Pro-Form PETL81708.2 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello PETL81708.2
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
DOMANDE?
Per qualsiasi domanda o se alcuni
pezzi fossero mancanti, vi pre-
ghiamo di contattarci ai numeri o in-
dirizzi di seguito riportati:
800 865114
lune–vener, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
P
OSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
Le etichette di avvertenza raffigurate sono state
applicate nelle posizioni indicate. Se manca un'e-
tichetta o se è illeggibile, si prega di contat-
tare il numero di telefono riportato sulla co-
pertina del presente manuale per ordinarne
una in sostituzione. Incollare l'etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono
non essere rappresentate nella loro dimensione
reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene in-
dicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, allʼaperto o dove ostruisca
unʼapertura dʼaria. Per proteggere la zona
sottostante il tapis roulant, mettere un nastro
scorrevole tra il pavimento ed il tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti dʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la somminis-
trazione di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato solo da
persone che pesano massimo 136 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante lʼallenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 13
o più ampie (fare riferimento a pagina 13).
Non collegare altri apparecchi a questo cir-
cuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori 1 mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando lʼapparecchio non è alimentato da en-
ergia elettrica. Non azionare il tapis roulant se
il cavo dʼalimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTI a
pagina 21 di questo manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere ACCENSIONE a
pagina 15).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante
lʼallenamento tenersi sempre agli corrimani.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare lʼaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel deter-
minare approssimativamente la frequenza
cardiaca durante lʼallenamento.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
r
epristina/spento Interruttore Automatico
[RESET/OFF] quando il tapis roulant non
viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5
per la posizione del reprisina/spento
I
nterruttore Automatico.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare, o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 19). Dovete
essere in grado di sollevare comodamente 20
kg (45 lbs) per alzare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
21. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi
apertura del tapis roulant.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
2
4.
PERICOLO: S
collegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
26. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-
lenamento fermarsi immediatamente e in-
iziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
7
80 ZLT. Il tapis roulant 780 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni realizzate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant 780 ZLT può essere
r
ipiegato, occupando la metà dello spazio necessario
per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti
contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Contenitore Accessori
Chiave/Fermaglio
Ripristina/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Cuscino Pedana
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Sensore Pulsazione
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
l
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede la chiave esagonale inclusa e un vostro cacciavite a croce , un maglio
in gomma , una chiave regolabile , uno paio di forbici , e delle pinze a
punta .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nella ELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: se un pezzo non è nella
confezione dei pezzi, controllare se è stato premontato a una delle parti da assemblare. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Distanziatore Piedino
Base (89)–2
Vite da #8 x 3/4"
(1)–4
Rondella a Stella
da 3/8" (12)–4
Rondella a Stella
da 1/4" (10)–2
Vite da #8 x 1" (2)–4
Dado
Autobloccante
da 3/8" (11)–1
Rondella a Stella
da 5/16" (9)–6
Distanziatore del Bullone (84)–4
Bullone da 3/8" x 2" (3)–1
Bullone da 3/8" x 4" (5)–4
Bullone da 5/16"
x 3/4" (4)–6
Bullone da 1/4" x 1 1/4"
(6)–2
Bullone da 1/4"
x 5/8" (7)–4
Bullone da 3/8" x 1 3/4" (8)–1
7
3. Montare la Ruota (90) con il Bullone da 3/8" x
2" (3) e il Dado Autobloccante da 3/8" (11) tolto
durante la fase 1. Non serrare eccessiva-
mente il Dado Autobloccante; la Ruota deve
ruotare liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (85)
alla Base (60).
1
. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Togliere il Dado Autobloccante da 3/8" (11), il
Bullone da 3/8" x 2" (3) e la staffa di spedizione
(C) dalla Base (60). Togliere la staffa di spedi-
z
ione posta dall'altro lato del tapis roulant.
