Trevi DHP 547USB Guida utente

Categoria
Radio CD
Tipo
Guida utente
LETTORE CD/MP3 STEREO HIGH POWER
CON RADIO AM/FM STEREO
Manuale d'uso e installazione
HIGH POWER CD/MP3 PLAYER WHITH
AM/FM STEREO RADIO
Instruction manual
LECTEUR DE CD/MP3 HIGH POWER STÉRÉO
AVEC RADIO AM/FM
Mode d’emploi et installation
STEREO-CD/MP3-PLAYER HIGH POWER
MIT RADIO AM/FM
Gebrauchs- und Installationshandbuch
UNIDAD LECTORA DE CD/MP3 ESTÉREO HIGH POWER
CON RADIO AM/FM STEREO
Manual de uso e instalación
LEITOR CD/MP3 ESTÉREO HIGH POWER
COM RÁDIO AM/FM
Manual de uso e instalação
ÓÕÓÊÅÕÇ CD/MP3 STEREOÌÅ ÑÁÄÉÏ AM/FM
Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò
USB
INPUT
SD CARD
INPUT
DHP 549USB
Guida d’uso
User guide
3
DHP 549USB
ITALIANO
VOLTAGGIO PERICOLOSO
Questo simbolo riportato sul retro dell'ap-
parecchio ed in questo manuale segnala
la presenza all'interno di questo apparec-
chio di componenti operanti ad alta ten-
sione, non apritelo per evitare il rischio di
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo riportato sul retro dell'ap-
parecchio ed in questo manuale indicano
la presenza sugli stessi di importanti
istruzioni per la sicurezza d'uso. Legge-
tele attentamente prima di utilizzare l'ap-
parecchio.
AVVERTENZE SUL LASER
Questo apparecchio è dotato di un siste-
ma di lettura con raggio laser. Benché il
laser sia di bassa potenza e con dispo-
sitivo di sicurezza che ne impedisce il
funzionamento a sportello aperto attene-
tevi scrupolosamente alle seguenti av-
vertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente del laser
con l'apparecchio aperto, pericolo di le-
sione della retina.
Non tentate di smontare o manomettere
l'unità laser, pericolo di assorbimento di
radiazioni.
NOTE D'USO
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe.
In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc.
In luoghi molto polverosi.
In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
Posizionate l'apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
Non ostruite le feritoie di ventilazione.
Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa e portate l'apparecchio al più
vicino centro assistenza autorizzato TREVI.
Controllate sempre prima di accendere l'apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi
qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle
descritte.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Selettore funzioni OFF/CD-MP3-USB/RADIO
2. Controllo VOLUME
3. Tasto SKIP -, salto brano precedente
4. Tasto STOP, arresto CD
5. Tasto SKIP +, salto brano successivo
6. Display LCD
7. Vano CD
8. Tasto ALBUM, selezione directory
9. Tasto MODE, ripetizione casuale del CD
10. Tasto PROG., programmazione CD
11. Tasto PLAY/PAUSE/USB, riproduzione/pausa CD/selezio-
ne lettore MP3
12. Ingresso USB
13. Indicatore FM STEREO
14. Altoparlanti
15. Selettore banda AM/FM/FM STEREO
16. Controllo TUNING, sintonia
17. Tasto SET, impostazione orario
18. Tasto HOUR, incrementa ore
19. Tasto MIN, incrementa minuti
20. Antenna FM
21. Vano batterie
22. Ingresso alimentazione AC
23. Ingresso SD Card
4
DHP 549USB
ALIMENTAZIONE
BATTERIE
Aprire il vano batterie (21) ed inserire 8 batterie formato "C" (UM-2) avendo cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire
immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l' apparecchio per lungo tempo.
RETE
Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC(22). Inserire la spina in una presa di corrente C.A. 230V - 50Hz. Non collegare
l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Per attivare il funzionamento spostare il selettore OFF/CD/MP3/USB/RADIO(1) sulla funzione desiderata.
2. Per spegnere l'apparecchio portare il selettore funzioni OFF/CD/MP3/USB/RADIO(1) in posizione OFF.
FUNZIONAMENTO
REGOLAZIONE OROLOGIO
1. Posizionare il selettore funzioni(1) CD/MP3/USB/RADIO su CD/MP3/USB, il display LCD mostrerà l'orario.
2. Tenere premuto il tasto SET(17).
3. Contemporaneamente per regolare l'orario premere più volte il tasto HOUR(18).
4. Premere più volte il tasto MIN(19) per regolare i minuti.
5. Il display LCD(6) mostrerà l'ora stabilita.
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Posizionare il selettore funzioni(1) su RADIO, il display LCD(6) della radio digitale s'illumina.
2. Selezionare la banda che desiderate ascoltare (AM/FM/FM stereo) con il selettore (15).
3. Sintonizzatevi sull’emittente desiderata con il controllo TUNING(16).
4. Se la stazione che state ascoltando è stereo l'indicatore (13) si illuminerà.
5. Regolare il volume come desiderate con il controllo VOLUME(2).
6. Se durante l’ascolto di una emittente FM stereo avvertite forti rumori di fondo e fruscii portare il selettore(15) sulla posizione
FM.
NOTE
Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna (20). Se la ricezione non è buona provate
a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in FM
dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
L’antenna AM è interna all’apparecchio per cui orientate l’apparecchio per ottenere la migliore ricezione.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione
di programmi radio, in questo caso allontanate il radioregistratore dall’apparecchio che disturba.
FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3
RIPRODUZIONE
1. Posizionare il selettore funzioni(1) sulla posizione CD/MP3/USB, il display LCD(6) s'illumina.
2. Aprire il vano CD(7) e inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l'alto. Richiudere lo sportello con cura.
3. Dopo qualche secondo il display LCD(6) mostra il numero delle tracce (brani) presenti sul disco.
4. La riproduzione partirà in automatico.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE(11) per attivare la pausa; il simbolo di riproduzione inizia a lampeggiare.
6. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto PLAY/PAUSE(11).
7. Premere il tasto STOP(4) per fermare definitivamente la riproduzione, il display LCD mostrerà le tracce presenti sul CD.
SALTO TRACCIA
1. Premendo il tasto SKIP +(5) durante l’ascolto si passa alla traccia successiva, mentre con il tasto SKIP - (3) si passa alla
traccia precedente.
2. Tenendo premuto il tasto SKIP +(5) o SKIP -(3) durante l'ascolto si ricerca velocemente un particolare passaggio musicale.
3. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
4. Il display LCD(6) mostra sempre quale traccia si sta ascoltando.
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DI UNA SINGOLA TRACCIA
- In modalità di riproduzione.
1. Premere il tasto MODE (9).
2. L’indicatore “ REP ” apparirà sul display.
3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente la traccia visualizzata sul display.
4. Per cancellare la riproduzione continua della singola traccia, premere il tasto STOP (4).
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DELL'INTERA CARTELLA (ALBUM)
NB: funzione valida solo per cd MP3.
- In modalità di riproduzione.
1. Premere due volte il tasto MODE(9).
2. L’indicatore “ REP ALBUM ” apparirà sul display.
3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente il numero della cartella visualizzata sul display.
4. Per cancellare la riproduzione continua della singola album, premere il tasto STOP(4).
RIPETIZIONE ININTERROTTA DELL’INTERO DISCO
- In modalità di riproduzione.
1. Premere tre volte il tasto MODE(9).
ITALIANO
5
DHP 549USB
3. L’indicatore “ REPEAT ALL ” apparirà sul display.
4. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente l’intero disco.
5. Per cancellare la riproduzione continua dell'intero disco, premere il tasto STOP(4).
RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI
- In modalità di riproduzione.
1. Premere quattro volte il tasto MODE(9).
2. Sul display compare la scritta RAND.
3. Il lettore CD riproduce i brani secondo una sequenza casuale.
4. Per interrompere la riproduzione casuale dei brani premete il tasto STOP(4).
PROGRAMMAZIONE
È possibile selezionare l'ordine con cui vengono riprodotti i brani.
1. Premere il tasto STOP(4) per fermare la riproduzione.
2. Premere il tasto PROG.(10), sul display appare la scritta "PROGRAM P01” lampeggiante.
3. Selezionare il brano che desiderate riprodurre per primo con i tasti SKIP +(5) o SKIP -(3).
4. Premere il tasto PROG.(10) per confermare.
5. Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare e riprodurre i brani che desiderate; per i cd audio si possono memorizzare un massimo
di 20 brani, mentre per i cd MP3 si possono memorizzare un massimo di 99 brani.
6. Premere il tasto PLAY/PAUSE(11) per iniziare la riproduzione.
7. Premere due volte il tasto STOP (4) per annullare la programmazione.
FUNZIONE ALBUM
NB: funzione valida solo per cd MP3 contenenti directory o cartelle.
1. Se si intende cambiare directory durante l'ascolto di un brano MP3, premere il tasto ALBUM (8) per cambiare cartella.
2. Sul display mostra la scritta ALBUM assieme al numero di cartella.
3. Premere i tasti SKIP +(5) o SKIP -(3) per cambiare il numero di brano all'interno della cartella ALBUM selezionata.
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE(11) per iniziare la riproduzione di quella directory.
FUNZIONAMENTO INGRESSO USB
RIPRODUZIONE
1. Per un corretto funzionamento del lettore mp3, assicuratevi che non sia presente alcun CD nel vano cd.
2. Collegare un lettore MP3 dotato di presa USB all'ingresso USB (12).
3. Posizionare il selettore funzioni(1) sulla posizione CD/MP3/USB, il display LCD(6) s'illumina.
4. Inserire il lettore mp3 nell'ingresso USB(12).
5. Sul display LCD(6) compare la scritta USB, attendere qualche secondo che il lettore carichi tutti i file MP3.
6. La riproduzione partirà in automatico.
7. Per inserire la pausa premere una volta il tasto PLAY/PAUSE(11).
8. Per disinserire la pausa premere una seconda volta il tasto PLAY/PAUSE(11).
9. Premere il tasto STOP(4) per fermare definitivamente la riproduzione.
- Fare riferimento al paragrafo "funzionamento lettore cd-mp3" per il resto delle funzioni.
FUNZIONAMENTO SD CARD
RIPRODUZIONE
1. Per un corretto funzionamento di lettura, assicuratevi che non sia presente alcun CD nel vano cd.
2. Inserire la scheda SD Card all'ingresso SD(23).
3. Posizionare il selettore funzioni(1) sulla posizione CD/MP3/USB, il display LCD(6) s'illumina.
4. Sul display LCD(6) compare la scritta CARD, attendere qualche secondo che il lettore carichi tutti i file MP3.
6. La riproduzione partirà in automatico.
7. Per inserire la pausa premere una volta il tasto PLAY/PAUSE(11).
8. Per disinserire la pausa premere una seconda volta il tasto PLAY/PAUSE(11).
9. Premere il tasto STOP(4) per fermare definitivamente la riproduzione.
- Fare riferimento al paragrafo "funzionamento lettore cd-mp3" per il resto delle funzioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: ..................................................... C.A. 230V - 50Hz 8 Batterie "C" (UM2) non incluse
Consumo: ............................................................ 18 W
Potenza massima in uscita: ................................ 2W + 2W
Dimensioni: .......................................................... 300x150x220 mm
Altoparlanti: ......................................................... 2 x 4 ohm
SEZIONE CD
Sistema di lettura: ............................................... Laser a semiconduttori
Lunghezza d'onda del raggio Laser: ................... 790 nm
Quantizzazione: .................................................. 16 bits lineari per canale
S/N ratio: ............................................................. 60dB
SEZIONE RADIO
Bande di frequenza: ............................................ FM 87,5-108MHz AM 540-1600KHz
ITALIANO
30
DHP 549USB
WEEE WARNINGS
Avvertenze per il corretto smaltimento del pro-
dotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il
rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertan-
to il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi
"centri di raccolta differenziata" predisposti dalle ammi-
nistrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore
contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive
operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favo-
riscono la produzione di apparecchiature con materiali
riciclati e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applica-
zione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that
waste must be disposed of in "separate collection" and
so the product must not be disposed of together with
urban waste.
The user must take the product to special "separate
waste collection centres" provided by local government,
or deliver it to the retailer against the purchase of a new
product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the
production of equipment with recycled materials and
limits negative effects on the environment and on health
caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement
of administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit
fait l'objet d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges
spécialisées de collecte séparée " prévues par les
autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand
il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations
successives de traitement, recyclage et élimination
favorisent la production d'appareils composés par des
matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des
effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application
de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden,
von der Gemeindeverwaltung eingerichteten
"Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem Händler
beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende
Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern
die Herstellung von Geräten unter Verwendung
wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit
in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur
Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto
el producto no se debe eliminar junto con residuos
urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de
recogida selectiva" creados por las administraciones
municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un
nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas
operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación
favorecen la fabricación de aparatos con materiales
reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta
del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación
de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do
produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo
deve ser objecto de "recolha separada" portanto o
produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos
urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados
"centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor
em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas
operações de tratamento, recuperação e
desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os
efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por
uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a
aplicação de sanções administrativas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Trevi DHP 547USB Guida utente

Categoria
Radio CD
Tipo
Guida utente