
A tal ne, raccomandiamo di utilizzare le pasticche di pulizia Premium BEEM, che rimuovono i residui
in modo rapido e semplice. Inoltre, le pasticche di pulizia preservano il materiale e garantiscono una
pulizia a prova di alimenti ed ecocompatibile, per godersi il vero sapore del caffè. Le pasticche di
pulizia Premium BEEM sono disponibili presso i rivenditori specializzati, direttamente sulla nostra
Homepage www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
Pulizia con le pasticche di pulizia Premium BEEM
1. Sciogli una pasticca di pulizia in acqua calda a 60 – 70 °C.
2. Versa la soluzione nel bricco per caffè da pulire.
3. Agita lentamente il bricco per caffè con movimenti circolari per inumidire l’interno con la
soluzione detergente.
4. Lascia agire la soluzione detergente per qualche minuto.
5. Svuota il bricco per caffè e sciacqualo più volte con acqua pulita.
Le pasticche di pulizia BEEM non hanno alcun effetto anticalcare!
Rimozione del calcare
I depositi di calcare non solo compromettono la qualità del caffè, ma provocano anche dispersioni
di energia e riduzione della durata dell’apparecchio. Più lo strato di calcare è spesso, più sarà
dif cile rimuoverlo.
IT 72
Pertanto, raccomandiamo di rimuovere i depositi di calcare in base alla qualità dell’acqua della zona
e alla frequenza di utilizzo regolarmente (ogni 2 – 6 settimane circa) con un anticalcare.
I primi segni che indicano la necessità di rimuovere il calcare sono una forte formazione di vapore
e un rallentamento della preparazione del caffè.
Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM.
L’anticalcare concentrato Premium BEEM, ef cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile,
è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il
nostro servizio clienti.
Rimozione del calcare con l’anticalcare concentrato Premium BEEM
1. Riempi il serbatoio dell'acqua (9) no alla tacca MAX (circa 1250 ml) con una soluzione
concentrato-acqua in un rapporto massimo di 1:20 (una parte di concentrato e 20 parti di
acqua) (vedere capitolo “Uso e funzionamento” | “Riempimento del serbatoio dell'acqua”).
2. Posiziona il bricco in vetro (5) o il bricco termico sotto il punto di uscita del caffè (4).
3. Premi il tasto ON/OFF(ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) (13) per accendere l’apparecchio.
Far fuoriuscire la soluzione anticalcare dal punto di uscita del caffè.
4. Per il lavaggio dell'apparecchio far passare nello stesso il contenuto di due serbatoi (circa
1250 ml cad.) di acqua pulita e poi pulire il bricco per caffè utilizzato (vedere capitolo “Pulizia
e cura”). A questo punto, il calcare è stato rimosso e l’apparecchio è pronto per essere
riutilizzato.
Conservazione
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica se non lo si utilizza per un lungo periodo. Eventualmente
pulire ancora una volta l’apparecchio (vedere capitolo “Pulizia e cura”) e lasciarlo asciugare
completamente.
Conserva l’apparecchio e tutti gli accessori in un luogo asciutto, pulito e al riparo dal gelo, dalla
luce solare diretta e inaccessibile a bambini e animali.
Dati tecnici
Codice articolo: 05958
Codice modello: CM-931T
Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potenza: 1000 W
Classe di protezione: I
Capacità:
Bricco in vetro: max. 1250 ml (circa 10 tazze)
Bricco termico: max. 1000 ml (circa 8 tazze)
ID delle istruzioni per l’uso: Z 05958 M DS V2 0319
73 IT
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, veri ca se è possibile risolvere autonomamente il
problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema con i passaggi indicati, rivolgiti al servizio
di assistenza clienti.
Non cercare di riparare da soli un apparecchio elettrico!
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non si
accende.
La spina di rete non si in la
correttamente nella presa.
Correggi l’inserimento della spina.
La presa è difettosa. Prova con un’altra presa.
Manca l’alimentazione elettrica.
Controlla il fusibile del
collegamento elettrico.
È scattato il fusibile nella
scatola fusibili.
Ci sono troppi apparecchi colle-
gati allo stesso circuito elettrico.
Riduci il numero di apparecchi
nel circuito elettrico.
Dall’apparecchio
fuoriesce acqua.
C’è troppa acqua nel serbatoio
dell’acqua(9).
Non riempire eccessivamente il
serbatoio dell’acqua!
Il caffè fuoriesce troppo
lentamente dal relativo
rubinetto (4).
Il punto di uscita del caffè è
ostruito.
Pulisci il punto di uscita del caffè.
La valvola antigoccia è bloccata. Rimuovi il blocco.
L’apparecchio contiene calcare.
Rimuovi il calcare dall'apparec-
chio (vedere capitolo "Pulizia e
cura" | “Rimozione del calcare”).
Il caffè è troppo
acquoso.
C’è troppa acqua nel relativo
serbatoio.
Riempi il serbatoio dell'acqua
solo con la quantità di acqua
necessaria per il numero di tazze
desiderato (vedere capitolo “Uso
e funzionamento” | “Riempimen-
to del serbatoio dell'acqua”).
La quantità di caffè macinato
nel ltro permanente(2) è
insuf ciente.
Riempi il ltro permanente con
la quantità di caffè necessaria per
il numero di tazze desiderato (ve-
dere capitolo “Preparazione”).
Il caffè non ha sapore.
È necessario pulire l’apparecchio.
Pulisci l'apparecchio (vedere
capitolo "Pulizia e cura").
Il caffè è stato macinato (in un
macinino) troppo grossolana-
mente o troppo nemente.
Adatta la nezza di macinatura
del caffè o utilizza un altro caffè
macinato.
La miscela acqua-caffè non è
ottimale.
Adegua la miscela in base al
gusto personale.
La qualità dell’acqua è scadente.
Veri ca la qualità dell'acqua ed
eventualmente ltrala.
IT 74
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio si spegne
durante la preparazione
del caffè.
Non c’è acqua nel relativo
serbatoio.
Riempi con acqua il relativo ser-
batoio (vedere il capitolo “Uso e
funzionamento” | "Riempimento
del serbatoio dell'acqua").
Durante la preparazio-
ne del caffè fuoriesce
molto vapore.
L’apparecchio contiene calcare.
Rimuovi il calcare dall'apparec-
chio (vedere capitolo "Pulizia e
cura" | “Rimozione del calcare”).
Durante l’uso si
sprigiona un cattivo
odore.
È la prima volta che si usa
l’apparecchio.
Quando si usa un nuovo
apparecchio per la prima volta,
spesso si sprigionano odori.
L’odore scompare dopo alcuni
utilizzi dell’apparecchio.
Dall’apparecchio è già stato
rimosso il calcare.
Lava l’apparecchio con acqua
pulita.
Garanzia e limitazioni di responsabilità
La garanzia non copre tutti i difetti derivanti da un uso non conforme, incrostazioni di calcare,
danneggiamenti o tentativi di riparazione. Lo stesso vale anche per la normale usura.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni o i danni conseguenti in caso di:
Mancata osservanza delle istruzioni per l’uso
Utilizzo non conforme alla destinazione d’uso
Trattamento inadeguato o improprio
Riparazioni non eseguite a regola d’arte
Modi che non consentite
Utilizzo di parti o ricambi di terzi
Utilizzo di accessori o complementi non adatti
Per il periodo della garanzia dell’apparecchio, conservare l’imballaggio originale per poter
confezionare correttamente l’apparecchio in caso di restituzione. I danni da trasporto
comportano l’estinzione del diritto alla garanzia.
Smaltimento
Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisporne il riciclo.
Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE sui ri uti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Non smaltire questo apparecchio
come un normale ri uto domestico, bensì nel rispetto dell’ambiente tramite un’azienda
di smaltimento uf cialmente autorizzata.
Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Beem CM-931T Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per