Eliminare le staffe di spedizione. Conservare i
Dadi Autobloccanti e i Bulloni per le fasi di mon-
taggio 3 e 6.
60
11
C
1
3
2. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-
istro come mostrato. Piegare parzialmente il
Telaio (53) per rendere il tapis roulant piû sta-
bile. Non piegare completamente il tapis
roulant prima.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (A) indicati
e la staffa di spedizione (B).
Tagliare la fascetta che fissa il Filo Bardato (86)
alla Base (60). Individuare la fascetta nel foro in-
dicato alla Base, e utilizzarla per estrarre il Filo
Bardato dal foro.
Fissare due Piedini Base (88) alla Base (60)
nelle posizioni indicate con due Distanziatori
Piedini Base (89) e due Viti Autoforanti da #8 x
1" (2). Fissare successivamente i due Piedini
Base (88) con una sola Vite Autoforanti da
#8 x 1" (2).
2
60
A
B
2
53
2
2
88
88
2
86
88
88
89
89
Foro
3
11
3
90
85
60
8
5. Mantenere un Distanziatore del Bullone (84)
allʼinterno del Montante Destro (79). Inserire un
Bullone da 3/8" x 4" (5) con una Rondella a
Stella da 3/8" (12) nel Montante Destro e un
Distanziatore Bullone. Ripetere questa oper-
azione con il secondo Distanziatore Bullone
(84), il Bullone da 3/8" x 4" (5), e la Rondella
a Stella da 3/8" (12).
Reggere il Montante Destro (79) contro il
Distanziatore Montante Destro (83). Fare atten-
zione a non pizzicare il Filo Bardato (86).
Serrare i Bulloni da 3/8" x 4" (5) fino a quando le
teste dei Bulloni toccano il Montante Destro; at-
tendere prima di serrare completamente i
Bulloni.
4
. Individuare il Montante Destro (79) e il
Distanziatore Montante Destro (83), che sono
indicati con degli adesivi. Inserire il Filo Bardato
(86) attraverso il distanziatore del montante de-
s
tro come indicato. Montare il Distanziatore
Montante Destro sulla Base (60).
Con lʼaiuto di unʼaltra persona, mantenere il
M
ontante Destro (79) vicino alla Base (60). Si
veda disegno nel riquadro. Fissare bene la
fascetta del cavo nel Montante Destro attorno
allʼestremità del Filo Bardato (86). Quindi, tirare
lʼaltra estremità della fascetta del cavo sino a
quando il Filo Bardato passa completamente at-
traverso il Montante Destro.
60
Fascetta Cavo
86
79
83
86
4
Fascetta
Cavo
79
86
83
79
86
12
84
5
5
9
7. Mantenere un Distanziatore del Bullone (84)
allʼinterno del Montante Sinistro (77). Inserire un
Bullone da 3/8" x 4" (5) con una Rondella a
Stella da 3/8" (12) nel Montante Sinistro e un
Distanziatore Bullone. Ripetere questa oper-
azione con il secondo Distanziatore Bullone
(84), il Bullone da 3/8" x 4" (5), e la Rondella
a Stella da 3/8" (12).
Mantenere il Distanziatore Montante Sinistro
(82) e il Montante Sinistro (77) contro la Base
(60). Serrare i Bulloni da 3/8" x 4" (5) fino a
quando le teste dei Bulloni toccano il Montante
Sinistro; attendere prima di serrare completa-
mente i Bulloni.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(60) poggi sul pavimento.
8. Individuare il Corrimano Destro (105).
Rimuovere la fascetta. Con lʼaiuto di un altra
persona, reggere il Corrimano Destro vicino al
Montante Destro (79).
Inserire il Filo Bardato (86) dal fondo del
Corrimano Destro (105) e farlo uscire dal foro
superiore presente sul Corrimano Destro.
Inserire la staffa nel Corrimano Destro (105)
nella parte superiore del Montante Destro (79).
Fissare il Corrimano Destro (105) al Montante
Destro (79) con tre Rondelle a Stella da 5/16"
(9) e tre Bulloni da 5/16" x 3/4" (4); attendere
prima di serrare completamente i Bulloni.
Fare attenzione a non pizzicare il Filo
Bardato (86).
6. Con lʼaiuto di una seconda persona, inclinare
con attenzione il tapis roulant sul suo lato de-
stro. Piegare parzialmente il Telaio (53) in modo
c
he il tapis roulant sarà più stabile. Non piegare
completamente il Telaio.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (A) indicati
e la staffa di spedizione (B).
Montare la Ruota (90) con il Bullone da 3/8" x 2"
(3) e il Dado Autobloccante da 3/8" (11) tolto
durante la fase 1. Non stringere troppo i Dadi
Autobloccante. Le Ruote dovrebbero girare
liberamente. Eliminare le staffe dʼimballaggio.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (85)
alla Base (60).
6
90
53
3
B
A
85
11
60
82
77
5
60
84
84
12
7
86
79
4
Foro
4
105
9
8
Fascetta Cavo
10
9. Rimuovere la fascetta. Inserire la staffa nel
Corrimano Sinistro (106) nella parte superiore
del Montante Sinistro (77).
F
issare il Corrimano Sinistro (106) al Montante
Sinistro (77) con tre Rondelle a Stella da 5/16"
(9) e tre Bulloni da 5/16" x 3/4" (4); attendere
prima di serrare completamente i Bulloni.
10. Orientare la Barra Trasversale (78) in modo tale
che il respingente sia posizionato come indicato.
Fissare la Barra Trasversale ai Montanti (77, 79)
con quattro Bulloni da 1/4" x 5/8" (7); attendere
prima di serrare completamente i Bulloni.
4
4
9
1
06
77
9
F
ascetta Cavo
77
79
78
Respingente
7
7
10
11
12. Prestare attenzione a non pizzicare i cavi nel
Corrimano Destro (105).
Fissare il gruppo consolle al Corrimano Destro
(105) con due Viti da #8 x 3/4" (1) e un Bullone
da 1/4" x 1 1/4" (6) con una Rondella a Stalla da
1/4" (10). Ripetere la fase precedente sul lato
sinistro gruppo consolle. Pre-avvitare le
quattro Viti e i due Bulloni prima di serrarli
definitivamente.
Consultare fase 5 e 7-10 Serrare tutti i bul-
loni usati in queste fasi di montaggio.
1
10
6
Gruppo Consolle
105
12
11. Con lʼaiuto di un altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Destro (79).
Collegare il Filo Bardato (86) al cavo consolle.
S
i veda disegno nel riquadro. I connettori
dovrebbero inserirsi agevolmente uno
n
ellʼaltro e scattare in posizione. Qualora i
connettori non si inseriscano agevolmente lʼuno
nellʼaltro e non scattino in posizione, ruotare un
connettore e riprovare. QUALORA I CONNET-
TORI NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI
ATTIVA L'ALIMENTAZIONE. Poi togliere la
fascetta dal Filo Bardato. Inserire i connettori e il
filo in eccesso nel Corrimano Destro (105).
Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Destro (105) destro e sul Corrimano Sinistro
(non mostrato). Prestare attenzione a non
pizzicare i cavi.
79
Gruppo
Consolle
11
86
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
105
Cavo
Consolle
86
12
15. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dellʼuso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di
plastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis
roulant. Nota: potrebbe essere inclusa dellʼextra ferramenta. Tenere lʼinclusi chiavi esagonali in un posto si-
curo. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 22 e 23).
51
Fusto
Grande
60
8
53
3
50
14
11
49
14. Quindi, sollevare il Telaio (53) nella posizione
indicata. Ricorrere allʼaiuto di unʼaltra per-
sona per sorreggere il Telaio fino al comple-
tamento di questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto di Immagazzin-
aggio (50) in modo tale che il fusto grande e la
Manopola Chiusura a Scatto (51) si trovino nella
posizione indicata.
Rimuovere la fascetta dallʼestremità superiore
della Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (50).
Fissare lʼestremità superiore della Chiusura a
Scatto di Immagazzinaggio alla staffa sul Telaio
(53) con un Bullone da 3/8" x 2" (3) e un Dado
Autobloccante da 3/8" (11).
Rimuovere la fascetta dallʼestremità inferiore
della Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (50).
Mantenere i fori nel Cappuccio Chiusura a
Scatto (49) allineati con i fori nella Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio. Accertare che il
Cappuccio Chiusura a Scatto rimanga
allʼinterno della Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio. Fissare il Dispositivo a
Scatto di Chiusura alla staffa presente sulla
Base (60) con un Bullone da 3/8" x 1 3/4" (8).
Nota: potrà rendersi necessario spostare il
Telaio avanti e indietro per allineare la Chiusura
a Scatto di Immagazzinaggio con la staffa.
Abbassare il Telaio (53) (vedere la sezione
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER
LʼUSO a pagina 20).
13. Inserire a pressione il Supporto Accessori
Sinistro (94) e Destro (99) nella Base della
Consolle (96).
94
99
96
13
13
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro, del silicone a spray o altre sostanze lubri-
ficanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede allʼelettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il cavo della
corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire lʼestremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in unʼappropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile con prese elet-
triche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (RCD).
Presa di Corrente sul
Tapis Roulant
1
2
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
PERICOLO: un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite unʼelettricista specializzato, se il prodotto è appro-
priatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non do-
vesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista spe-
cializzato.
Presa
Adattatore
14
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
APPLICARE LʼETICHETTA DʼAVVERTENZA
Lʼavvertenza sulla consolle è in inglese. Questʼavver-
tenza si trova in altre lingue nellʼincluso foglio etichetta.
Applicare lʼetichetta in italiano sulla consolle.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più
efficaci. Quando la funzione manuale viene selezio-
nata, la velocità e lʼinclinazione del tapis roulant può
essere cambiata semplicemente premendo un pul-
sante. Durante l'allenamento lo schermo visualizzerà
sempre il feedback dell'esercizio. Utilizzando il cardio-
frequenzimetro a impugnatura integrato, è possibile
inoltre misurare la frequenza cardiaca.
La consolle dispone inoltre di dieci programmi predefi-
niti: cinque per esercizi aerobici e cinque per esercizi
di tonificazione. Ogni allenamento controlla automati-
camente la velocità e lʼinclinazione del tapis roulant e
al tempo stesso guida lʼutente in una sessione di eser-
cizio efficace.
Mentre ci si allena è altresì possibile ascoltare la mu-
sica o gli audio libri preferiti grazie al sistema stereo in-
corporato nella consolle.
Per spegnere l'attrezzo, vedere pagina 15. Per utiliz-
zare la modalità manuale, vedere a pagina 15. Per
usare un programma di allenamento predefinito,
vedere a pagina 17. Per utilizzare l'impianto stereo,
vedere pagina 18. Per utilizzare la modalità informa-
zioni, vedere a pagina 18.
IMPORTANTE: se è presente una pellicola di pla-
stica sullo schermo della consolle, rimuoverla. per
evitare danni alla pedana, durante lʼuso del tapis
roulant si consiglia di indossare delle scarpe pu-
lite. Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare lʼallineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere alla pa-
gina 23).
Nota: la consolle può mostrare la velocità e la distanza
sia in miglia che in chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 18. Nota: per semplicità
tutte le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
Chiave
Fermagli
15
ACCENSIONE
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura am-
biente prima di accendere l'alimentazióne. Se non
s
i effettua questa operazione i display della con-
sole o altri componenti elettrici si potrebbero dan-
neggiare.
Inserire il cavo alimenta-
zióne (vedere a pagina 13).
Localizzare lʼinterruttore au-
tomatico ripristina/spento
[RESET/OFF] sul tapis rou-
lant vicino il cavo alimenta-
zióne.Verificare che l'inter-
ruttore sia nella posizione di ripristino.
IMPORTANTE: la console contiene una modalità
demo del display, concepita per l'uso del tapis rou-
lant quando viene esposto in un negozio. Se il di-
splay si accende non appena si inserisce il cavo
alimentazione e si sposta l'interruttore in posizione
di ripristina, si entra in modalità demo. Per uscire
dalla modalità demo, mantenere premuto il pul-
sante Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il
display rimane acceso, fare riferimento alla IL
MODALITÁ INFORMAZIONI a pagina 18 per spe-
gnere la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il grafico a pagina 14), farlo scivolare nel giro vita
dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella consolle.
Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza, la chiave può essere tolta
dalla consolle, provocando così il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione pochi passi
allʼindietro; se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse-
guentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE in prece-
denza.
2. Selezionare la funzione manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà
la modalità in manuale. Se viene selezionato un
programma di allenamento predefinito, rise-
lezionare la modalità in manuale premendo uno dei
pulsanti programmi di allenamento finché il display
visualizza solo degli zero.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
A
vvio [START], il tasto aumentare la Velocità
[SPEED], o uno dei pulsanti Velocitá Rapidi nu-
m
erati.
Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocità
viene premuto, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/h [KM/H]. Mentre vi esercitate,
cambiate la velocità del nastro scorrevole come
desiderato premendo i pulsanti aumentare o
diminuire la Velocità. Ogni volta che si preme un
pulsante, lʼimpostazione di velocità verrà modifi-
cata di 0,1 km/ora; qualora si tenga premuto un
pulsante, lʼimpostazione di velocità verrà modifi-
cata in incrementi di 0,5 km/ora. dopo aver pre-
muto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che
il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Velocità
Rapidi numerati, la velocità del nastro scorrevole
verrà modificata gradualmente fino a raggiungere
lʼimpostazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il display sinistro inizierà a
lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante o il pulsante di aumento della
Velocità.
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per modificare
lʼinclinazione del tapis
roulant, premere i pul-
santi aumenta/diminuisci
Inclinazione [INCLINE] o
uno dei pulsanti incli-
nazione numerati. Ogni volta che si preme un pul-
sante, l'inclinazione aumenterà o diminuirà grad-
ualmente fino a quando raggiunge l'inclinazione
selezionata.
5. Seguire la progressione sulla pista virtuale e
sul display.
La pista virtuale—La
pista virtuale rappresenta
una distanza di 400 metri
(1/4 di miglio). Non ap-
pena si inizia a cam-
minare o correre, gli indi-
catori attorno alla pista si visualizzeranno in suc-
cessione finché non apparirà la pista completa. La
pista poi sparirà e gli indicatori cominceranno ad
apparire in successione.
Posizione
di Ripristino
16
Il display sinistro
Mentre ci si allena il dis-
play sinistro è in grado di
v
isualizzare il tempo
trascorso e il numero ap-
p
rossimativo di calorie
bruciate. Il display visualizza anche l'inclinazione
del tapis roulant quando questa viene modificata.
Il display destro—Il dis-
play destro è in grado di
visualizzare la distanza
percorsa camminando o
correndo e la velocità del
nastro scorrevole. Il dis-
play visualizza anche la frequenza cardiaca quando
si utilizza il sensore del cardiofrequenzimetro sul
corrimano (vedi fase 6).
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Per utilizzare un sensore incorporato
nellʼimpugnatura, rimuovere la pellicola trasparente
dai contatti in metallo presenti sul corrimano.
Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca, po-
sizionarsi sui poggia piedi e tenere i contatti in
metallo evitando di muovere le mani. Una volta
rilevate le pul-
sazioni, com-
pariranno una
o
due linee e
quindi verrà vi-
s
ualizzata la
frequenza car-
diaca. Per una
lettura più ac-
curata della
frequenza cardiaca, mantenere le mani sui con-
tatti per circa 15 secondi.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Posizionarsi sul poggia piedi, premere il pulsante
Arresto [STOP] e regolare l'inclinazione del tapis
roulant al livello più basso possibile. L'inclinazione
deve essere al livello più basso possibile
quando si piega il tapis roulant per metterlo via,
in modo da non danneggiarlo. Quindi, togliere la
chiave dalla console e collocarla in un posto sicuro.
Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant,
spostare l'interruttore automatico ripristina/spento
[RESET/OFF] in posizione spento e scollegare il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: se non si
effettua questa operazione, i componenti elet-
trici del tapis roulant si possono consumare
prematuramente.
C
ontatti
17
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 15.
2. Selezionare uno dei dodici programmi di allena-
mento predefiniti.
Per selezionare un al-
lenamento aerobico o di
tonificazione, premere
uno dei pulsanti pro-
grammi di allenamento.
La velocità massima im-
postabile e la durata dell'allenamento prescelto si
visualizzeranno sul display per alcuni secondi.
Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle ve-
locità impostate per l'esercizio.
Ogni programma è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmati una
velocità ed una inclinazione. Nota: È possibile pro-
grammare la medesima impostazione di velocità e
inclinazione per più segmenti consecutivi.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au-
mento Velocità [SPEED] per iniziare il allenamento.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente la prima veloc-
ità ed inclinazione dellʼallenamento. Tenersi ai cor-
rimano ed iniziare a camminare.
Nel corso dellʼallena-
mento il profilo mostrerà
lʼavanzamento dello
stesso. La parte lampeg-
giante del profilo indica il
segmento attuale
dellʼallenamento. Lʼaltezza del segmento lampeg-
giante indica lʼimpostazione di velocità per il seg-
mento attuale. Alla fine di ogni segmento si sentirà
una serie di suoni e inizierà a lampeggiare il seg-
mento successivo del profilo. Se si programma
unʼimpostazione di velocità e inclinazione diversa
per il segmento successivo, lʼimpostazione di ve-
locità o inclinazione lampeggerà nel display come
a
vviso.
L
ʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e poi finisce lʼultimo segmento. Il nastro
scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Se la velocità o l'inclinazione impostate sono
troppo alte o troppo basse, è possibile
sovrascriverle premendo i pulsanti velocità o incli-
nazione; tuttavia quando il segmento di allena-
mento successivo inizia, il tapis roulant regol-
erà automaticamente la velocità e l'inclinazione
impostate per il segmento successivo.
Per cambiare il livello di intensità dell'intero pro-
gramma, premere i pulsanti aumenta/diminuisci in-
tensità.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
lʼesercizio, premere il pulsante Avvio o il tasto au-
mentare la Velocità. Il tapis roulant comincerà a
muoversi a 2 km/h. Allʼavvio del successivo seg-
mento dell'allenamento, il tapis roulant regolerà au-
tomaticamente la velocità e lʼinclinazione per
questo segmento.
4. Seguire la progressione sulla pista virtuale e
sul display.
Vedere la fase 5 alle pagine 15 e 16.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
Segmento Corrente
18
USO DELLO STEREO
Per ascoltare la musica o gli audio libri con le casse
d
ella consolle è necessario collegare l'MP3, il CD, il
lettore audio/video personale o l'MP4 alla consolle.
I
ndividuare il cavo audio e inserirlo nella presa MP3
presente sulla consolle. Successivamente inserire l'al-
tra estremità nella presa del lettore MP3, CD o di un
altro dispositivo audio personale. Per acquistare un
cavo audio/video, rivolgersi al proprio fornitore di
componenti elettronici locale.
Successivamente premere il pulsante Riproduci sul
vostro lettore MP3, CD, audio/video personale o MP4.
Regolare poi il volume premendo i pulsanti Volume
[VOL] sulla consolle.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salta
posizionarlo sul pavimento o su un'altra superficie
piana invece che sulla consolle.
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle possiede una modalità informazioni che
memorizza l'uso del tapis roulant e permette di se-
lezionare un'unità di misura per la consolle. È anche
possibile accendere o spegnere la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle mentre si mantiene premuto il
pulsante Arresto [STOP]. Quindi rilasciare il pulsante
Arresto. Le informazioni seguenti verranno visualizzate
sul display:
Il display mostrerà il numero
totale di ore di utilizzo del
tapis roulant.
Il display sinistro inferiore
mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il
t
apis roulant ha effettuato.
Premere nuovamente il pulsante Arresto per visualiz-
zare le seguenti informazioni:
Sul display comparirà una
«M» per il chilometri del sis-
tema metrico oppure una
«E» per le miglia del sistema
inglese. Premere il pulsante
di aumento della Velocità
[SPEED] per modificare lʼunità di misura, si desiderato.
La console contiene una
modalità demo del display,
concepita per l'uso del tapis
roulant quando viene esposto
in un negozio. Quando la
modalità demo è accesa, la
console funzionerà normalmente quando si inserisce
la spina nella corrente, si porta lʼinterruttore del circuito
Ripristina/Spento [RESET/OFF] in posizione ripristino
e si inserisce la chiave nella console. Tuttavia, quando
si toglie la chiave, il display rimane acceso, anche se i
pulsanti non funzionano. Se la modalità demo è
accesa, apparirà una “d” nella parte in basso a destra
del display fino a quando viene selezionata la modalità
di informazioni. Per attivare/disattivare la modalità
demo, premere il pulsante diminuisci Velocità.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave della consolle.
19
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'inclinazione
n
ella posizione più bassa. Altrimenti si potrebbe dan-
neggiare il tapis roulant durante lʼoperazione di
chiusura. Togliere la chiave e scollegare il cavo di ali-
mentazione. ATTENZIONE: dovete essere in grado di
sollevare 20 kg. per alzare, abbassare o muovere il tapis
roulant.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per
evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia
piedi di plastica. Assicurarsi di piegare le vostre
gambe e di tenere la schiena diritta mentre sollevate il
telaio non sollevare usando la vostra schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Sollevare il telaio fino a che la manopola della chiusura a
scatto non si blocchi nella posizione di immagazzinaggio.
Assicurarsi che il pomello del chiavistello sia fissato
in posizione di stoccaggio.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant,
mettere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il
tapis roulant. Tenere il tapis roulant lontano dalla
luce diretta del sole. Non lasciare il tapis roulant in
posizione dʼimmagazzinaggio dove la temperatura
supera i 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di
immagazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi
che il pomello del chiavistello sia fissato in posizione di
stoccaggio.
1. Sorreggere un corrimano e posizionare un piede contro
una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant allʼindietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con atten-
zione nel luogo prescelto. Non muovere mai il tapis
roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il ris-
chio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il
tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una su-
perficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare
la base fino a raggiungere la posizione dʼimmagazzinaggio.
Corrimano
Ruota
Manopola
Telaio
20
COHE ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER LʼUSO
1
. Reggere lʼestremità superiore del tapis roulant con la
mano destra. Tirare la manopola chiusura a scatto verso
sinistra e reggerla. Potrebbe essere necessario spingere
il telaio in avanti mentre si tira la manopola verso sinistra.
Girare il telaio verso il basso e allentare il pomello del
chiavistello.
2. Afferrare saldamente il telaio di metallo con entrambe
le mani e abbassarlo fino a terra. ATTENZIONE: non
afferrare solo la barra per i piedi o lasciare cadere il
telaio a terra. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta.
Manopola
Telaio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form PETL81708.2 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per