Beem FRESH-AROMA-SWITCH Filterkaffeemaschine Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
IT 54
55 Contenuto della confezione
55 Panoramica dell’apparecchio
55 Legenda
55 Display / area comandi
56 Informazioni sulle istruzioni per l’uso
56 Spiegazione dei simboli
56 Spiegazione delle indicazioni di pericolo
56 Uso consentito
57 Indicazioni di sicurezza
59 Prima del primo utilizzo
60 Installazione e collegamento
60 Uso e funzionamento
60 Impostazione dell’ora
61 Riempimento del serbatoio dellacqua
61 Riempimento con polvere di caffè
61 Funzione Aroma Plus
61 Antigoccia
62 Preparazione
62 Preparazione del caffè con preselezione del tempo
63 Disattivazione della preselezione del tempo
63 Pulizia e cura
63 Pulizia approfondita del bricco termico
64 Rimozione del calcare
64 Conservazione
64 Smaltimento
65 Risoluzione dei problemi
66 Garanzia e limitazioni di responsabilità
66 Dati tecnici
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 5409886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 54 26.06.2020 13:27:2826.06.2020 13:27:28
55 IT
Contenuto della confezione
Unità principale
Por ta ltro
Filtro permanente
Bricco termico
Coperchio del bricco termico
Cucchiaio dosatore
Istruzioni per l’uso
Controllare che la fornitura sia completa e che i componenti non abbiano subito danni durante
il trasporto. In caso di danni, non utilizzare l’apparecchio bensì contattare il servizio di assistenza
clienti.
Panoramica dell’apparecchio
Legenda
(per le illustrazioni vedere la pagina ripiegabile)
1 Coperchio
2 Vano con porta ltro e ltro permanente
3 Selettore
4 Spia del livello di riempimento
5 Uscita del caffè
6 Bricco termico con coperchio
7 Serbatoio dell’acqua
8 Display
9 Area comandi
Display / area comandi
10 Campo ON/OFF (accensione e spegnimento)
11 Modalità di visualizzazione ora
12 Spia (rossa)
13 Ora
14 Indicazione Aroma Plus
15 Spia timer (blu)
16 Modalità di visualizzazione timer
17 Campo PROG (modalità di impostazione)
I comandi sono rappresentati come segue: ON / OFF (acceso/spento)
Le indicazioni sul display sono rappresentate come segue: XX
I numeri della legenda sono rappresentati come segue: (1)
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 5509886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 55 26.06.2020 13:27:2826.06.2020 13:27:28
IT 56
Congratulazioni!
Gentile Cliente,
siamo lieti che abbia deciso di acquistare questa macchina da caffè.
In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi/accessori, contatti il servizio clienti tramite il
nostro sito web: www.beem.de
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e conservale per future consultazioni. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, è necessario
consegnare anche queste istruzioni. Il produttore e l’importatore declinano qualsiasi responsabilità
in caso di mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
Simboli di pericolo: questi simboli
indicano il pericolo di lesioni (ad
esempio causate da corrente
elettrica o incendio). Leggere
attentamente le relative indicazioni
di sicurezza e attenervisi.
Informazioni integrative
Idoneo al contatto con gli alimenti.
Attenzione: super ci bollenti! Leggere le istruzioni prima dell’uso!
Spiegazione delle indicazioni di pericolo
Le indicazioni di pericolo informano che la mancata osservanza delle rispettive indicazioni
comporta pericoli.
PERICOLOrischio elevato che ha come conseguenza lesioni gravi o la morte
AVVERTENZA – rischio medio che può avere come conseguenza lesioni gravi o la morte
ATTENZIONErischio basso che può avere come conseguenza lesioni minori o moderate
AVVISOil rischio può avere come conseguenza danni materiali
Uso consentito
L’apparecchio è destinato alla preparazione di caffè con polvere di caffè.
Questo apparecchio è concepito solo per un utilizzo privato e non per l’uso professionale
o analogo a quello casalingo, ad es. in hotel, bed and breakfast, uf ci, cucine per dipendenti o
simili.
Utilizzare l’apparecchio solo con le modalità descritte nelle istruzioni per l’uso. Ogni altro uso è
considerato improprio.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 5609886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 56 26.06.2020 13:27:2926.06.2020 13:27:29
57 IT
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza: rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto
l’apparecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza
e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali limitate o che siano prive di esperienza e/o di conoscenza
solo se gli stessi sono sorvegliati o sono stati istruiti in merito
all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i pericoli che
ne risultano.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione af data all’utente non devono esse-
re eseguite dai bambini, a meno che questi non abbiano compiuto
8 anni e siano sorvegliati.
