Beurer FC 49 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
DE
Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung .... 2
EN
Facial brush
Instructions for use ...... 12
FR
Brosse cosmétique visage
Mode d’emploi ............. 22
ES
Cepillo facial
Instrucciones de uso .... 32
IT
Spazzola facciale
Istruzioni per l’uso ........ 42
TR
Yüz Fırçası
Kullanım Kılavuzu ......... 52
RU
Щетка для лица
Инструкция по
применению ................ 62
PL
Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi ......... 72
FC 49
42
ITALIANO
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'u-
so, conservarle per impieghi futuri, renderle acces-
sibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
AVVERTENZA
L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/
privato e non commerciale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da ra-
gazzi di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o
non in possesso della necessaria esperienza e
conoscenza, esclusivamente sotto supervisione
oppure se sono stati istruiti in merito alle misu-
re di sicurezza e comprendono i rischi ad esse
correlati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente
non devono essere eseguite da bambini, a meno
che non siano sorvegliati.
43
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è
danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso
non sia rimovibile, è necessario smaltire l’ap-
parecchio.
Non aprire o riparare l’apparecchio per non com-
prometterne il funzionamento corretto. In caso
contrario la garanzia decade.
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di
prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/
diagnosi, peso, massaggio e aria.
Cordiali saluti
Il team Beurer
S
ommario
1. Introduzione ....................................44
2. Fornitura .........................................44
3. Spiegazione dei simboli ..................44
4. Uso conforme .................................46
5. Segnalazioni di rischi e indicazioni
di sicurezza .....................................46
6. Descrizione dell’apparecchio .........47
7. Messa in funzione .........................47
8. Impiego .........................................48
9. Pulizia ...........................................49
10. Smaltimento .................................49
11. Soluzione dei problemi ................. 50
12. Dati tecnici ....................................50
13. Garanzia/Assistenza ..................... 50
44
1. Introduzione
La spazzola facciale FC 49 di Beurer in silicone di alta qualità consente una pulizia delicata e profonda
della pelle del viso grazie alla speciale tecnologia a vibrazioni. Ideale per tutti i tipi di pelle, la spazzola
facciale stimola la circolazione con tre diverse zone e 15 livelli di intensità.
Il lato anteriore con le piccolissime sporgenze consente di pulire delicatamente la pelle sensibile. L’area
con le sporgenze in silicone più forti nel settore superiore della spazzola favorisce inoltre una pulizia
precisa delle singole parti cutanee. Per pulire le zone particolarmente sporche/grasse della pelle e
allo stesso tempo attivare la circolazione sanguigna, si consiglia di utilizzare la parte posteriore con
le spesse sporgenze in silicone.
2. Fornitura
Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che l’appa-
recchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato
rimosso. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare
il Servizio clienti indicato.
1 x apparecchio
1 x cavo di carica USB
1 x adattatore di rete
1 x Le presenti istruzioni per l’uso
3. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio:
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute
ATTENZIONE
Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio
Adatta per utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Seguire le istruzioni per l'uso
45
L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione.
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Produttore
Nota
Indicazione di importanti informazioni
Utilizzare solo in ambienti chiusi.
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russa e nei
paesi CSI
Polarità
Corrente continua
Classe di ecienza energetica 6
46
4. Uso conforme
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente sul volto umano (ad eccezione degli occhi).
Non utilizzarlo sugli animali. L’apparecchio non è indicato per i minori di 8 anni!
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è
da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
5. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA
Pericolo di soocamento a causa del materiale d’imballaggio! Tenere lontani i bambini dal mate-
riale d’imballaggio.
Prima dell’utilizzo, verificare che l’apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di
dubbio non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti
indicato.
Tenere l’adattatore lontano dall’acqua.
Proteggere l’apparecchio da esposizione prolungata ai raggi solari diretti, calore estremo o acqua
bollente.
Evitare di utilizzare detergenti aggressivi e prodotti per la cura dell’apparecchio a base di ossido
di alluminio o silicone.
AVVERTENZA
NON utilizzare l’apparecchio:
sulla pelle screpolata,
su ferite aperte,
se si sore di malattie della pelle o irritazioni della pelle,
subito dopo aver preso il sole,
se si assumono farmaci che contengono steroidi,
Avvertenze sull’uso delle batterie ricaricabili
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate
con abbondante acqua e consultare il medico.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l’uso.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell’uso. Rispettare le avver-
tenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso per caricare corret-
tamente le batterie.
Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere ca-
pitolo 7).
47
Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile al-
meno due volte all’anno.
ATTENZIONE
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eettuate esclusivamente da personale spe-
cializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. In caso di
guasto o danneggiamento far riparare l’apparecchio in un’ocina qualificata.
6. Descrizione dell’apparecchio
2
7
3
6
5
4
1
1. Area di pulizia fine 5. Area di pulizia grossolana / area di mas-
saggio
2. Area di pulizia precisa 6. Luce a LED
3. Pulsante ON/OFF 7. Presa per ricarica con chiusura a tenuta
4. Regolazione dell'intensità - / +
7. Messa in funzione
La prima carica dell’apparecchio dura almeno 2 ore. Procedere nel modo seguente:
1. Inserire il cavo della corrente nella presa di ricarica sul retro della spazzola facciale.
2. Inserire il connettore USB nell’adattatore di rete e collegarlo alla presa.
3.
Durante la ricarica, la luce a LED di colore bianco nell’alloggiamento trasparente alla base della
spazzola facciale lampeggia.
4. Quando le batterie sono completamente cariche, il LED è acceso in modo costante.
48
Nota
Se il livello di carica delle batterie è basso, l’apparecchio si accende nove volte per poi spegnersi.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio durante il processo di carica!
8. Impiego
1.
Inumidire la spazzola facciale FC 49 con acqua. Non utilizzare mai l’apparecchio quando è asciutto,
in quanto potrebbe irritare la pelle.
2. Applicare il gel detergente sulla pelle del viso.
3. Premere una volta il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio. La luce a LED lampeggia per
3 volte e la spazzola facciale inizia a vibrare.
4. L’apparecchio presenta 15 livelli di intensità e inizia a vibrare all’avvio dell’apparecchio a una velo
-
cità media. Per commutare tra i singoli livelli di intensità, premere il pulsante + / -. Ad ogni cambio
del livello di intensità, la luce a LED lampeggia brevemente per 3 volte.
5.
Appoggiare l’apparecchio sul viso e procedere alla pulizia con movimenti uniformi. Per pulire l’area
sensibile attorno agli occhi, impostare un livello di intensità di massaggio basso. L’area di pulizia
grossolana può essere utilizzata sia per la pulizia della pelle grassa sia per il massaggio.
6. Dopo il trattamento, spegnere l’apparecchio premendo nuovamente il pulsante ON/OFF. La luce a
LED lampeggia per 3 volte e il dispositivo si spegne.
7. Pulire la pelle a fondo con acqua per eliminare tutti i residui dalla pelle.
8.
Asciugare il viso con un asciugamano e applicare infine una crema idratante con movimenti cir
-
colari e uniformi.
ATTENZIONE
Se durante l’uso della spazzola facciale compaiono dei disturbi, interrompere immediatamente l’uso
e consultare il medico.
Nota
Per un trattamento piacevole, non premere le sporgenze in silicone sulla pelle con eccessiva forza.
Trattare ciascuna porzione di pelle al massimo per 20 secondi.
Si consiglia la pulizia giornaliera al mattino e alla sera per 1 minuto a trattamento. Per ottenere un ri
-
sultato ecace, non superare una durata dell'applicazione di 3 minuti.
La spazzola facciale si spegne
automaticamente dopo 15 minuti.
49
9. Pulizia
ATTENZIONE
Non pulire per alcun motivo l’apparecchio con detergenti contenenti alcool, benzina o acetone.
Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato.
Dopo l’uso pulire approfonditamente l’apparecchio. A tale scopo lavare le sporgenze in silicone con
acqua e sapone. Infine sciacquare via con acqua i residui di sapone.
Asciugare l’apparecchio con un panno che non lasci pelucchi.
Accertarsi che non penetri acqua all’interno della presa di ricarica. In tal caso, ricaricare l’apparec-
chio solo quando l’apertura sarà completamente asciutta.
10. Smaltimento
Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccol-
ta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle
batterie ricaricabili è un obbligo di legge.
I seguenti simboli sono riportati su batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = la batteria contiene mercurio
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene but
-
tato via.
Lo smaltimento va eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la
direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smalti
-
mento.
La batteria ricaricabile dell’apparecchio deve essere smaltita separatamente. La batteria
ricaricabile non deve essere smaltita insieme ai rifiuti domestici.
Per estrarre la batteria ricaricabile, aprire l’alloggiamento sul fondo con l’ausilio di un
cacciavite. Staccare ora la batteria ricaricabile che si trova all’interno dell’apparecchio.
Estrarre la batteria ricaricabile dall’apparecchio e smaltirla presso un punto di raccolta specializzato.
Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore autorizzato e le strutture pubbliche inca
-
ricate dello smaltimento.
50
11. Soluzione dei problemi
Problema Soluzione
L'apparecchio non si carica.
Assicurarsi che l'adattatore di rete sia correttamente collegato e
verificare il corretto collegamento tra presa e connettore di carica.
Se tutto è collegato correttamente e l'apparecchio continua a non
caricarsi, contattare il Servizio clienti.
Non è possibile accendere
l'apparecchio.
Accertarsi di avere premuto correttamente il pulsante ON/OFF per il
tempo necessario. Caricare l'apparecchio come descritto nelle pre-
senti istruzioni per l'uso. Se l'apparecchio continua a non accendersi,
contattare il Servizio clienti.
La superficie in silicone pre-
senta bolle o risulta appic-
cicosa.
Smettere di utilizzare l'apparecchio. Informarsi nel capitolo Segna
-
lazioni di rischi e indicazioni di sicurezza circa una corretta gestione
della spazzola facciale. Nonostante la lunga durata, il silicone può
danneggiarsi qualora non fosse utilizzato correttamente.
Se il problema non viene trattato qui, contattare il Servizio clienti.
12. Dati tecnici
Alimentazione Input: 100-240 V~, 50/60 Hz; 0,15 A
Output: 5,0 V
1 A
Dimensioni 8,2 x 7,7 x 3,1 cm
Peso Ca. 65 g
Batteria ricaricabile:
Capacità
Tensione nominale
Definizione del tipo
200 mAh
3,7 V
ioni di litio
13. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) ore una ga-
ranzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del vendi
-
tore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di
responsabilità.
51
Possibili errori e variazioni
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte
dell‘acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che
utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse
difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o ripara
-
re gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivendi
-
tore locale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri
di assistenza.
L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad
esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare
una copia della fattura/prova d‘acquisto e
il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano
o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine,
accessori e accessori per inalatore);
i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo impro
-
prio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che
sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non
autorizzato da Beurer;
i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono
tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di
legge obbligatorie in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Beurer FC 49 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario