AL-KO Energy Flex CS 4030 Manuale utente

Categoria
Motoseghe
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

469861_b 73
Traduzione del manuale per l'uso originale
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Sommario
1 Istruzioni per l'uso........................................................................................................................... 75
1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche ...................................................................... 75
2 Descrizione del prodotto ................................................................................................................. 75
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione ....................................................................................... 75
2.2 Rischi residui ......................................................................................................................... 76
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione.................................................................................. 76
2.3.1 Protezione contro l’accensione ...............................................................................76
2.3.2 Freno catena ........................................................................................................... 76
2.4 Simboli sull'apparecchio........................................................................................................ 76
2.5 Dotazione .............................................................................................................................. 77
2.6 Panoramica prodotto (01)...................................................................................................... 78
3 Indicazioni di sicurezza................................................................................................................... 78
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici ............................................................ 78
3.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................................. 78
3.3 Sicurezza di persone.............................................................................................................79
3.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico ................................................................... 80
3.5 Sicurezza sul posto di lavoro................................................................................................. 81
3.6 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria.................................................................... 81
3.7 Service ..................................................................................................................................82
3.8 Indicazioni di sicurezza per motoseghe (EN 60745 Parte 2-13) ........................................... 82
3.9 Cause e prevenzione di contraccolpi (EN 60745 Teil 2-13) .................................................. 84
3.10 Indicazioni di sicurezza per il lavoro......................................................................................85
3.10.1 Operatore ................................................................................................................ 85
3.10.2 Tempi di funzionamento .......................................................................................... 86
3.10.3 Carico delle vibrazioni ............................................................................................. 86
3.10.4 Inquinamento acustico ............................................................................................88
3.10.5 Lavori con la motosega ........................................................................................... 88
4 Montaggio ....................................................................................................................................... 89
4.1 Montare la barra di guida (05, 06) ......................................................................................... 90
4.2 Montare la catena (05, 06) .................................................................................................... 90
4.3 Tendere la catena (05, 07) .................................................................................................... 90
5 Messa in funzione........................................................................................................................... 90
5.1 Caricare la batteria (02)......................................................................................................... 91
5.2 Inserire la batteria (03) .......................................................................................................... 91
5.3 Estrarre la batteria (03) ......................................................................................................... 91
5.4 Controllare la tensione catena............................................................................................... 91
5.5 Controllare la funzione del freno della catena ....................................................................... 91
5.6 Prova di funzionamento del freno catena a motore spento (08) ........................................... 92
5.7 Prova di funzionamento del freno catena a motore acceso (08)........................................... 92
5.8 Aggiungere olio per catena (09) ............................................................................................ 93
IT
74 CS 4030
Traduzione del manuale per l'uso originale
6 Utilizzo ............................................................................................................................................ 94
6.1 Determinazione dello stato di carica della batteria (04) ........................................................ 94
6.2 Controllare l’olio per catena................................................................................................... 94
6.3 Controllo del freno catena ..................................................................................................... 95
6.4 Accendere e spegnere il motore ........................................................................................... 95
7 Comportamento e tecnica di lavoro ................................................................................................ 96
7.1 Abbattere alberi ..................................................................................................................... 96
7.2 Sgombero dei rami ................................................................................................................ 98
7.3 Troncare a misura l'albero..................................................................................................... 98
7.4 Tagliare a misura i ceppi (12)................................................................................................ 99
8 Manutenzione e cura ...................................................................................................................... 99
8.1 Affilare la catena (13) ............................................................................................................ 99
8.2 Pulire il pignone - vano interno............................................................................................ 100
8.3 Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (16)......................................................... 100
8.4 Verificare la barra di guida, ruotare e oliare (14, 15)........................................................... 100
9 Trasporto ...................................................................................................................................... 101
10 Conservazione.............................................................................................................................. 101
11 Smaltimento.................................................................................................................................. 102
12 Servizio clienti/Assistenza ............................................................................................................ 103
13 Supporto in caso di anomalie ....................................................................................................... 103
14 Specifiche tecniche....................................................................................................................... 103
15 Garanzia ....................................................................................................................................... 104
16 Dichiarazione di conformità EC .................................................................................................... 105
469861_b 75
Istruzioni per l'uso
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in
tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so-
no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina-
li.
Prima della messa in funzione, leggere atten-
tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre-
supposto per lavorare in modo sicuro e per u-
na gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in
maniera da potervi leggere, qualora si ren-
desse necessaria, un'informazione a proposi-
to dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone
solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute nelle presenti istruzioni
per l'uso.
1.1 Descrizione dei simboli e parole
segnaletiche
PERICOLO!
Mostra una situazione pe-
ricolosa imminente che ha
come conseguenza la
morte o una seria lesione
se non viene evitata.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione po-
tenzialmente pericolosa
che, se non viene evitata,
ha come conseguenza la
morte o una seria lesione.
CAUTELA!
Mostra una situazione po-
tenzialmente pericolosa
che, se non viene evitata,
ha come conseguenza una
leggera o media lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che,
se non viene evitata, po-
trebbe avere come conse-
guenza dei danni materiali.
AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la
comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Le presenti istruzioni per l'uso descrivono una
motosega portatile alimentata da una batteria ri-
caricabile.
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
La motosega è progettata per l'uso esclusivo in
ambito domestico, hobbistico e del giardinaggio.
In questa zona, la motosega si può utilizzare per
leggeri lavori di sega per legno, ad esempio per:
tagliare ceppi di legna
taglio di siepi
taglio di legna da ardere
Grazie al motore elettrico la motosega con batte-
ria può essere utilizzata per segare il legno non
solo all'aperto ma anche in ambienti chiusi. Un u-
tilizzo diverso da quello descritto non viene consi-
derato conforme alla destinazione d'uso.
La motosega non può essere utilizzata in esercizi
commerciali.
IT
76 CS 4030
Descrizione del prodotto
CAUTELA!
Pericolo di lesioni a cau-
sa di un uso non confor-
me alla destinazione!
Se viene segato legno o
altro materiale con corpi e-
stranei con la motosega
possono derivare lesioni.
Utilizzare la motosega
soltanto per lavori leg-
geri di taglio del legno.
Esaminare il legno pri-
ma di segare per verifi-
care le presenza di cor-
pi estranei, ad esempio
chiodi, viti, raccordi.
2.2 Rischi residui
Anche se l’apparecchio viene usato correttamen-
te, resta sempre un rischio che non può essere
escluso. Il tipo e la costruzione dell'apparecchio
non possono essere utilizzati per escludere i peri-
coli seguenti.
Contatto con i denti scoperti della catena (ri-
schio di tagli).
Accesso alla catena rotante (rischio di tagli).
Movimento brusco e imprevisto della barra
guida (rischio di tagli).
Distacco di parti della catena (tagli / rischio di
lesioni).
Distacco di parti del pezzo in lavorazione.
Perdita dell’udito se durante il lavoro non si
indossano protezioni acustiche.
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione
ATTENZIONE!
Rischio di gravi lesioni a
causa di dispositivi di si-
curezza e di protezione
manipolati
A causa di dispositivi di si-
curezza e di protezione
manipolati quando si lavo-
ra con la motosega si pos-
sono verificare gravi lesio-
ni.
Non mettere fuori uso i
dispositivi di sicurezza e
di protezione.
Lavorare con la motose-
ga solo quando tutti i di-
spositivi di sicurezza e
di protezione funziona-
no correttamente.
2.3.1 Protezione contro l’accensione
Quando l'operatore dà gas più volte in rapida
successione, la motosega si spegne per alcuni
secondi per proteggere l'elettronica e la catena.
In questo caso, attendere fino a quando la sega
può essere accesa di nuovo.
2.3.2 Freno catena
La motosega dispone di un freno manuale della
catena che viene fatto scattare dal paramano, ad
es. in caso di contraccolpo ("kickback"). In caso
di scatto del freno la catena viene arrestata di
colpo e il motore viene spento.
2.4 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato
Maneggiare con estrema cautela!
469861_b 77
Descrizione del prodotto
Simbolo Significato
Pericolo di contraccolpo!
Non utilizzare la motosega con una
sola mano!
Non utilizzare quando piove! Pro-
teggere dall'umidità!
Indossare un casco di sicurezza e
protezioni per l'udito e gli occhi!
Indossare guanti di protezione!
Indossare scarpe robuste!
Prima di mettere in funzione legge-
re le istruzioni per l'uso!
Utilizzare sempre la motosega con
due mani!
2.5 Dotazione
La motosega a batteria è progettata per l'utilizzo
con la batteria B150Li (B05-3640, cod. art.
113280) oppure B200Li (B05-3650, cod.
art.113524).
ATTENZIONE!
Pericolo di danni all'ap-
parecchio e alla batteria
Se l'apparecchio viene uti-
lizzato con una batteria
non idonea, l'apparecchio
e la batteria potrebbero es-
sere danneggiati.
Utilizzare l'apparecchio
soltanto con la batteria
prescritta.
Per caricare la batteria è necessario il caricabat-
terie C130Li (cod. art. 113281).
AVVISO
Nei manuali di istruzioni seguenti sono
presenti ulteriori informazioni:
Batteria agli ioni di litio B150 Li/
B200Li (doc. n. 441630 b)
Caricabatterie C130 Li (doc. n.
441633 d)
Dopo il disimballo controllare che siano stati con-
segnati tutti i componenti.
AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono
compresi in dotazione.
1
2
3
4
5
N. Componente
1 Motosega a batteria CS 4030
2 Coperchio protettivo della lama
IT
78 CS 4030
Indicazioni di sicurezza
N. Componente
3 Barra di guida
4 Catena tagliente
5 Istruzioni per l'uso
2.6 Panoramica prodotto (01)
N. Componente
1 Catena tagliente
2 Barra di guida
3 Dispositivo di bloccaggio rapido con
chiusura centrale e anello rotante
4 Paramano
5 Impugnatura a staffa
6 Batteria
7 Leva dell'acceleratore
8 Pulsante di bloccaggio
9 Maniglia posteriore
10 Carter per pignone catena
11 Battuta dentata
12 Chiusura del serbatoio dell'olio della
catena
13 Finestra di ispezione del serbatoio
dell'olio della catena
3 INDICAZIONI DI
SICUREZZA
3.1 Indicazioni di sicurezza
generali per attrezzi
elettrici
ATTENZIONE!
Leggere tutte le istruzio-
ni di sicurezza, le istru-
zioni, le illustrazioni e i
dati tecnici con cui que-
sto utensile è montato.
Omissioni nel rispetto delle
indicazioni seguenti posso-
no causare folgorazione,
incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le indi-
cazioni di sicurezza e le
istruzioni per futuro rife-
rimento.
Il termine utilizzato nelle indica-
zioni di sicurezza "Attrezzo elet-
trico" si riferisce ad attrezzi elet-
trici collegati alla rete di alimen-
tazione (con cavo di rete) e ad
attrezzi elettrici a batteria (senza
cavo di rete).
3.2 Sicurezza elettrica
Evitare il contatto del corpo
con superfici collegate alla
terra come tubi, riscalda-
menti, fornelli o frigoriferi.
Quando il proprio corpo è col-
legato alla terra esiste un ele-
vato rischio di folgorazione.
469861_b 79
Indicazioni di sicurezza
Tenere gli apparecchi elet-
trici lontani da pioggia o u-
midità. La penetrazione di ac-
qua in un attrezzo elettrico au-
menta il rischio di folgorazio-
ne.
3.3 Sicurezza di persone
Quando si lavora con un at-
trezzo elettrico si racco-
manda di procedere con
cautela, attenzione e giudi-
zio. Non utilizzare un attrez-
zo elettrico se si è stanchi o
sotto l'influsso di droghe,
alcol o medicinali. Un mo-
mento di disattenzione duran-
te l'uso dell'apparecchio elet-
trico può avere come conse-
guenza infortuni gravi.
Indossare equipaggiamento
di protezione personale e
sempre degli occhiali pro-
tettivi. Indossare un equipag-
giamento protettivo personale,
come maschera antipolvere,
scarpe di sicurezza antiscivo-
lo, caschetto o protezione per
l'udito, a seconda dell'uso
dell'apparecchio elettrico, ri-
duce il rischio di lesioni.
Evitare di mettere in funzio-
ne l'apparecchio involonta-
riamente. Accertarsi che
l'apparecchio elettrico sia
spento prima di collegarlo
all'alimentazione elettrica e/
o alla batteria, di imbrac-
ciarlo o di trasportarlo. Se
trasportando l'apparecchio e-
lettrico si tiene il dito sull'inter-
ruttore oppure si collega l'at-
trezzo elettrico acceso all'ali-
mentazione di corrente posso-
no verificarsi degli incidenti.
Prima di accendere l'attrez-
zo elettrico rimuovere gli at-
trezzi di regolazione o la
chiave inglese. Un attrezzo o
una chiave che si trovino in u-
na parte rotante dell'attrezzo
elettrico possono portare a in-
fortuni.
Evitare una postura anoma-
la. Assicurarsi una posizio-
ne stabile e mantenere l'e-
quilibrio in qualsiasi mo-
mento. In questo modo è
possibile controllare meglio
l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare abiti adatti. Non
indossare abiti ampi o gio-
ielli. Tenere capelli e abiti
lontano dalle parti in movi-
mento. Abiti larghi, gioielli o
capelli lunghi possono rima-
nere catturati dalle parti in
movimento.
Se possono essere montati
dispositivi di aspirazione
polveri e di raccolta, devo-
no essere collegati e utiliz-
IT
80 CS 4030
Indicazioni di sicurezza
zati correttamente. L'utilizzo
di un aspiratore può ridurre i
rischi dovuti alla polvere.
Non pensare di essere nel
giusto e non ignorare le
norme di sicurezza per gli
attrezzi elettrici, anche se a-
vete familiarità con l'attrez-
zo elettrico dopo molti usi.
Un'azione sconveniente può
portare a gravi lesioni in pochi
secondi.
3.4 Utilizzo e manipolazione
di un attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrez-
zo elettrico. Per lavorare uti-
lizzare l'attrezzo elettrico
specificamente previsto.
Con l'attrezzo elettrico giusto
si lavora meglio e in modo più
sicuro nel campo di prestazio-
ni specificato.
Non utilizzare un attrezzo e-
lettrico che abbia l'interrut-
tore guasto. Un attrezzo elet-
trico che non è più possibile
accendere o spegnere è peri-
coloso e deve essere riparato.
Sfilare il connettore dalla
presa e/o rimuovere la bat-
teria prima di effettuare im-
postazioni dell'apparecchio,
di sostituire accessori op-
pure di riporre l'attrezzo e-
lettrico. Questa misura pre-
cauzionale previene l'avvio in-
volontario dell'attrezzo elettri-
co.
Conservare gli attrezzi elet-
trici non utilizzati fuori della
portata dei bambini. Non
consentire di usare l'attrez-
zo elettrico a persone che
non ne conoscono l'utilizzo
o che non abbiano letto le i-
struzioni. Gli apparecchi elet-
trici sono pericolosi se vengo-
no utilizzati da persone ine-
sperte.
Tenere con cura gli attrezzi
elettrici e gli accessori.
Controllare se le parti mobi-
li funzionano correttamente
e non si bloccano, se ci so-
no parti rotte o danneggiate
che compromettono il fun-
zionamento dell'apparec-
chio elettrico. Prima di uti-
lizzare l'attrezzo elettrico far
riparare le parti danneggia-
te. Molti incidenti hanno la
propria causa in attrezzi elet-
trici sottoposti a una scarsa
manutenzione.
Mantenere i taglienti affilati
e puliti. Attrezzi di taglio sot-
toposti a una cura meticolosa
con bordi taglienti affilati si in-
ceppano meno e sono più fa-
cili da guidare.
469861_b 81
Indicazioni di sicurezza
Utilizzare attrezzi elettrici,
accessori ecc. in base a
queste istruzioni. Nel far
questo tenere in considera-
zione le condizioni di lavoro
e l'attività da svolgere. L'uso
di attrezzi elettrici per scopi di-
versi dalle applicazioni previ-
ste può portare a situazioni
pericolose.
Mantenere asciutte, pulite
ed esenti da olio e grasso le
maniglie e le superfici
dell'impugnatura. Le mani-
glie scivolose e le superfici
dell'impugnatura non consen-
tono il funzionamento e il con-
trollo sicuri dell'attrezzo elettri-
co in situazioni impreviste.
3.5 Sicurezza sul posto di
lavoro
Mantenere pulita e ben illu-
minata la propria zona di la-
voro. La mancanza di ordine
o zone di lavoro non illumina-
te possono causare incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio
elettrico in ambienti a ri-
schio di esplosione in cui
sono presenti liquidi, gas o
polveri infiammabili. Gli at-
trezzi elettrici generano scintil-
le che possono innescare la
polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bam-
bini e le altre persone lonta-
no dall'attrezzo elettrico. In
caso di deviazione si può per-
dere il controllo sull'attrezzo
elettrico.
3.6 Utilizzo e manipolazione
dell'attrezzo a batteria
Caricare le batterie solo con
caricatori che vengono con-
sigliati dal costruttore. Con
un caricatore indicato per un
determinato tipo di batterie
sussiste il pericolo di incendio
quando viene utilizzato con al-
tre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utiliz-
zare solo le batterie specifi-
camente previste. L'uso di
altre batterie può causare il ri-
schio di infortuni e di incendio.
Tenere la batteria non utiliz-
zata lontano da graffette per
ufficio, monete, chiavi, chio-
di, viti o altri piccoli oggetti
metallici che potrebbero
fungere da ponte tra i con-
tatti. Un cortocircuito tra i
contatti della batteria può ave-
re come conseguenza ustioni
oppure un incendio.
In caso di utilizzo errato
può fuoriuscire del liquido
dalla batteria. Evitare il con-
tatto. In caso di contatto ca-
IT
82 CS 4030
Indicazioni di sicurezza
suale risciacquare con ac-
qua. Se il liquido entra in
contatto con gli occhi, ri-
chiedere anche l'intervento
di un medico. Il liquido fuori-
uscito può causare irritazioni
della pelle oppure ustioni.
Non utilizzare batterie dan-
neggiate o modificate. Le
batterie danneggiate o modifi-
cate possono essere impreve-
dibili e causare incendi, esplo-
sioni o lesioni personali.
Non esporre una batteria al
fuoco o alle alte temperatu-
re. Fuoco o temperature su-
periori ai 130 °C possono cau-
sare un'esplosione.
Seguire tutte le istruzioni
per la ricarica e non ricari-
care mai la batteria o l'at-
trezzo a batteria al di fuori
del range di temperatura
specificato nelle istruzioni
per l'uso. La carica errata o
la carica al di fuori del range
di temperatura consentito
possono danneggiare la bat-
teria e aumentare il rischio di
incendio.
3.7 Service
Far riparare l'apparecchio e-
lettrico solo da personale
tecnico qualificato e con ri-
cambi originali. In questo
modo si garantisce che la si-
curezza dell'apparecchio elet-
trico rimanga inalterata.
Non eseguire mai la manu-
tenzione delle batterie dan-
neggiate. Tutta la manuten-
zione della batteria deve es-
sere eseguita solo dal produt-
tore o dai centri di assistenza
autorizzati.
3.8 Indicazioni di sicurezza
per motoseghe (EN 60745
Parte 2-13)
Mentre la motosega è in
funzione, tenere tutte le par-
ti del corpo lontano dalla
catena. Accertarsi che pri-
ma dell'avviamento della
motosega la catena non si
trovi in contatto con nulla.
Lavorando con una motosega
basta un momento di disatten-
zione perché parte dell'abbi-
gliamento o del corpo riman-
gano catturate nella catena.
Trattenere la motosega
sempre con la mano destra
per la maniglia posteriore e
la mano sinistra per la ma-
niglia anteriore. Trattenere la
motosega in modo opposto a
quello descritto aumenta il ri-
schio di infortuni ed è da evi-
tare.
469861_b 83
Indicazioni di sicurezza
Afferrare sempre l'apparec-
chio elettrico per le superfi-
ci isolate dell'impugnatura
poiché la catena potrebbe
entrare in contatto con il ca-
vo di alimentazione. Il con-
tatto della catena con un con-
duttore in tensione può tra-
smettere elettricità alle parti
metalliche dell'apparecchio e
causare un fenomeno di fol-
gorazione.
Indossare occhiali protettivi
e protezione per l'udito. Si
raccomanda un ulteriore e-
quipaggiamento protettivo
per testa, mani, gambe e
piedi. L'abbigliamento protet-
tivo adatto riduce il pericolo di
infortuni dovuti a materiale
vangante in trucioli e al con-
tatto fortuito con la catena.
Non lavorare con la motose-
ga stando su un albero. L’u-
tilizzo su di un albero dà luogo
al pericolo di infortuni.
Assicurarsi sempre di assu-
mere una posizione stabile
ed utilizzare la motosega
solo se ci si trova su un ter-
reno solido, sicuro e in pia-
no. Sottofondi scivolosi o in-
stabili, come su una scala,
possono portare alla perdita
dell'equilibrio o alla perdita del
controllo sulla motosega.
Se si taglia un ramo che si
trova in tensione ricordare
che può produrre un effetto
frusta. Se la tensione nelle fi-
bre di legno non viene control-
lata, il ramo in tensione può
colpire l'operatore e/o togliere
il controllo sulla motosega.
Prestare particolare cautela
durante il taglio di sottobo-
sco e alberi giovani. Il mate-
riale sottile può rimanere cat-
turato nella catena e urtarla
oppure comprometterne l'e-
quilibrio.
Trasportare la motosega
per la maniglia anteriore da
spenta, con la catena rivolta
lontano dal corpo. Per il tra-
sporto o il rimessaggio del-
la motosega applicare sem-
pre la protezione di sicurez-
za. Una manipolazione atten-
ta della motosega riduce l'e-
ventualità di un contatto invo-
lontario con la catena taglien-
te in funzione.
Seguire le istruzioni per la
lubrificazione, la tensione
della catena e la sostituzio-
ne degli accessori. Una ca-
tena tesa o lubrificata in modo
scorretto può strapparsi oppu-
re aumentare il rischio di con-
traccolpo.
IT
84 CS 4030
Indicazioni di sicurezza
Mantenere asciutte, pulite
ed esenti da olio e grasso le
maniglie. Maniglie sporche di
grasso o di olio risultano sci-
volose e portano alla perdita
del controllo.
Segare solo legno. Non uti-
lizzare la motosega per la-
vori a cui non è destinata.
Esempio: non utilizzare la
motosega per segare plasti-
ca, muratura o materiali edi-
li che non siano fatti di le-
gno. L'uso della motosega
per lavori non conformi alla
destinazione può causare si-
tuazioni pericolose.
3.9 Cause e prevenzione di
contraccolpi (EN 60745
Teil 2-13)
il contraccolpo può verificarsi se
la punta della barra di guida toc-
ca un oggetto o se il legno si pie-
ga e la catena tagliente rimane
bloccata nel taglio.
Un contatto con la punta della
barra in alcuni casi può compor-
tare una reazione inattesa all'in-
dietro in cui la barra di guida vie-
ne spinta verso l'alto e in direzio-
ne dell'operatore.
Il bloccaggio della catena ta-
gliente sul bordo superiore della
barra di guida può sbalzare rapi-
damente la barra in direzione
dell'operatore.
Ciascuna di queste reazioni può
comportare che si perda il con-
trollo sulla motosega e che si
possano anche subire lesioni
gravi. Non affidarsi esclusiva-
mente ai dispositivi di sicurezza
integrati nella motosega. Come
utenti di una motosega è oppor-
tuno adottare diversi provvedi-
menti per poter lavorare senza
incidenti e infortuni.
Un contraccolpo è la conseguen-
za di un uso sbagliato o errato
dell'utensile elettrico. Può essere
prevenuto mediante misure pre-
cauzionali adatte, come descritto
di seguito:
trattenere la sega salda-
mente con entrambe le ma-
ni, racchiudendo le maniglie
della motosega tra pollice e
dita. Portare corpo e brac-
cia in una posizione in cui
si sia in grado di resistere
alla forza del contraccolpo.
Se vengono adottate la giuste
contromisure l'operatore è in
grado di resistere alle forze
del contraccolpo. Mai lasciare
andare la motosega.
469861_b 85
Indicazioni di sicurezza
Evitare posture anomale e
non svolgere operazioni di
segatura oltre il livello delle
spalle. In questo modo si evi-
ta un contatto involontario con
la punta della barra e si con-
sente un migliore controllo
della motosega in situazioni i-
nattese.
Utilizzare sempre le barra di
ricambio e le catene per se-
ga prescritte dal costrutto-
re. Barre di ricambio e catene
errate possono portare allo
strappo della catena e/o a
contraccolpi.
Attenersi alle istruzioni del
costruttore per l'affilatura e
la manutenzione della cate-
na tagliente. Limitatori di pro-
fondità troppo bassi aumenta-
no la tendenza al contraccol-
po.
3.10 Indicazioni di sicurezza
per il lavoro
Rispettare le norme di sicu-
rezza specifiche del paese, ad
esempio delle associazioni
professionali, dei fondi sociali,
delle autorità in materia di
protezione del lavoro.
Lavorare solo in presenza di
luce diurna o illuminazione ar-
tificiale sufficiente.
Tenere lo spazio di lavoro li-
bero da oggetti (ad es. pezzi
di segato e altri oggetti ). Peri-
colo di inciampo.
L'utilizzatore è responsabile di
incidenti che coinvolgano altre
persone e oggetti di loro pro-
prietà.
3.10.1 Operatore
Divieto di utilizzo dell'apparec-
chio a minori di 16 anni o per-
sone che non abbiano letto il
manuale d'uso.
Se si sta lavorando per la pri-
ma volta con la motosega:
Chiedere al venditore o altra
persona esperta come gestire
la motosega, in alternativa se-
guire un corso di addestra-
mento.
Tutti coloro che lavorano con
la motosega devono essere ri-
posati, sani e in buona forma.
Chi non può fare sforzi per
motivi di salute dovrebbe
chiedere a un medico se è
possibile lavorare con questa
motosega.
Adottare misure per proteg-
gersi dalle sollecitazioni da
vibrazione. A seconda di co-
me viene utilizzato l'apparec-
chio elettrico, i valori di vibra-
zione effettivi possono disco-
starsi dai valori indicati nella
IT
86 CS 4030
Indicazioni di sicurezza
scheda tecnica. Nel far questo
tenere in considerazione l'in-
tero ciclo di lavoro, quindi an-
che i momenti in cui l'appa-
recchio elettrico lavora senza
carico oppure è spento. Misu-
re adeguate includono, tra l'al-
tro, una manutenzione e cura
regolari dell'apparecchio elet-
trico e dei relativi accessori,
tenere calde le mani, pause
regolari e una buona pianifica-
zione dei processi di lavoro.
Determinare la durata mas-
sima di lavoro e le pause
attraverso il valore delle vi-
brazioni.
3.10.2 Tempi di funzionamento
Tenere presenti i regolamenti
specifici del paese in merito ai
tempi di funzionamento delle
motoseghe. I tempi di funziona-
mento delle motoseghe possono
essere limitati da norme nazio-
nali e locali.
3.10.3 Carico delle vibrazioni
ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a vibra-
zioni
Il valore effettivo di emis-
sione di vibrazioni durante
l'uso del dispositivo può
deviare dal valore dichiara-
to dal costruttore. Osser-
vare i seguenti fattori di in-
fluenza prima o durante
l'uso:
L’apparecchio viene uti-
lizzato come previsto?
Il materiale viene taglia-
to e lavorato nel modo
giusto?
L’apparecchio è in uno
stato normale di utiliz-
zo?
L’utensile di taglio è affi-
lato correttamente ed è
installato l'utensile di ta-
glio corretto?
Sono montati i corrima-
no e le eventuali mani-
glie di vibrazioni opzio-
nali e questi sono colle-
gati all’apparecchio?
Utilizzare l'apparecchio solo
con la velocità del motore ne-
cessaria per il lavoro. Evitare
la velocità massima per ridur-
re il rumore e le vibrazioni.
469861_b 87
Indicazioni di sicurezza
In seguito a uso e manuten-
zione impropri, il rumore e la
vibrazione dell'apparecchio
possono aumentare. Ciò pro-
voca danni alla salute. In que-
sto caso spegnere subito l'ap-
parecchio e farlo riparare da
un centro di assistenza auto-
rizzato.
Il grado di carico di vibrazione
dipende dal lavoro da esegui-
re o dall'utilizzo dell'apparec-
chio. Stimare e inserire pause
di lavoro corrispondenti. Que-
sto riduce considerevolmente
il carico di vibrazione durante
tutta la durata di lavoro.
L’uso prolungato dell'apparec-
chio espone l’operatore a vi-
brazioni e può causare la ma-
lattia “del dito bianco”. Per ri-
durre questo rischio, indossa-
re dei guanti e tenere le mani
calde. In presenza del sintomi
del “dito bianco”, consultare
subito un medico. Tra questi
figurano: intorpidimento, per-
dita della sensibilità, formico-
lio, pizzicore, dolore, perdita
della forza, cambiamento del
colore o della condizione della
pelle. Di solito questi sintomi
interessano le dita, le mani o i
polsi. Il rischio aumenta alle
basse temperature.
Durante la giornata lavorativa
fare lunghe pause in modo da
riposarsi dal rumore e dalle vi-
brazioni. Pianificate il vostro
lavoro in modo da distribuire
su più giorni l’uso di attrezzi
che producono molte vibrazio-
ni.
Se si prova una qualche disa-
gio o la decolorazione della
pelle durante l'uso dell’appa-
recchio sulla mano, smettere
immediatamente di lavorare.
Fare pause di lavoro sufficien-
ti. Senza adeguate pause di
lavoro si può determinare una
sindrome da vibrazioni mano-
braccio.
Ridurre al minimo il rischio di
esporsi a vibrazioni. Mantene-
re l'apparecchio secondo le i-
struzioni riportate nel manua-
le.
Se l'apparecchio viene usato
spesso, è necessario rivolger-
si al rivenditore locale per ot-
tenere accessori antivibranti
(ad es. maniglie).
Evitare di lavorare con l’appa-
recchio a temperature inferiori
a 10°C. Stabilire in un piano
di lavoro come può essere li-
mitato il carico delle vibrazio-
ni.
IT
88 CS 4030
Indicazioni di sicurezza
3.10.4 Inquinamento acustico
Alcune emissioni acustiche
dell'apparecchio sono inevitabili.
Spostare il lavoro rumoroso in
determinati periodi consentiti.
Osservare periodi di riposo e li-
mitare le ore di lavoro al minimo.
Per la propria sicurezza perso-
nale e per proteggere le persone
che lavorano nelle vicinanze è
necessario indossare una prote-
zione dell'udito adeguata.
3.10.5 Lavori con la motosega
ATTENZIONE!
Rischio di gravi lesioni.
Se si utilizza una motose-
ga montata in modo in-
completo, si possono cau-
sare lesioni gravi.
Utilizzare la motosega
solo quando è stato
completamente monta-
ta.
Prima di ogni utilizzo, e-
seguire un controllo visi-
vo per vedere se la ca-
tena è completa e non
contiene componenti
danneggiati o usurati. I
dispositivi di sicurezza e
di protezione devono
essere integri.
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni da mo-
tosega avviata acciden-
talmente
La motosega avviata acci-
dentalmente può causare
lesioni gravi. Rimuovere la
batteria nei seguenti casi:
Lavori di controllo, rego-
lazione e pulizia
Lavori sul gruppo di ta-
glio
Quando si lascia la mo-
tosega
Trasporto
Stoccaggio
Lavori di manutenzione
e riparazione
Pericolo
Non lavorare mai da soli.
Tenere sempre pronta una
valigetta di pronto soccorso
per eventuali incidenti.
Evitare di venire in contatto
con oggetti metallici interrati
oppure che presentino un col-
legamento sotto tensione con
tali oggetti.
L'apparecchatura di protezio-
ne individuale è costituita da:
casco
469861_b 89
Montaggio
protezione dell'udito (ad es.
cuffie antirumore), soprat-
tutto quando il tempo di la-
voro supera 2,5 ore
occhiali protettivi o prote-
zione per il viso del casco
pantaloni antinfortunistici
con inserto antitaglio
guanti da lavoro resistenti
calzature antinfortunistiche
con suola antiscivolo e
puntale d'acciaio
Non utilizzare la motosega a
un'altezza superiore a quella
delle spalle, diversamente
non è possibile garantire una
gestione sicura dell'apparec-
chio.
Quando si cambia sede, spe-
gnere il motore e applicare la
protezione per la catena.
Se la motosega non viene uti-
lizzata, inserire sempre la pro-
tezione catena e rimuovere la
batteria.
Deporre la motosega solo una
volta spenta.
Non utilizzare la motosega
per sollevare o spostare del
legno.
I rami più spessi della lun-
ghezza della barra possono
essere segati solo da perso-
nale tecnico.
Iniziare il taglio solo a motose-
ga in funzione; non accendere
mai la motosega con la lama
appoggiata.
Assicurarsi che l'olio della ca-
tena non vada a impregnare il
suolo.
Non svolgere lavori con la
motosega in caso di pioggia,
neve o temporale.
Non disattivare mai i dispositi-
vi di sicurezza e di protezione.
4 MONTAGGIO
ATTENZIONE!
Rischio di gravi lesioni.
Se si utilizza una motose-
ga montata in modo in-
completo, si possono cau-
sare lesioni gravi.
Utilizzare la motosega
solo quando è stato
completamente monta-
ta.
Prima di ogni utilizzo, e-
seguire un controllo visi-
vo per vedere se la ca-
tena è completa e non
contiene componenti
danneggiati o usurati. I
dispositivi di sicurezza e
di protezione devono
essere integri.
IT
90 CS 4030
Messa in funzione
CAUTELA!
Pericolo di lesioni da ta-
glio.
I bordi taglienti della cate-
na possono causare lesio-
ni da taglio in fase di mon-
taggio.
Rimuovere la batteria
prima del montaggio.
In fase di montaggio
della catena e della di
guida indossare guanti
di sicurezza.
4.1 Montare la barra di guida (05, 06)
1. Tirare il paramano (05/1) in direzione dell’im-
pugnatura (05/A) per sbloccare il freno della
catena.
2. Girare la chiusura centrale (05/2) in senso
antiorario e rimuoverla con il coperchio
(05/3).
3. Applicare la barra di guida (06/1) sui perni di
guida (06/2) e far scorrere indietro per con-
sentire il montaggio della catena.
4.2 Montare la catena (05, 06)
1. Inserire la catena sul pignone (06/3) e nella
scanalatura della barra di guida (06/1).
2. Condurre la catena attorno alla stella di rinvio
della barra di guida. La catena deve pendere
leggermente sul lato inferiore della barra di
guida.
3. Riposizionare il coperchio (05/3) e stringere
leggermente la chiusura centrale (05/2).
4.3 Tendere la catena (05, 07)
AVVISO
La catena della motosega è corretta-
mente tesa quando:
appoggia sul lato inferiore della bar-
ra e consente di essere tirata a ma-
no.
consente di essere sollevata di 3-4
mm a metà della barra.
1. Controllare la sede della catena in modo che
appoggi correttamente sul pignone e nella
barra di guida.
2. Girare l’anello rotante (05/4) sul coperchio
(05/3) facendo trovare i due triangoli l’uno di
fronte all'altro (05/B).
3. Riposizionare il coperchio (07/1) e girare la
chiusura centrale (07/2) in senso orario. Non
stringere la chiusura centrale completamente
oppure tornare indietro di un giro.
4. Girare l’anello rotante (07/3) in senso orario
fino a quando la catena, come descritto so-
pra, è ben tesa.
5. Girare la chiusura centrale (07/2) in senso o-
rario fino a quando è fissata.
5 MESSA IN FUNZIONE
PERICOLO!
Pericolo di morte e ri-
schio di lesioni gravissi-
me.
La mancata conoscenza
delle istruzioni di sicurezza
e di utilizzo può causare
incidenti gravissimi e an-
che fatali.
Leggere e osservare
tutte le istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo del
presente manuale e le i-
struzioni operative pri-
ma di utilizzare la moto-
sega!
469861_b 91
Messa in funzione
ATTENZIONE!
Rischio di gravi lesioni.
Se sono presenti compo-
nenti usurati nella motose-
ga, si possono causare le-
sioni gravi.
Prima di ogni utilizzo, e-
seguire un controllo visi-
vo per vedere se la ca-
tena è completa e non
contiene componenti
danneggiati o usurati. I
dispositivi di sicurezza e
di protezione devono
essere integri.
5.1 Caricare la batteria (02)
La batteria è parzialmente carica. Caricare com-
pletamente la batteria prima del primo utilizzo. La
batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di
carica a scelta. Un'interruzione della carica non
danneggia la batteria.
AVVISO
Tenere presente le informazioni detta-
gliate contenute nei manuali separati
sulla batteria e sul caricabatterie.
5.2 Inserire la batteria (03)
1. Inserire (03/A) la batteria (03/1) da sopra nel
pozzetto batteria (03/2) finché non si blocca.
5.3 Estrarre la batteria (03)
1. Premere l'interruttore di sblocco (03/3) sulla
batteria (03/1) e tenerlo premuto.
2. Estrarre (03/B) la batteria (03/1).
5.4 Controllare la tensione catena
Controllare spesso la tensione della catena dal
momento che da nuova tende ad allungarsi.
Alla temperatura d'esercizio la catena della moto-
sega si allunga e pende.
AVVISO
La catena della motosega è corretta-
mente tesa quando:
appoggia sul lato inferiore della bar-
ra e consente di essere tirata a ma-
no.
consente di essere sollevata di 3-4
mm a metà della barra.
CAUTELA!
Pericolo di infortuni do-
vuto a possibili salti del-
la catena!
Una catena allentata può
saltare fuori durante il fun-
zionamento causando le-
sioni.
Controllare spesso la
tensione catena. La ten-
sione della catena è in-
sufficiente se le maglie
motrici sporgono dalla
scanalatura sul lato infe-
riore della barra di gui-
da.
Tendere la catena cor-
rettamente quando la
tensione della catena è
troppo bassa.
5.5 Controllare la funzione del freno della
catena
La motosega dispone di un freno manuale della
catena che viene fatto scattare dal paramano, ad
es. in caso di contraccolpo ("kickback").
In caso di scatto del freno la catena viene arre-
stata di colpo e il motore viene spento.
IT
92 CS 4030
Messa in funzione
PERICOLO!
Pericolo di morte in caso
di utilizzo negligente!
A causa di movimenti in-
cauti e imprevisti della mo-
tosega si possono causare
lesioni gravi o anche fatali.
Lavorare con la motose-
ga con consapevolezza
e con la massima con-
centrazione.
Quando si sblocca il fre-
no della catena non pre-
mere nessun interrutto-
re.
ATTENZIONE!
Pericolo di morte e ri-
schio di lesioni gravissi-
me a causa di freno cate-
na difettoso.
Se il freno catena non fun-
ziona, ad esempio in caso
di contraccolpo (kickback)
della catena in movimento
si possono causare lesioni
gravi e persino la morte
dell'operatore.
Controllare il freno cate-
na prima di iniziare il la-
voro.
Non attivare la motose-
ga se il freno catena è
difettoso. In questo caso
lasciare la motosega in
un’officina del servizio
assistenza per le verifi-
che.
5.6 Prova di funzionamento del freno catena
a motore spento (08)
1. Estrarre la batteria dall'apparecchio, vedere il
capitolo vedere capitolo 5.3 "Estrarre la bat-
teria (03)", pagina91.
2. Per disattivare il freno della catena, premere
(08/A) il paramano (08/1) in direzione dell'im-
pugnatura (08/2). La catena può essere tirata
manualmente.
3. Per attivare il freno della catena, premere
(08/B) in avanti il paramano (08/1). La catena
della motosega non deve lasciarsi tirare.
5.7 Prova di funzionamento del freno catena
a motore acceso (08)
AVVISO
Prima di ogni attivazione della motose-
ga, sbloccare il freno della catena.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

AL-KO Energy Flex CS 4030 Manuale utente

Categoria
Motoseghe
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per