I bambini di età inferiore a 8 anni e gli animali devono essere tenuti
lontano dall’apparecchio e dal cavo di collegamento.
ATTENZIONE: super ci bollenti!
Durante e subito dopo l’uso, l’apparecchio e gli accessori
sono molto caldi. Mentre l’apparecchio è in funzione, toccare
esclusivamente l’impugnatura, l’area comandi e il selettore.
Attendere il completo raffreddamento dell’apparecchio prima
di pulirlo.
Non superare mai il livello di riempimento massimo (8 tazze). In
caso di eccessivo riempimento del serbatoio dell’acqua, il bricco di
caffè potrebbe traboccare.
Non immergere mai l’apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua
o in altri liquidi e accertarsi che questi elementi non cadano in acqua
e non possano bagnarsi.
L’apparecchio non è destinato a essere azionato con un timer ester-
no o un sistema di comando a distanza separato.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 5709886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 57 26.06.2020 13:27:2926.06.2020 13:27:29
IT 58
L’apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica quan-
do non è sorvegliato e anche prima di essere assemblato, smontato,
riempito, pulito o prima di svuotare il serbatoio.
Non apportare modi che all’apparecchio. Non sostituire autonoma-
mente il cavo di collegamento. L’apparecchio o il cavo di collegamen-
to eventualmente danneggiati devono essere riparati o sostituiti dal
produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da un laboratorio
specializzato per evitare i rischi.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel capitolo
“Pulizia e cura”.
PERICOLO – Pericolo di scosse elettriche
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi.
Non usare l’apparecchio in locali molto umidi.
Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua, interrompere immediatamente l’alimentazione
elettrica. Non tentare di estrarre l’apparecchio dall’acqua mentre è collegato alla rete elettrica!
Non toccare mai l’apparecchio e il cavo di collegamento con le mani umide se l’apparecchio è
collegato alla rete elettrica.
Accertarsi che il vapore che fuoriesce non entri in contatto con apparecchi elettrici e apparec-
chiature che contengono componenti elettrici.
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni
Tenere lontani i bambini e gli animali dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Pericolo di ustioni causate da calore intenso, vapore bollente o condensa!
Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce. Non aprire il coperchio dell’apparecchio
durante l’infusione.
Non muovere l’apparecchio durante l’infusione.
Dopo l’uso, fare molta attenzione quando si estrae il porta ltro. Possono essere presenti
residui di acqua bollente all’interno o sopra il porta ltro e il ltro permanente! Prima di
rimuovere o pulire il porta ltro e il ltro permanente, lasciarli sempre raffreddare.
Accertarsi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione. Il cavo di collegamento
non deve sporgere dalla super cie sulla quale è posizionato l’apparecchio per evitare che lo
stesso venga trascinato a terra.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia sempre fuori dalla portata di bambini piccoli e
animali. Pericolo di strangolamento!
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 5809886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 58 26.06.2020 13:27:2926.06.2020 13:27:29
59 IT
AVVERTENZA – Pericolo d’incendio
Non collegare l’apparecchio a una presa multipla insieme ad altri apparecchi (dal consumo
elevato), per evitare il sovraccarico e un eventuale corto circuito (incendio).
Non utilizzare l’apparecchio con cavi di prolunga.
Non azionare l’apparecchio in prossimità di materiale in ammabile. Non porre alcun materiale
in ammabile (ad es. cartone, carta, legno o plastica) dentro o sopra l’apparecchio.
Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento.
AVVISO – Pericolo di danni a cose e materiali
In caso di malfunzionamento, di mancanza di corrente o prima di un temporale, spegnere l’ap-
parecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Per scollegare l’apparecchio dalla presa tirare
sempre la spina, mai il cavo!
Non tirare o trasportare l’apparecchio con il cavo di collegamento.
Proteggere l’apparecchio da altre fonti di calore, amme libere, temperature negative, umidità
persistente, bagnato e urti.
Non appoggiare mai oggetti pesanti sull’apparecchio o sul cavo di collegamento.
Per non compromettere il funzionamento dell’apparecchio ed evitare danni utilizzare esclusiva-
mente gli accessori originali del produttore.
