Optoma ZH400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore DLP®
Manuale dell'utente
Italiano
2
INDICE
SICUREZZA ........................................................................................ 4
Importanti istruzioni per la sicurezza ......................................................................................... 4
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser..................................................................... 5
Avviso sul laser .......................................................................................................................... 6
Copyright ................................................................................................................................... 7
Clausola di esclusione di responsabilità .................................................................................... 7
Riconoscimento dei marchi di fabbrica ...................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ............................................. 8
RAEE ......................................................................................................................................... 8
Pulizia dell'obiettivo ................................................................................................................... 8
INTRODUZIONE ................................................................................. 9
Contenuti della confezione ........................................................................................................ 9
Accessori standard .................................................................................................................... 9
Descrizione del prodotto ........................................................................................................... 10
Collegamenti............................................................................................................................. 11
Tastierino .................................................................................................................................. 12
Telecomando ............................................................................................................................ 13
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ....................................... 14
Installazione del proiettore........................................................................................................ 14
Collegamento delle sorgenti al proiettore ................................................................................. 16
Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 17
Congurazione del telecomando .............................................................................................. 18
USO DEL PROIETTORE .................................................................. 20
Accensione/spegnimento del proiettore ................................................................................... 20
Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 21
Navigazione sul menù e funzioni .............................................................................................. 22
Struttura del menu OSD ........................................................................................................... 23
Menu Modalità immagine ......................................................................................................... 28
Menu Gamma dinamica immagine ........................................................................................... 28
Menu Luminosità immagine...................................................................................................... 28
Menu Contrasto immagine ....................................................................................................... 29
Menu Nitidezza immagine ........................................................................................................ 29
Menu Gamma immagine .......................................................................................................... 29
Menu Impostazioni colore dell’immagine.................................................................................. 29
Menu Colore parete immagine ................................................................................................. 29
Menu 3D immagine .................................................................................................................. 30
Menu Reset immagine.............................................................................................................. 30
Menu Orientamento proiezione del display .............................................................................. 31
Menu Mod. sorg. Lum. del display............................................................................................ 31
Italiano 3
Menu Nero dinamico del display .............................................................................................. 31
Menu Modalità di gioco del display........................................................................................... 31
Menu Tipo di schermo del display ............................................................................................ 31
Visualizzare il menu Proporzioni .............................................................................................. 32
Menu di correzione geometrica del display .............................................................................. 35
Menu visualizzazione zoom digitale ......................................................................................... 35
Menù Visualizza: Sposta Immagine ......................................................................................... 35
Menu Reset del display ............................................................................................................ 35
Impostare la Pattern di prova menù ......................................................................................... 36
Menu Imposta lingua ................................................................................................................ 36
Menu Imposta: Menu Impostazioni........................................................................................... 36
Menu IMPOSTA: Altitudine elevata .......................................................................................... 36
Menù IMPOSTA: Imposta Potenza ........................................................................................... 36
Impostare la Sicurezza menù ................................................................................................... 37
Menu IMPOSTA: Logo di avvio ................................................................................................ 37
Menu IMPOSTA: Colore di sfondo ........................................................................................... 37
Menu IMPOSTA: Ripristino dispositivo ..................................................................................... 37
Menu Sorgente Auto ingresso .................................................................................................. 38
Ingresso: Menu Switch ingresso audio ..................................................................................... 38
Ingress.: Menu Switch ingresso audio ...................................................................................... 38
Menu Reset ingresso................................................................................................................ 38
Menu Audio: Volume ................................................................................................................ 39
Menu Audio: Esclusione ........................................................................................................... 39
Menu casse audio interne ........................................................................................................ 39
Audio: Menu Uscita audio......................................................................................................... 39
Menu Audio: Reset ................................................................................................................... 39
Menu ID dispositivo di controllo ................................................................................................ 40
Menu Impostazioni telecomando .............................................................................................. 40
Menu Impostazioni tastiera di controllo .................................................................................... 40
Menu Controllo: Reset .............................................................................................................. 40
Menu Informazioni .................................................................................................................... 41
ULTERIORI INFORMAZIONI ........................................................... 42
Risoluzioni compatibili .............................................................................................................. 42
Dimensioni immagine e distanza di proiezione ........................................................................ 46
Dimensioni del proiettore e installazione del supporto a sotto ............................................... 48
Codici telecomando IR ............................................................................................................. 50
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... 52
Indicatore di avviso ................................................................................................................... 54
Speciche ................................................................................................................................. 55
Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 56
Italiano
4
SICUREZZA
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso
per avvisare l’utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e
alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa
all’apparecchio.
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento adabile del proiettore e
per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la
ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caè, su un
divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che
possa limitare la circolazione dell’aria.
Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non
installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti
di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
Non usare l'unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
(i) Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa tra 5°C e 40°C
(ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85%
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Alla luce diretta del sole.
Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. I
danni/abusi sici sono i seguenti (senza limitazione a questi):
L’unità e stata fatta cadere.
Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata.
Sul proiettore è stato versato del liquido.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato.
Non collocare il proiettore su una supercie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o
danni al proiettore stesso.
Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto,
sciogliendolo, e causare ustioni o incendi.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al
contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore
per la riparazione, contattare Optoma.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale autorizzato.
Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
Italiano 5
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Questo proiettore rileva automaticamente la durata della sorgente di luce.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di rareddamento sia completato prima di
scollegare l’alimentazione. Lasciare rareddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare
detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati.
Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti.
Non toccare l'obiettivo con le mani nude.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando
per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite.
Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o
sigarette, in quanto potrebbe inuire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore.
Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non
standard potrebbe inuire sulle prestazioni del proiettore.
Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e
gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi.
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser
Questo prodotto è classicato come PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2 in
conformità a IEC60825-1:2014 ed è conforme anche alle normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11 come
Gruppo di rischio 2, LIP (Laser Illuminated Projector) come denito in IEC 62471:5:Ed.1.0. Per ulteriori
informazioni vedere la normativa Laser Notice No. 57, dell’8 maggio 2019.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Come con qualsiasi sorgente luminosa, non ssare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-
5:2015.
Questo proiettore è un prodotto laser Classe 1 di IEC/EN 60825-1:2014 e gruppo di rischio 2 con i
requisiti di IEC 62471-5:2015.
Ulteriori istruzioni per sorvegliare i bambini, non ssare e non utilizzare ausili ottici.
Si avvisa di sorvegliare i bambini e non permettere loro di ssare il raggio del proiettore a qualsiasi
distanza dal proiettore.
Si avvisa di prestare cautela quando si usa il telecomando per avviare il proiettore davanti all'obiettivo
del proiettore.
Si avvisa l’utente di evitare l'uso di ausili ottici come binocoli o telescopi entro la portata del raggio..
Italiano
6
Quando si accende al proiettore, assicurarsi che nessuno entro la gamma di proiezione guardi
l'obiettivo.
Tenere tutti gli elementi (lenti di ingrandimento, eccetera) lontani dal percorso di luce del proiettore.
Il raggio di luce proiettato dalla lampada è ampio, pertanto qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può
reindirizzare la luce proveniente dalla lampada può causare risultati imprevisti, come incendi o lesioni
agli occhi.
Qualsiasi operazione o regolazione non specicatamente indicata dalla guida dell'utente crea il rischio
di esposizione a radiazioni laser pericolose.
Non aprire o smontare il prodotto in quanto si possono causare danni dovuti all'esposizione a
radiazioni laser.
Non ssare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce potente può provocare lesioni permanenti
agli occhi.
Se non si osserva la procedura di controllo, regolazione o funzionamento si possono causare danni dovuti
all'esposizione a radiazioni laser.
Avviso sul laser
IEC 60825-1:2014: PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2.
L’uso previsto del prodotto come prodotto laser di consumo e conforme alla norma EN 50689:2021.
PRODOTTO LASER DI CONSUMO DI CLASSE 1
EN 50689:2021
Italiano 7
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotograe, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul
copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti
senza il consenso scritto dell'autore.
© Copyright 2022
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità né ore garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede
alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere
e di modicare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o
noticare chiunque di tali revisioni o modiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e
applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas
Instruments.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti.
FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in
conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione
ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può
irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo
o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura e l’antenna.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata
l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere
la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte
dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission).
Italiano
8
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
Direttiva 2014/30/EU sulla Compatibilità Elettromagnetica (emendamenti inclusi)
Direttiva 2014/35/EU sui bassi voltaggi
RED 2014/53/UE (se il prodotto dispone di funzione RF)
RAEE
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la
più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
Pulizia dell'obiettivo
Prima di pulire l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione per
farlo rareddare completamente.
Utilizzare un serbatoio di aria compressa per rimuovere la polvere.
Utilizzare un panno speciale per la pulizia dell'obiettivo e pulire delicatamente l'obiettivo. Non toccare l'obiettivo con
le dita.
Non utilizzare detergenti alcalini/acidi o solventi volatili come alcool per la pulizia dell'obiettivo. Se
l'obiettivo è danneggiato a causa del processo di pulizia, non è coperto dalla garanzia.
Avvertenza: Non utilizzare uno spray contenente gas inammabili per rimuovere polvere o sporcizia
dall'obiettivo. Ciò potrebbe causare un incendio a causa del calore eccessivo all'interno del
proiettore.
Avvertenza: Non pulire l'obiettivo se il proiettore si sta riscaldando, in quanto ciò potrebbe causare il
distacco della pellicola superciale dell'obiettivo.
Avvertenza: Non pulire o toccare l'obiettivo con un oggetto duro.
Per evitare scosse elettriche, l'unità e le sue periferiche devono essere correttamente messe a terra.
Italiano 9
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato un proiettore laser Optoma. Per un elenco completo delle funzionalità, visitare la pagina
del prodotto sul nostro sito web, dove si troveranno anche ulteriori informazioni e documentazione come le FAQ.
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard.
Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle speciche e
all'area geograca. Controllare il luogo presso cui si è eettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a
seconda dell'area geograca.
La scheda della garanzia è fornita solo in zone speciche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori standard
Proiettore Telecomando Cavo di alimentazione
Documentazione

Scheda di garanzia*

Manuale d’uso per l’in-
stallazione rapida
Adattatore di
alimentazione
Nota:
Il telecomando viene fornito con le batterie.
*Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito
Per accedere alle informazioni di congurazione, al manuale utente, alle informazioni sulla
garanzia e agli aggiornamenti del prodotto, eseguire la scansione del codice QR o visitare il
seguente URL:
https://www.optoma.com/support/download
Italiano
10
INTRODUZIONE
Descrizione del prodotto
21
3
5
8
8
8
11
10
7
4
7
7
6
9
Nota:
Non ostruire le aperture di entrata e di uscita dell'aria del proiettore.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, lasciare almeno 30 cm di spazio intorno alle
aperture di entrata e uscita dell'aria.
N. Voce N. Voce
1. Ricevitori infrarossi 7. Ventilazione (uscita dell’aria)
2. Tastierino 8. Piedino di regolazione dell’inclinazione
3. Leva dello zoom 9. Dispositivo di sicurezza Kensington™
4. Ghiera di messa a fuoco 10. Ingresso/uscita
5. Ventilazione (presa d’aria) 11. Obiettivo
6. Connettore CC
Italiano 11
INTRODUZIONE
Collegamenti
Modello XGA/WXGA
7
12 3 4 5 6
Modello 1080P
7
12 3 4 5 6
N. Voce N. Voce
1. Connettore HDMI 1 5. Connettore Audio-Out
2. Connettore HDMI 2 6. Connettore CC
3. Connettore RS-232 7. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
4. Connettore di uscita alimentazione
USB (5 V 1,5A)
Nota: Il supporto della modalità di segnale varia in base ai modello in ogni regione di vendita.
Italiano
12
INTRODUZIONE
Tastierino
6
9
2 3
4
5
9
10
11
12
8
7
1
N. Voce N. Voce
1. LED alimentazione 7. Ricevitore IR
2. LED lampada 8. Invio
3. LED Temperatura 9. Correzione distorsione trapezoidale
4. Informazioni 10. Menù
5. Sincronizzazione 11. Sorgente
6. Quattro tasti direzionali e di
selezione 12. Potenza
Italiano 13
INTRODUZIONE
Telecomando
1
2
10
3
5
7
9
6
8
11
12
14
15
13
4
N. Voce N. Voce
1. Proporzioni 9. Immagine ssa
2. Accensione/spegnimento 10. Esclusione AV
3. Modalità 11. Volume +
4. Invio 12. Menù
5. Ritorno 13. Quattro tasti direzionali e di selezione
6. Muto 14. Menu Impostazioni/Congurazione
7. Volume - 15. Sorgente
8. Correzione distorsione trapezoidale
Nota:
Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere il nastro isolante trasparente. Per
l'inserimento della batteria, vedere pagina 18.
3
V
O
L
T
S
CR2025
Italiano
14
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni possibili.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per
determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle
prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Frontale da tavolo Frontale a sotto
Posteriore da tavolo Posteriore a sotto
Il proiettore deve essere collocato su una supercie piatta e a 90 gradi / in perpendicolare rispetto allo schermo.
Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni
speciche, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 46~47.
Per informazioni su come determinare le dimensioni dello schermo per una distanza specica, fare
riferimento alla tabella delle distanze a pagina 46~47.
Nota: Quanto più lontano si colloca il proiettore dallo schermo, più aumentano le dimensioni delle immagini
proiettate e l'oset verticale aumenta proporzionalmente.
Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Avviso di installazione del proiettore
Funzionamento con operazione libera a 360º
Lasciare almeno 30 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria.
Minimo 100 mm Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 100 mm
Minimo 100 mm Minimo 100 mm
Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, vericare che la temperatura dell'aria circostante
all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore è in funzione, e
che le bocchette di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certicazione per garantire che il
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nell'intervallo accettabile della temperatura di esercizio.
Italiano
16
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento delle sorgenti al proiettore
1
2
3
4
5
6
7
N. Voce N. Voce
1. Cavo HDMI 5. Adattatore di alimentazione
2. Dongle HDMI 6. Cavo d’alimentazione
3. Cavo di alimentazione USB 7. Cavo RS232
4. Cavo uscita audio
Nota: Per garantire la migliore qualità dell'immagine ed evitare errori di connessione, si consiglia l'uso di cavi
HDMI con certicazione High Speed o Premium no a 5 metri.
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Altezza dell'immagine
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore.
2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione
dell’inclinazione
Zoom e messa a fuoco
Per regolare le dimensioni dell'immagine, girare la leva di zoom in senso orario o antiorario per
aumentare o diminuire le dimensioni delle immagini proiettate.
Per regolare la messa a fuoco, girare la ghiera di messa a fuoco in senso orario o antiorario nché
l'immagine non è nitida e leggibile.
Leva dello
zoom
Ghiera di
messa a
fuoco
Italiano
18
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Congurazione del telecomando
Inserimento/sostituzione delle batterie
1. Premere il coperchio del vano batterie e farlo scorrere per estrarlo.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
2. Inserire la nuova batteria nel vano. Rimuovere la vecchia batteria ed
inserirne una nuova (CR2025). Assicurarsi che il lato contrassegnato
con il simbolo “+” sia rivolto verso l’alto.
3
V
O
L
T
S
CR2025
3. Riporre il coperchio.
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
ATTENZIONE: Per garantire un utilizzo sicuro, osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare una batteria di tipo CR2025.
Evitare il contatto con acqua o liquidi.
Non esporre il telecomando a umidità o calore.
Non far cadere il telecomando.
Se la batteria presenta perdite nel telecomando, pulirlo con cura e inserire una nuova batteria.
C’è rischio di esplosioni se la batteria viene sostituita con una di altro tipo.
Smaltire le batterie usate nel rispetto delle normative in vigore.
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Portata eettiva
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulle parti superiore e frontale del proiettore. Per
funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve essere superiore a 6 metri.
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
Assicurarsi che sul trasmettitore IR del telecomando non si rietta direttamente la luce solare o
lampade uorescenti.
Tenere il telecomando ad una distanza di oltre 2 m dalle lampade uorescenti per evitare anomalie.
Se il telecomando è vicino a lampade uorescenti a inverter, a volte potrebbe non funzionare
correttamente.
Se il telecomando e il proiettore si trovano troppo vicini, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente.
Quando si punta verso lo schermo, la distanza eettiva tra il telecomando e lo schermo deve essere
inferiore a 5 m e il fascio a infrarossi si deve riettere sul proiettore. Tuttavia, la portata eettiva
potrebbe variare a seconda degli schermi.
Circa ± 15°
Circa ± 15°
Italiano
20
USO DEL PROIETTORE
Accensione/spegnimento del proiettore
o
Accensione
1. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale/sorgente. Una volta connesso, il LED
d’alimentazione diventerà di colore rosso.
2. Accendere il proiettore premendo il tasto sul tastierino del proiettore o il tasto sul telecomando.
3. La schermata iniziale viene visualizzata dopo circa 10 secondi e il LED alimentazione diventa di colore
blu intermittente.
Nota: La prima volta che si accende il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita, l'orientamento
della proiezione e altre impostazioni.
Spegnimento
1. Spegnere il proiettore premendo il tasto sul tastierino del proiettore o il tasto sul telecomando.
2. Viene visualizzato il seguente messaggio:
Spegnimento
Premere di nuovo tasto alim.
3. Premere di nuovo il tasto / per confermare, diversamente il messaggio scompare dopo 15
secondi. Quando si preme il tasto / per la seconda volta, il proiettore si spegne.
4. Le ventoline di rareddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di
rareddamento, ed il LED alimentazione lampeggerà di colore blu. Quando il LED alimentazione
diventa rosso scuro signica che il proiettore è entrato in modalità standby. Per riaccendere il
proiettore, è necessario attendere nché il ciclo di rareddamento è terminato ed il proiettore accede
alla modalità standby. Quando il proiettore è in modalità standby, premere di nuovo il tasto / per
accenderlo.
5. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
Nota: Si consiglia di non riaccendere il proiettore subito dopo lo spegnimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Optoma ZH400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per