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, le eventuali pellicole protettive e le protezioni per il
trasporto. Mai rimuovere la targhetta identi cativa ed eventuali avvertenze.
2. Pulire l’apparecchio con un panno umido e pulito. Pulire il bricco termico (6),
il porta ltro, il ltro permanente e il cucchiaio dosatore con acqua calda e detersivo delicato.
3. Installare e collegare l’apparecchio (vedere capitolo “Installazione e collegamento”).
4. Prima di gustare il primo caffè, consigliamo di preparare un caffè di prova senza polvere di caffè
per rimuovere eventuali residui di produzione ancora presenti nell’apparecchio e nel sistema
dell’acqua. A tal ne, seguire le istruzioni riportate nei capitoli “Uso e funzionamento” e “Prepara-
zione”.
Alla prima messa in funzione potrebbe svilupparsi un leggero odore e/o fumo a causa degli
additivi necessari per la produzione. Si tratta di un fenomeno normale e non costituisce un
difetto dell’apparecchio.
5. Ripetere due volte questa operazione. Non bere questa acqua!
6. Pulire l’apparecchio e gli accessori (vedere capitolo “Pulizia e cura”).
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 5909886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 59 26.06.2020 13:27:2926.06.2020 13:27:29
IT 60
Installazione e collegamento
NOTA BENE!
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa elettrica installata a norma. La presa
deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento per permettere una rapida
interruzione dell’alimentazione elettrica. La tensione di rete deve corrispondere ai dati
tecnici dell’apparecchio.
Sistemare il cavo di collegamento in modo tale che non possa essere schiacciato oppure
piegato e che non entri in contatto con super ci calde (incluse le super ci calde dell’appa-
recchio!).
Non collocare l’apparecchio al di sotto di pensili o simili. La fuoriuscita di vapore
potrebbe danneggiarli!
1. Svolgere completamente il cavo di collegamento.
2. Collocare l’apparecchio sul piano della cucina o su un’altra super cie di lavoro asciutta, stabile,
piana, resistente al calore e agli spruzzi d’acqua. Assicurare suf ciente spazio libero su tutti i lati
(almeno 20 cm sui lati e 30 cm in alto).
3. In lare la spina in una presa di corrente installata a norma. La presa deve essere facilmente
accessibile per permettere una rapida interruzione dell’alimentazione elettrica.
Uso e funzionamento
NOTA BENE!
Non introdurre latte o altri liquidi nel serbatoio dell’acqua. Per la preparazione del caffè,
utilizzare esclusivamente acqua!
Non riempire mai eccessivamente il ltro permanente.
Impostazione dell’ora
Quando la spina viene in lata in una presa di corrente, l’illuminazione del display si accende e
l’indicazione 12:00 (13) compare sul display (8). L’ora è in formato 24 ore.
1. Toccare il campo PROG (17). Sul display compare UHRZEIT (ora) (11).
2. Impostare l’ora ruotando il selettore (3).
3. Attendere nché lampeggiano i minuti e impostarli ruotando il selettore.
Dopo ca. 10 secondi l’indicazione UHRZEIT (ora) scompare dal display. L’ora è impostata.
L’ora rimane memorizzata nché viene impostata una nuova ora o l’apparecchio viene
scollegato dalla corrente elettrica.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6009886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 60 26.06.2020 13:27:2926.06.2020 13:27:29
61 IT
Riempimento del serbatoio dell’acqua
1. Aprire il coperchio (1).
2. Riempire il serbatoio dell’acqua (7) con la quantità di acqua necessaria (massimo 8 tazze) per il
numero di tazze desiderato.
3. Chiudere il coperchio. Alla chiusura si deve percepire e udire uno scatto.
Viene sempre utilizzata tutta l’acqua presente nel serbatoio.
Riempimento con polvere di caffè
1. Aprire il coperchio (1).
2. Inserire il porta ltro nell’apposito vano (2).
3. Inserire il ltro permanente o un sacchetto ltrante (dimensione 1x4) nel porta ltro.
4. Inserire la quantità desiderata di polvere di caffè direttamente nel ltro con l’ausilio del cuc-
chiaio dosatore fornito o di un altro cucchiaio idoneo. Consigliamo un cucchiaio raso per ogni
tazza da 125 ml.
5. Chiudere il coperchio. Alla chiusura si deve percepire e udire uno scatto.
Funzione Aroma Plus
Se si desidera un caffè un po’ più forte, si può attivare la funzione Aroma Plus. Tenere presente che
in tal modo il tempo di preparazione aumenta.
Toccare il campo PROG (17) per ca. 3 secondi, nché l’indicazione (14) viene visualizzata
sul display(8).
La funzione Aroma Plus rimane selezionata e viene utilizzata per ogni preparazione nché non
viene di nuovo premuto il tasto PROG per ca. 3 secondi. In tal caso l’indicazione
scompare
dal display e la funzione è disattivata.
Antigoccia
L’apparecchio dispone di una funzione antigoccia che impedisce all’acqua di fuoriuscire dal vano del
ltro quando (2) il bricco termico (6) viene prelevato dall’apparecchio.
Quando l’apparecchio è in funzione, il vano del ltro deve essere chiuso e sotto di esso deve
essere posto il bricco termico con il relativo coperchio. La protezione antigoccia viene spinta in
alto dal coperchio del bricco termico e il caffè può uire dal ltro permanente al bricco attraverso
il coperchio.
Durante l’infusione, non rimuovere il bricco dall’unità principale per più di 30 secondi, altri-
menti il ltro potrebbe traboccare.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6109886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 61 26.06.2020 13:27:2926.06.2020 13:27:29
IT 62
Preparazione
NOTA BENE!
Utilizzare l’apparecchio solo se montato correttamente! Prima di ogni utilizzo, controlla-
re che il porta ltro e il ltro permanente siano inseriti correttamente e che il serbatoio
dell’acqua sia riempito correttamente!
Non utilizzare l’apparecchio senz’acqua. In tali situazioni l’apparecchio si spegne automatica-
mente. Attendere il raffreddamento dell’apparecchio prima di introdurre acqua e riaccen-
derlo.
Non utilizzare mai l’apparecchio se il bricco non si trova sotto il punto di uscita del
caffè.
1. Preparare la macchina da caffè (vedere capitolo “Uso e funzionamento”).
Consigliamo di preparare sempre almeno 4 tazze di caffè, perché il tempo di infusione per
la preparazione ad esempio di sole 2 tazze è molto breve per ottenere un caffè aromatico e
può in uire negativamente sul gusto del caffè.
2. Se si desidera, attivare la funzione Aroma Plus PRIMA di avviare l’infusione (vedere capitolo
“Uso e funzionamento”“Funzione Aroma Plus”).
3. Toccare il campo ON/OFF (acceso/spento) (10) per avviare l’infusione. Sul display (8) si
accende la spia rossa (12). Viene versata acqua bollente sulla polvere di caffè.
Al termine dell’infusione la spia rossa si spegne. Ora si può prelevare il bricco termico (6).
Per interrompere prima l’infusione, toccare di nuovo il campo ON / OFF (acceso/spento).
La spia rossa si spegne e l’infusione viene interrotta.
Preparazione del caffè con preselezione del tempo
Per la preparazione del caffè con preselezione del tempo è necessario avere impostato l’ora
(vedere capitolo “Uso e funzionamento”“Impostazione dell’ora”).
1. Preparare la macchina da caffè (vedere capitolo “Uso e funzionamento”).
2. Se si desidera, attivare la funzione Aroma Plus PRIMA di avviare il timer (vedere capitolo “Uso
e funzionamento”“Funzione Aroma Plus”).
3. Toccare due volte il campo PROG (17). Sul display compare TIMER (16) e il tempo preimpo-
stato 12:00 (13).
4. Impostare l’ora ruotando il selettore (3).
5. Attendere nché lampeggiano i minuti e impostarli ruotando il selettore.
6. Attendere un paio di secondi o toccare di nuovo il campo PROG. La spia blu del timer (15) si
accende.
Una volta raggiunto il tempo preimpostato, l’infusione viene avviata automaticamente. Sul display la
spia blu si spegne e quella rossa (12) si accende. Al termine dell’infusione la spia rossa si spegne.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6209886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 62 26.06.2020 13:27:3026.06.2020 13:27:30
63 IT
Disattivazione della preselezione del tempo
Per disattivare la preselezione del tempo impostata, toccare il campo PROG (17) una volta. La
spia blu del timer (15) si spegne e la programmazione è disattivata. La preselezione del tempo vie-
ne comunque mantenuta e può essere riattivata in qualsiasi momento, nché viene programmata
una nuova preselezione del tempo o l’apparecchio viene scollegato dalla corrente elettrica.
Pulizia e cura
NOTA BENE!
Per la pulizia non utilizzare prodotti detergenti tossici, corrosivi o abrasivi, né spugne abra-
sive, in quanto possono danneggiare la super cie.
1. Svuotare il ltro permanente o smaltire il sacchetto ltrante e se necessario svuotare il bricco
termico (6).
2. Dopo ogni utilizzo lavare il ltro permanente, il porta ltro e il bricco con acqua calda e deter-
sivo delicato oppure in lavastoviglie.
3. Pulire il corpo dell’apparecchio all’interno e all’esterno con un panno umido. All’occorrenza,
utilizzare un po’ di detersivo delicato per rimuovere lo sporco più ostinato.
4. Controllare regolarmente che il cavo di collegamento non presenti danni.
Pulizia approfondita del bricco termico
Con il tempo, i residui di caffè e di olio di caffè possono sporcare il bricco termico (6).
Lo si dovrebbe quindi pulire a fondo con regolarità (almeno ogni 4 settimane).
A tale scopo consigliamo di utilizzare le pastiglie per la pulizia BEEM Premium che rimuovono i
residui in modo semplice e veloce. Inoltre, le pastiglie per la pulizia sono delicate sui materiali e ga-
rantiscono una pulizia sicura per gli alimenti e rispettosa dell’ambiente, in modo da preservare il gusto
del caffè. Le pastiglie per la pulizia BEEM Premium sono disponibili in confezioni da 20 o 50 pezzi
presso i rivenditori specializzati, direttamente sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il
nostro servizio clienti.
Pulizia con le pastiglie BEEM Premium
1. Sciogliere una pastiglia per la pulizia in acqua calda a 60 – 70 °C.
2. Versare la soluzione nel bricco termico (6).
3. Muovere il bricco lentamente in cerchio, in modo che il suo interno venga bagnato dalla solu-
zione di pulizia.
4. Lasciare agire la soluzione per qualche minuto.
5. Svuotare il bricco termico e sciacquarlo più volte accuratamente con acqua pulita.
Le pastiglie per la pulizia BEEM non rimuovono il calcare!
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6309886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 63 26.06.2020 13:27:3026.06.2020 13:27:30
IT 64
Rimozione del calcare
I depositi di calcare non solo compromettono la qualità del caffè e dell’acqua, ma provocano anche
dispersioni di energia e riduzione della durata dell’apparecchio. Più lo strato di calcare è spesso, più
sarà dif cile rimuoverlo.
Pertanto, raccomandiamo di rimuovere i depositi di calcare in base alla qualità dell’acqua e alla
frequenza di utilizzo regolarmente (ogni 2 – 6 settimane circa) con un anticalcare.
I primi segni che indicano la necessità di rimuovere il calcare sono una forte formazione di vapore
e un rallentamento della preparazione del caffè.
Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM.
L’anticalcare concentrato Premium BEEM, ef cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile,
è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il
nostro servizio clienti.
Rimozione del calcare con l’anticalcare concentrato Premium BEEM
1. Riempire il serbatoio dell’acqua (7) no alla tacca delle 8 tazze con una soluzione concentra-
to-acqua nella proporzione massima di 1:20 (una parte di concentrato e 20 parti di acqua).
2. Posizionare il bricco termico (6) sotto il punto di uscita del caffè (5).
3. Toccare il campo ON/OFF (acceso/spento) (10) per avviare la procedura di rimozione del
calcare. La spia rossa (12) si accende sul display (8).
4. Al termine della procedura di rimozione del calcare, svuotare il bricco termico e riposizionarlo
sotto il punto di uscita del caffè.
5. Per lavare l’apparecchio, riempire due volte il serbatoio (8 tazze) con acqua pulita.
6. Pulire accuratamente tutti gli accessori (vedere capitolo “Pulizia e cura”).
A questo punto, il calcare è stato rimosso e l’apparecchio è pronto per essere riutilizzato.
Conservazione
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica se non lo si utilizza per un lungo periodo. Eventualmente
pulire ancora una volta l’apparecchio (vedere capitolo “Pulizia e cura”) e lascialo asciugare comple-
tamente.
Conservare l’apparecchio e tutti gli accessori in un luogo asciutto, pulito e al riparo dal gelo, dalla
luce solare diretta e inaccessibile a bambini e animali.
Smaltimento
Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisporne il riciclo.
Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE sui ri uti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Non smaltire questo apparecchio
come un normale ri uto domestico, bensì nel rispetto dell’ambiente tramite un’azienda
di smaltimento uf cialmente autorizzata.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6409886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 64 26.06.2020 13:27:3026.06.2020 13:27:30
65 IT
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, veri care se è possibile risolvere autonomamente il
problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema seguendo i passaggi indicati, rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Non cercare di riparare in autonomia un apparecchio elettrico!
Problema Possibile causa Soluzione
Non vengono
visualizzate indicazioni
sul display (8).
La spina non si inserisce
correttamente nella presa
elettrica.
Correggere la posizione della
spina.
La presa è difettosa. Provare con un’altra presa.
Manca l’alimentazione elettrica.
Controllare il fusibile del
collegamento elettrico.
È scattato il fusibile nella
scatola portafusibili.
Ci sono troppi apparecchi
collegati allo stesso circuito
elettrico.
Ridurre il numero di apparecchi
nel circuito elettrico.
L’infusione non si avvia.
Non c’è (abbastanza) acqua nel
serbatoio dell’acqua (7).
Riempire il serbatoio con acqua a
suf cienza.
Dall’apparecchio
fuoriesce acqua.
C’è troppa acqua nel serbatoio
dell’acqua (7).
Non riempire eccessivamente il
serbatoio dell’acqua!
Il bricco termico (6) è stato
prelevato dall’apparecchio
durante l’infusione e di
conseguenza c’è troppa acqua nel
ltro permanente.
Durante l’infusione prelevare il
bricco termico dall’apparecchio
per un massimo di 30 secondi.
Il caffè usato è macinato troppo
ne e l’acqua si accumula nel
ltro permanente.
Utilizzare caffè con un grado di
macinazione più grosso.
Il caffè scende troppo
lentamente nel bricco
termico (6).
La protezione antigoccia è
otturata.
Pulire il porta ltro con
protezione antigoccia.
L’apparecchio contiene calcare.
Rimuovere il calcare
dall’apparecchio.
Il caffè utilizzato è macinato
troppo ne.
Utilizzare caffè con un grado di
macinazione più grosso.
È stata utilizzata troppa polvere
di caffè.
Non riempire eccessivamente il
ltro permanente o il sacchetto
ltrante.
Durante l’infusione
fuoriesce molto vapore.
L’apparecchio contiene calcare.
Rimuovere il calcare
dall’apparecchio.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6509886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 65 26.06.2020 13:27:3026.06.2020 13:27:30
IT 66
Problema Possibile causa Soluzione
Durante l’uso si
sprigiona un cattivo
odore.
È la prima volta che si usa
l’apparecchio.
Quando si usa un nuovo
apparecchio per la prima volta,
spesso si sprigionano odori.
L’odore dovrebbe scomparire
dopo alcuni utilizzi.
Dall’apparecchio è già stato
rimosso il calcare.
Lavare l’apparecchio con acqua
pulita.
Garanzia e limitazioni di responsabilità
La garanzia non copre tutti i difetti derivanti da un uso non conforme, incrostazioni di calcare,
danneggiamenti o tentativi di riparazione. Lo stesso vale anche per la normale usura.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni o i danni conseguenti in caso di:
Mancata osservanza delle istruzioni per l’uso
Utilizzo non conforme alla destinazione d’uso
Trattamento inadeguato o improprio
Riparazioni non eseguite a regola d’arte
Modi che non consentite
Utilizzo di parti o ricambi di terzi
Utilizzo di accessori o complementi non adatti
Per il periodo della garanzia conservare l’imballaggio originale per poter confezionare cor-
rettamente l’apparecchio in caso di restituzione. I danni da trasporto comportano l’estinzio-
ne del diritto alla garanzia.
Dati tecnici
Codice articolo: 09886
Codice modello: MD-286BT
Tensione di alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potenza: 800 W
Classe di protezione: I
Capacità: 4 – 8 tazze (ca. 125 ml per tazza)
ID istruzioni per l’uso: Z 09886 M BE V1 0620 uh
Tutti i diritti riservati.
09886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 6609886_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 66 26.06.2020 13:27:3026.06.2020 13:27:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beem FRESH-AROMA-SWITCH Filterkaffeemaschine Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente