Sony TC-WE825S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
D
3-862-713-41(1)/CED
3-862-713-41(1)
1998 by Sony Corporation
TC-WE825S
TC-WE725
TC-WE625
Stereo
Cassette Deck
GB
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
D
NL
S
I
1/01-03_TC-WE825S.41(1)D 8/19/98, 4:58 PM1
3-862-713-41(1)/CED
2
I
ATTENZIONE
Per evitare incendi o
cortocircuiti, non esporre
l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questa
piastra a cassette stereo Sony. Prima di
usare l’apparecchio, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo
per riferimenti futuri.
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono
per i modelli TC-WE825S, WE725 e
WE625. Controllare il numero del
proprio modello sul pannello posteriore
della piastra a cassette. In questo
manuale il TC-WE825S è il modello
usato per le illustrazioni. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad
esempio come “solo TC-WE825S”.
Differenze fra i modelli
I tre modelli coperti da questo manuale
possono essere distinti per le loro
funzioni, come indicato nella tabella
sottostante.
Controllare secondo la tabella per
verificare le funzioni disponibili sulla
piastra a cassette acquistata prima di
iniziare ad usarla.
Funzione
Modello
Convenzioni
La seguente icona è usata in questo
manuale:
z
Indica consigli e suggerimenti
per facilitare l’uso
dell’apparecchio.
Controllo del
tono
Avanzamento
rapido e
riavvolgimento
ad alta velocità
Dolby S
WE825S
WE625
WE725
1/02-03_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM2
3-862-713-41(1)/CED
3
I
I
INDICE
Preparativi
Disimballaggio 4
Collegamento al sistema 4
Riproduzione di nastri 5
Registrazione di nastri 6
Funzioni avanzate di riproduzione
Localizzazione di un brano (Multi-AMS/riproduzione automatica/riproduzione
memorizzata) 8
Creazione di un programma (riproduzione RMS) 9
Funzioni avanzate di registrazione
Regolazione automatica della calibrazione della polarizzazione e del livello di
registrazione 11
Regolazione automatica del livello di registrazione (livello di registrazione
automatico) 12
Dissolvenza in apertura e dissolvenza in chiusura (attenuatore) 13
Duplicazione di nastri 13
Registrazione su entrambe le piastre in successione (registrazione a catena) 14
Registrazione della stessa fonte su entrambe le piastre (registrazione simultanea)
15
Registrazione di un programma (duplicazione RMS) 15
Inserimento di spazi vuoti durante la registrazione (silenziamento di
registrazione) 16
Registrazione sincronizzata con un lettore CD tramite un cavo di controllo A1 16
Altre informazioni
Precauzioni 18
Note sulle cassette 18
Pulizia 19
Soluzione di problemi 20
Caratteristiche tecniche 21
Glossario 22
Indice analitico 22
1/02-03_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM3
3-862-713-41(1)/CED
4
I
PreparativiPreparativi
Disimballaggio
Controllare che siano presenti i seguenti accessori:
Cavi di collegamento audio (2)
Collegamento al sistema
Questa sezione descrive come collegare questa piastra
a cassette ad un amplificatore o ad un lettore CD
dotato di connettori CONTROL A1. Assicurarsi di
spegnere ciascun componente prima di eseguire i
collegamenti.
Collegamenti
Collegamento della piastra a cassette ad un
amplificatore
Collegare l’amplificatore ai connettori LINE IN/OUT
usando i cavi di collegamento audio in dotazione.
Quando si collega un cavo di collegamento audio,
assicurarsi di far corrispondere il cavo colorato alla presa
appropriata sui componenti: rosso (destro) a rosso e
bianco (sinistro) a bianco. Assicurarsi di eseguire
collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori.
Piastra a cassette Amplificatore
ç: Flusso del segnale
Collegamento della piastra a cassette ad un lettore CD
dotato di connettori CONTROL A1
Per informazioni sul collegamento tramite i connettori
CONTROL A1, fare riferimento al supplemento accluso a
questo manuale.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa
CA.
Impiego
Ora la piastra a cassette è pronta per l’uso.
Per le funzioni di base, vedere le pagine da 5 a 7; per le
funzioni avanzate, passare alle sezioni a partire da pagina 8.
Piastra a cassette
ç: Flusso del segnale
Lettore CD
ad una presa CA
Amplificatore
ad una presa
a muro
Ç
ç
REC OUT IN
LINE
OUTIN
L
R
TAPE
L
R
L
R
CONTROL
A1
REC
OUT
TAPE
IN
Ç
ç
2/04_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM4
Funzioni di base
5
I
3-862-713-41(1)/CED
Funzioni di base
PRr
§
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTING
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
Ø
ON
ø
OFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
§
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
32 4
PRr
PAUSE
REC MUTING
REC
Riproduzione di nastri
Funzioni di base
1
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione per la
piastra a cassette.
2
Premere U, quindi premere § e
inserire una cassetta.
3
Regolare DIRECTION MODE.
Con la facciata da riprodurre
rivolta verso l’esterno.
Vedere pagina 4 per
informazioni sui
collegamenti.
È possibile usare entrambe le
piastre per la riproduzione.
z Per regolare il tono
(funzione di controllo del
tono) (solo TC-WE825S/
WE725)
Premere il tasto PITCH
CONTROL per attivare la
funzione di controllo del tono
e girare il comando in senso
orario per alzare il tono e in
senso antiorario per
abbassare il tono.
È possibile regolare il tono
durante la riproduzione sulla
piastra A o durante la
duplicazione a velocità
normale (ma non durante la
riproduzione RMS o la
duplicazione RMS).
z Per riprodurre un nastro
registrato con il sistema
Dolby NR*
Regolare DOLBY NR su ON e
scegliere la stessa posizione
usata per la registrazione del
nastro: B, C o S (solo
TC-WE825S).
z È possibile collegare delle
cuffie a PHONES
* Dispositivo Dolby di riduzione del
rumore fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
a sono marchi della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Per
Interrompere la riproduzione
Iniziare la riproduzione dalla facciata
posteriore
Fare una pausa
Avanzamento rapido o riavvolgimento
Aumentare la velocità dell’avanzamento
rapido o del riavvolgimento del nastro
(funzioni di avanzamento rapido e di
riavvolgimento ad alta velocità) (solo
TC-WE825S/WE725)
Premere
p
ª
PAUSE P. Premere di nuovo il tasto per
riprendere la riproduzione.
) o 0 a piastra ferma
) o 0 di nuovo durante
l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento
Estrarre la cassetta § dopo aver interrotto la riproduzione
Per riprodurre
Regolarlo su
Solo una facciata A
Entrambe le facciate continuamente* a
Entrambe le piastre in successione* RELAY
* La piastra si ferma automaticamente dopo aver riprodotto cinque
volte.
4
Premere ·.
La piastra inizia la riproduzione. Regolare il volume
sull’amplificatore.
Non premere U o § mentre la piastra a cassette è in
funzione, altrimenti il nastro potrebbe subire danni.
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
3/05-07_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM5
6
I
3-862-713-41(1)/CED
Funzioni di base
3
245
PRr
§
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTING
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
Ø
ON
ø
OFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
§
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PRr
PAUSE
REC MUTING
REC
Registrazione di nastri
Con la facciata da registrare
rivolta verso l’esterno.
3
Regolare DIRECTION MODE.
A
a
Solo una facciata
Entrambe le facciate*
Per registrare su
Regolarlo su
* La registrazione si interrompe quando il nastro raggiunge la fine
dalla facciata posteriore.
1
Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programma
che si desidera registrare.
2
Premere U, quindi premere § e
inserire una cassetta.
4
Premere REC r.
· si illumina per la registrazione della facciata rivolta verso
l’esterno. Se non si illumina, premere una volta ·.
La piastra a cassette regola automaticamente il livello di
registrazione (vedere pagina 12). Dopo che l’indicatore AUTO
si è illuminato stabilmente, interrompere la riproduzione della
fonte di programma. Se si desidera regolare il livello di
registrazione manualmente, vedere “Per regolare il livello di
registrazione manualmente” a pagina 7.
Non premere U o § mentre la piastra a cassette è in
funzione, altrimenti il nastro potrebbe subire danni.
Vedere pagina 4 per
informazioni sui
collegamenti.
Vedere “Duplicazione di
nastri” (pagina 13) per fare
delle copie di un nastro.
z Per controllare il tempo
rimanente approssimativo
su un nastro (solo
TC-WE825S/WE725)
1 Localizzare la fine della
parte registrata sul nastro e
premere RESET sulla
piastra usata per riportare
il contatore del nastro a
“0.00”.
2 Premere ) per far
avanzare rapidamente il
nastro fino alla fine.
Il contatore del nastro
indica il tempo rimanente
approssimativo.
Nota
Poiché il contatore non è un
orologio digitale, il valore
visualizzato può differire
leggermente dal tempo di
registrazione o di
riproduzione trascorso
effettivo.
3/05-07_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM6
Funzioni di base
7
I
3-862-713-41(1)/CED
Funzioni di base
Iniziare la registrazione dalla facciata
posteriore
Usare questi interruttori (comandi) per eseguire altre
operazioni
Per registrare con il sistema Dolby NR
Regolare DOLBY NR su ON, e scegliere B, C o S (solo TC-WE825S) prima di
iniziare la registrazione.
Per registrare programmi FM con il sistema Dolby NR
Se la ricezione FM non è soddisfacente, regolare DOLBY NR su ON FILTER
(filtro multiplex) (vedere pagina 22).
Per regolare il livello di registrazione manualmente
Dopo aver premuto REC r al punto 4 di pagina
6, girare REC LEVEL in modo che i misuratori di
livello di picco raggiungano il livello consigliato
per il tipo di nastro corrispondente. Dopo aver
completato la regolazione, interrompere la
riproduzione della fonte di programma e quindi
continuare il procedimento dal punto 5.
Estrarre la cassetta
5
Premere PAUSE P o ·.
La registrazione ha inizio.
6
Iniziare a riprodurre la fonte di programma.
z Per proteggere le
registrazioni da
cancellazioni accidentali
Staccare la/e linguetta/e di
protezione dalla registrazione
(vedere pagina 18).
Per
Premere
Interrompere la registrazione p
Fare una pausa PAUSE P. Premere di nuovo il tasto per
riprendere la registrazione.
§ dopo aver interrotto la registrazione
z Il sistema Dolby HX PRO*
funziona automaticamente
durante la registrazione
La distorsione e i disturbi
nella risposta sulle alte
frequenze vengono ridotti in
modo da produrre un suono
di elevata qualità di cui si può
godere anche durante la
riproduzione su altre piastre a
cassette.
ª due volte al punto 5
Per nastri di
tipo I o di
tipo II
Per nastri
di tipo IV
* HX Pro headroom extension
creata da Bang & Olufsen e
fabbricato su licenza della Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY, il simbolo della doppia
D a e HX PRO sono marchi
della Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
4
L
R
a
+
8
dB
+
4
0
10
20
30
π SYNCHRO
PHONES
REC LEVELDOLBY NR
PRr
§
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTING
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
RESET
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
§
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PRr
PAUSE
REC MUTING
REC
3/05-07_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM7
3-862-713-41(1)/CED
8
I
Funzioni avanzate di riproduzione
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
RESET MEMORY RESET
0 / )0 / )ª / ·
Nota
Controllare l’indicatore di direzione della piastra impiegata.
Quando si localizza un brano sulla facciata posteriore
(quando ª è illuminato), premere i tasti indicati tra
parentesi.
Ripetutamente MEMORY sulla
piastra impiegata fino a quando
“M” scompare dal display. Quindi
premere 0 (o )) tenendo
premuto · (o ª).
) (o 0) il numero di volte
desiderato durante la riproduzione.
Per esempio per localizzare il
secondo brano successivo, premere
due volte.
Premere
L’inizio del brano
seguente o di quelli
successivi
(Multi-AMS)
0 (o )) una volta durante la
riproduzione.
L’inizio del brano
attuale (Multi-AMS)
0 (o )) il numero di volte
desiderato durante la riproduzione.
Per esempio per localizzare il
secondo brano precedente, premere
tre volte.
L’inizio dei brani
precedenti
(Multi-AMS)
L’inizio di un nastro
(riproduzione
automatica)
Per localizzare
Ripetutamente MEMORY sulla
piastra impiegata fino a quando
“M” appare sul display. Trovare il
punto desiderato e premere RESET
per azzerare il contatore del nastro e
memorizzare il punto. Per
localizzare il punto memorizzato e
avviare la riproduzione, premere
0 (o )) tenendo premuto · (o
ª). (Premere 0 o ) per
fermarsi al punto “0.00” (solo
TC-WE825S/WE725) o al punto
“0000” (solo TC-WE625).)
Un punto particolare
sul nastro
(riproduzione
memorizzata)
Note
La funzione Multi-AMS può non funzionare correttamente
se:
gli spazi vuoti tra i brani sono di durata inferiore a 4
secondi.
ci sono passaggi a basse frequenze o a volume molto
basso all’interno di un brano.
la forza di segnale dei canali sinistro e destro differisce
notevolmente.
La funzione Multi-AMS non si attiva su una piastra
quando l’altra piastra è in fase di riproduzione,
registrazione (tranne duplicazione) o pausa.
Anche se DIRECTION MODE è regolato su a, la piastra
si ferma quando il nastro giunge alla fine della facciata
attuale durante l’uso del Multi-AMS.
I contatori del nastro sono riportati a “0.00” (solo
TC-WE825S/WE725) o a “0000” (solo TC-WE625) quando
si spegne la piastra a cassette.
Localizzazione di un brano
(Multi-AMS/riproduzione
automatica/riproduzione
memorizzata)
È possibile localizzare i brani successivi/precedenti nel
raggio di 30 brani (Multi-AMS: sensore musicale
automatico) o rapidamente l’inizio del nastro
(riproduzione automatica). È anche possibile
localizzare un punto specifico in qualsiasi parte del
nastro (riproduzione memorizzata).
Funzioni avanzate di riproduzione
4/08-10_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM8
3-862-713-41(1)/CED
9
I
Funzioni avanzate di riproduzione
0 / / ·p
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
Ø
ON
ø
OFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Creazione di un programma
(riproduzione RMS)
Crando un programma e possibile riprodurre i brani
della cassetta nella piastra A in qualsiasi ordine
desiderato. La funzione di sensore musicale casuale
(RMS) consente di creare un programma di 28 brani al
massimo, dal 1° al 14° brano di ciascuna facciata del
nastro.
5 Ripetere i punti da 2 a 4 per programmare altri
brani.
Se “FULL” appare sul display
Significa che si sono già programmati 28 brani e non è
più possibile programmarne altri.
6 Premere RMS/START per avviare la riproduzione
RMS.
I misuratori di livello di picco appaiono sul
display.
Per interrompere la riproduzione RMS
Premere p (CLEAR) una volta. Il programma RMS rimane in
memoria.
Per annullare la riproduzione RMS
Premere ripetutamente p (CLEAR) fino a che i misuratori di
livello di picco appaiono sul display o estrarre la cassetta
dalla piastra A. Quando la riproduzione RMS viene
annullata, il programma RMS viene cancellato
automaticamente.
Per alternare tra la visualizzazione RMS e quella dei
misuratori di livello di picco
Premere DISPLAY.
z È possibile riprodurre di nuovo il programma dopo
che è finita la riproduzione RMS
Premere RMS/START.
Note
Durante la riproduzione RMS é possibile usare solo
CHECK, DISPLAY, p sulla piastra A, e p, 0, ) sulla
piastra B.
La funzione RMS può non funzionare correttamente se lo
spazio vuoto tra due brani è troppo breve.
Se ci sono lunghi spazi vuoti tra i brani, la piastra può
usare l’avanzamento rapido su parte dello spazio vuoto.
Se il programma include il numero di un brano che non
esiste, la piastra salta quel numero durante la
riproduzione RMS.
Controllo dell’ordine dei brani nel
programma
Premere CHECK.
A ogni pressione del tasto il display visualizza i
numeri di brano nell’ordine in cui sono stati
programmati. Dopo l’ultimo brano del programma,
“End” appare sul display.
(Continua)
Numero di brano
Facciata della cassetta
1 Premere RMS/START.
“RMS” e un cursore lampeggiante appaiono sul
display.
2 Premere ª (BACK) o · (FRONT) per
selezionare la facciata del nastro.
ª o · appare sul display.
3 Premere ripetutamente 0 o ) fino a che il
numero del brano desiderato appare sul display.
4 Premere SET per memorizzare il brano scelto.
Per programmare di nuovo lo stesso brano,
premere di nuovo SET.
Numero di brano
Ordine nel programma
Tasti RMS (RMS/START, SET, CHECK, DISPLAY)
0 3  
·
1234567891011121314
FRONT
RMS
BACK
1 3  
·
1234567891011121314
FRONT
RMS
BACK
4/08-10_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM9
3-862-713-41(1)/CED
10
I
Funzioni avanzate di riproduzione
Aggiunta di brani alla fine del programma
Premere una volta p (CLEAR) e quindi eseguire i
punti da 2 a 5 di “Creazione di un programma
(riproduzione RMS)” a pagina 9.
z Per creare un altro programma
Premere p (CLEAR) fino a che il numero di posizione
del programma ritorna a 0 e il cursore lampeggia sopra
il numero di brano 1 sul display, quindi eseguire i punti
da 2 a 5 descritti a pagina 9.
z È possibile usare il telecomando Sony per eseguire
la programmazione RMS
Se il telecomando del ricevitore stereo Sony è dotato di
tasti RMS, procedere come segue.
1 Accendere il ricevitore e premere TAPE.
2 Premere RMS/START.
3 Premere · o ª per selezionare la facciata anteriore
o posteriore del nastro e usare i tasti numerici e il
tasto >10 per specificare i brani.
4 Premere di nuovo RMS/START per avviare la
riproduzione RMS.
Nota
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità di
telecomandi per ricevitori stereo Sony con capacità
RMS, consultare il proprio rivenditore Sony.
4/08-10_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM10
3-862-713-41(1)/CED
11
I
Funzioni avanzate di registrazione
DECK A / DECK B
PAUSE P
ª / ·
PAUSE P
ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
4 Premere PAUSE P per avviare il procedimento di
calibrazione automatica.
Il procedimento di calibrazione automatica inizia
(cioè registrazione di toni di prova,
riavvolgimento e riproduzione).
Durante la calibrazione il conteggio scende da 9 a
0.
Regolazione automatica della
calibrazione della
polarizzazione e del livello di
registrazione
Poichè esistono numerosi diversi tipi di cassette sul
mercato, la piastra a cassette seleziona
automaticamente le caratteristiche di equalizzazione e
la corrente di polarizzazione appropriate per ciascun
tipo di nastro (ATS: selezione automatica nastro).
Tuttavia, è possibile ottenere migliori risultati di
registrazione eseguendo la calibrazione automatica
della corrente di polarizzazione e del livello di
registrazione.
1 Inserire la cassetta sulla quale si desidera
registrare in una delle due piastre.
Verificare che linguette di protezione dalla
registrazione della cassetta non siano state
rimosse.
2 Premere DECK A o DECK B fino a quando
“CAL” appare sul display.
3 Premere · o ª per selezionare la facciata del
nastro su cui registrare.
·
La facciata anteriore
ª
La facciata posteriore
Per selezionare Premere
Quando il procedimento di calibrazione
automatica è finito, il nastro viene riavvolto fino
al punto originale, il contatore ritorna
all’indicazione normale e la piastra si ferma.
5 Avviare la registrazione (vedere pagina 6).
Per disattivare la funzione di calibrazione automatica
Premere p sulla piastra utilizzata.
Se “A” o “B” continua a lampeggiare
Il procedimento di calibrazione automatica è stato interrotto
da:
la fine del nastro. Invertire la direzione di scorrimento del
nastro o riavvolgere il nastro fino ad una posizione che
consente la registrazione del tono di prova.
nastro danneggiato o testine sporche. Cambiare la
cassetta o pulire e smagnetizzare le testine (vedere pagina
19).
Aggiornamento della regolazione della
calibrazione
Se si inserisce una cassetta e “[A] CAL” o “CAL[B]
appare sul display, significa che in quella piastra
esistono i dati di calibrazione automatica per quel tipo
di nastro (I, II o IV). Tuttavia, consigliamo di ripetere il
procedimento di calibrazione automatica ogni volta
che si inserisce una nuova cassetta perché anche
cassette dello stesso tipo variano nelle loro
caratteristiche.
Prima di rieseguire la calibrazione, assicurarsi di far
spegnere “[A] CAL” o “CAL [B]” premendo DECK A o
DECK B. Quindi cominciare dal punto 2 del
procedimento di calibrazione automatica.
 CA. L9
CAL B REC
Funzioni avanzate di registrazione
5/11_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM11
3-862-713-41(1)/CED
Funzioni avanzate di registrazione
12
I
ARL
REC LEVEL
PAUSE P REC
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Funzioni avanzate di registrazione
z È necessario regolare il livello di registrazione
manualmente con REC LEVEL nei seguenti casi:
Il livello di registrazione non può essere regolato
correttamente a causa di rumori eccessivi nella fonte
di programma.
Il livello della fonte di programma è troppo basso e il
livello di registrazione non aumenta.
Durante un passaggio di basso livello in una fonte di
programma come nel caso di pezzi di musica classica,
il livello di registrazione può non aumentare per un
certo periodo. Se in tali casi si prevede in seguito un
livello di suono elevato nel pezzo, riprodurre prima
quella parte del brano in modo da poter ottenere la
regolazione corretta.
Il livello di registrazione non diminuisce per un lungo
periodo.
La funzione di livello di registrazione automatico può
non attivarsi correttamente quando si tenta di
registrare il suono prodotto da un equalizzatore
grafico che ha segnali di livello estremamente alto.
z Per registrare con il livello di registrazione ottimale
Per evitare cambiamenti nel livello di registrazione
dopo che la registrazione è iniziata, premere REC r
mentre si riproduce la parte della fonte di programma
da registrare con il livello sonoro più alto. Il risultato
sarà una registrazione dal suono più naturale.
Se si riproduce l’intera fonte di programma dopo che
l’indicatore AUTO ha smesso di lampeggiare e si è
illuminato stabilmente, la piastra stabilirà il livello di
registrazione per la parte della fonte di programma
con il livello di segnale più alto.
z La regolazione del livello di registrazione rimane
invariata anche dopo che la registrazione è finita
Dopo aver finito di registrare con la funzione di livello
di registrazione automatico, l’indicatore AUTO rimane
illuminato e la regolazione del livello di registrazione
rimane la stessa. Per annullare la regolazione, effettuare
una delle seguenti operazioni:
Premere ARL per far spegnere l’indicatore AUTO.
Girare REC LEVEL.
Spegnere la piastra a cassette.
Regolazione automatica del
livello di registrazione (livello
di registrazione automatico)
La funzione di livello di registrazione automatico
misura automaticamente il livello del segnale di picco e
regola conseguentemente il livello di registrazione. La
funzione di livello di registrazione automatico si attiva
durante la registrazione normale, la registrazione a
catena o la registrazione simultanea su ambedue le
piastre.
1 Seguire i punti da 1 a 3 di “Registrazione di
nastri” a pagina 6.
Assicurarsi che le linguette di protezione da
registrazioni accidentali sulla cassetta non siano
state asportate.
2 Premere REC r.
L’indicatore AUTO lampeggia e la piastra regola
automaticamente il livello di registrazione.
L’indicatore AUTO si illumina stabilmente dopo
che il livello di registrazione è stato regolato.
3 Premere PAUSE P o ·.
La registrazione inizia.
Per disattivare la funzione di livello di registrazione
automatico
Premere ARL o girare REC LEVEL in modo che l’indicatore
AUTO si spenga. Se si effettua una di queste operazioni
durante la registrazione, la registrazione continuerà ma con
la funzione di livello di registrazione automatico disattivata.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
z In che modo la funzione di livello di registrazione
automatico regola il livello di registrazione
Mentre l’indicatore AUTO lampeggia, la piastra fissa il
livello di registrazione il più alto possibile senza causare
distorsione. Se il livello del segnale aumenta
eccessivamente dopo che la registrazione è iniziata, la
piastra riduce gradualmente il livello di registrazione.
Indicatore AUTO
6/12-14_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM12
3-862-713-41(1)/CED
13
I
Funzioni avanzate di registrazione
DIRECTION MODE HIGH / NORMAL
p
PAUSE P
ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
FADER
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Duplicazione di nastri
È possibile duplicare il nastro nella piastra A sul nastro
nella piastra B a velocità normale o alta.
Dissolvenza in apertura e
dissolvenza in chiusura
(attenuatore)
È possibile far aumentare gradualmente il livello di
registrazione all’inizio di una registrazione
(dissolvenza in apertura) o far diminuire gradualmente
il livello di registrazione alla fine di una registrazione
(dissolvenza in chiusura).
L’impiego di questa funzione è utile quando per
esempio il nastro giunge alla fine e si desidera evitare
che il brano in fase di registrazione venga interrotto
bruscamente.
1 Inserire il nastro registrato nella piastra A e un
nastro vuoto nella piastra B.
Verificare che le linguette di protezione dalla
registrazione del nastro nella piastra B non siano
state rimosse.
2 Selezionare la facciata/e da registrare.
A
Per registrare su
Entrambe le
facciate
Una facciata
a.
La registrazione della facciata
posteriore sulla piastra B inizia
indipendentemente dalla
riproduzione sulla piastra A.
RELAY.
La registrazione della facciata
posteriore sulla piastra B inizia
contemporaneamente alla
riproduzione della facciata
posteriore sulla piastra A.
Regolare DIRECTION MODE su
3 Selezionare la velocità di duplicazione.
Per selezionare
Premere HIGH/NORMAL
Una volta
Due volte
Velocità normale
Alta velocità
Premere
·
Per registrare dalla
ª
Facciata anteriore
Facciata posteriore
“HIGH” o “NORM” appare sul display.
La piastra passa al modo di attesa per la
duplicazione.
4 Selezionare la facciata da cui iniziare la
duplicazione.
5 Premere PAUSE P sulla piastra B per avviare la
duplicazione.
(Continua)
1 Seguire i punti da 1 a 4 di
“Registrazione di nastri” a pagina 6.
2 Premere FADER. Durante la
dissolvenza in apertura, l’indicatore
AUTO lampeggia. Al termine della
dissolvenza in apertura, l’indicatore
AUTO si illumina stabilmente se la
funzione di livello di registrazione
automatico è attivata, o si spegne se
la funzione di livello di registrazione
automatico non è attivata.
Premere FADER quando si desidera
iniziare la dissolvenza in chiusura
mentre si registra. Quando la
dissolvenza in chiusura è terminata,
“REC” lampeggia sul display e la
piastra entra in modo di pausa.
Quando si desidera Procedere così:
eseguire una
dissolvenza in
apertura
eseguire una
dissolvenza in
chiusura
Nota
La dissolvenza in apertura o la dissolvenza in chiusura non è
possibile quando si è usato REC LEVEL per regolare
manualmente il livello di registrazione su 0 (minimo)
(vedere pagina 7).
Indicatore AUTO
6/12-14_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM13
3-862-713-41(1)/CED
Funzioni avanzate di registrazione
14
I
DIRECTION MODE REC r
ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Per interrompere la duplicazione
z Durante la duplicazione ad alta velocità
Funziona solo il tasto p.
z Non è necessario regolare il livello di registrazione o
selezionare il sistema Dolby NR per la duplicazione
La duplicazione viene eseguita automaticamente con lo
stesso livello di registrazione e lo stesso sistema Dolby
NR dell’originale nella piastra A. Se tuttavia si desidera
ascoltare il suono durante la duplicazione a velocità
normale, regolare DOLBY NR in corrispondenza al
nastro nella piastra A (vedere pagina 5).
z È possibile regolare il tono della riproduzione sulla
piastra A (solo TC-WE825S/WE725)
Vedere pagina 5.
Nota
Se un televisore si trova vicino alla piastra a cassette, si
possono presentare dei disturbi durante la duplicazione ad
alta velocità. In questo caso spegnere il televisore o
allontanarlo dalla piastra a cassette.
Duplicazione di parti specifiche
È possibile solo durante la duplicazione a velocità
normale.
1 Premere p sulla piastra A al punto che si desidera
saltare.
La piastra B passa alla pausa di registrazione.
2 Localizzare il punto da cui si desidera riprendere
la registrazione sulla piastra A e fermare il nastro.
3 Premere PAUSE P sulla piastra B per riprendere
la duplicazione.
Durante
Premere
Duplicazione a velocità normale
p sulla piastra B
Duplicazione ad alta velocità
p su una delle due piastre
Registrazione su entrambe le
piastre in successione
(registrazione a catena)
È possibile eseguire una registrazione continua che
inizia sulla cassetta inserita nella piastra A e finisce
sulla cassetta inserita nella piastra B.
1 Inserire una cassetta vuota in entrambe le piastre.
Assicurarsi che le linguette di protezione dalla
registrazione sulle cassette non siano state
rimosse.
2 Scegliere il sistema Dolby NR (vedere pagina 7).
3 Regolare DIRECTION MODE su RELAY.
4 Premere REC r sulla piastra A.
La piastra A entra in modo di pausa di
registrazione.
5 Avviare la riproduzione della fonte di
programma.
6 Regolare il livello di registrazione manualmente,
se necessario (vedere pagina 7).
7 Avviare la registrazione.
Per registrare dalla Premere
Facciata anteriore · sulla piastra A
Facciata posteriore ª sulla piastra A
Nota
Assicurarsi che · sulla piastra B appaia sul display. Se esso
non appare, premere una volta · sulla piastra B, altrimenti
la registrazione a catena si interrompe quando il nastro
inserito nella piastra B giunge alla fine della facciata
posteriore.
Per interrompere la registrazione a catena
Durante
La registrazione sulla piastra B p sulla piastra B
La registrazione sulla piastra A p sulla piastra A
Premere
6/12-14_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:15 PM14
Funzioni avanzate di registrazione
3-862-713-41(1)/CED
15
I
RMS / START
HIGH / NORMAL
PAUSE P
ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p
ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
Ø
ON
ø
OFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
DIRECTION MODE A+B REC
PAUSE P
ª / ·ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Registrazione della stessa
fonte su entrambe le piastre
(registrazione simultanea)
È possibile registrare contemporaneamente la stessa
fonte su una cassetta inserita nella piastra A e su una
cassetta inserita nella piastra B.
1 Inserire il nastro registrato nella piastra A e un
nastro vuoto nella piastra B.
Verificare che le linguette di protezione dalla
registrazione del nastro nella piastra B non siano
state rimosse.
2 Programmare i brani sulla piastra A (vedere i
punti da 1 a 5 a pagina 9).
3 Premere HIGH/NORMAL una volta per regolare
la piastra a cassette in modo di attesa per la
duplicazione.
4 Selezionare la facciata del nastro nella piastra B su
cui si desidera registrare.
1 Inserire una cassetta vuota in entrambe le piastre.
Assicurarsi che le linguette di protezione dalla
registrazione sulle cassette non siano state
rimosse.
2 Scegliere il sistema Dolby NR (vedere pagina 7).
3 Scegliere la facciata (le facciate) del nastro su cui
registrare.
Per registrare su
Entrambe le facciate
Una sola facciata
Regolare DIRECTION MODE su
a
A
4 Premere A+B REC.
Entrambe le piastre entrano in modo di pausa di
registrazione.
5 Avviare la riproduzione della fonte di
programma.
6 Regolare il livello di registrazione manualmente,
se necessario (vedere pagina 7).
7 Scegliere la facciata del nastro dalla quale si
desidera iniziare a registrare su entrambe le
piastre.
Per registrare dalla
Facciata anteriore
Facciata posteriore
Premere
·
ª
8 Premere PAUSE P sulla piastra B.
La registrazione simultanea ha inizio.
Per interrompere la registrazione simultanea
Premere p su entrambe le piastre.
z PAUSE P e REC MUTING R (vedere pagina 16) sulla
piastra B possono controllare entrambe le piastre
contemporaneamente
Durante la registrazione simultanea, PAUSE P e REC
MUTING R sulla piastra B controllano entrambe le
piastre, ma ciò non è possibile con PAUSE P e REC
MUTING R sulla piastra A.
Registrazione di un
programma (duplicazione RMS)
È possibile registrare un programma RMS che si è
creato (vedere “Creazione di un programma
(riproduzione RMS)” a pagina 9). Questa funzione è
possibile solo a velocità normale.
Per iniziare la
registrazione dalla
·
ª
Premere
Facciata anteriore
Facciata posteriore
5 Premere RMS/START o PAUSE P sulla piasta B
per avviare la duplicazione RMS.
Per interrompere la duplicazione RMS
Premere p sulla piastra B. Il programma rimane in memoria
anche dopo che la duplicazione RMS è stata interrotta.
z Per creare uno spazio vuoto sul nastro prima di
iniziare la duplicazione RMS
È possibile creare uno spazio vuoto di 4 secondi o più
sul nastro nella piastra B premendo REC MUTING R
dopo il punto 4. Per dettagli, vedere “Inserimento di
spazi vuoti durante la registrazione (silenziamento di
registrazione)” a pagina 16.
z Uno spazio vuoto di 10 secondi viene creato
automaticamente sul nastro quando si inizia la
duplicazione RMS se:
si inserisce un nastro nuovo nella piastra B.
il nastro nella piastra B viene completamente
riavvolto fino all’inizio e si ferma automaticamente.
7/15-17_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:16 PM15
Funzioni avanzate di registrazione
3-862-713-41(1)/CED
16
I
DIRECTION MODE SYNCHRO
ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
PAUSE P
REC MUTING R
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Registrazione sincronizzata con
un lettore CD tramite un cavo
di controllo A1
Premendo SYNCHRO, è possibile eseguire la
registrazione sincronizzata sulla piastra a cassette con
un lettore CD Sony collegato al connettore CONTROL
A1 tramite un cavo di controllo A1 opzionale (vedere
pagina 4). Il cavo di controllo A1 supporta funzioni
avanzate non possibili con la funzione di registrazione
sincronizzata da compact disc attivata dal telecomando
su modelli precedenti. Ulteriori informazioni sulle
varie operazioni rese possibili da un cavo di controllo
A1 sono fornite nel supplemento accluso a questo
manuale.
1 Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore
nella posizione per lettore CD.
2 Inserire un compact disc nel lettore CD.
3 Scegliere il modo di riproduzione (CONTINUE,
SHUFFLE o PROGRAM) del lettore CD.
4 Inserire una cassetta nella piastra B.
5 Scegliere la facciata (le facciate) del nastro su cui
registrare.
Per registrare su Regolare DIRECTION
MODE su
AUna sola facciata
Entrambe le facciate
a o RELAY
6 Scegliere la facciata del nastro dalla quale si
desidera iniziare a registrare sulla piastra B.
Per registrare dalla Premere
Facciata anteriore ·
Facciata posteriore ª
Inserimento di spazi vuoti
durante la registrazione
(silenziamento di
registrazione)
È possibile inserire spazi vuoti di 4 secondi tra i brani.
Gli spazi vuoti consentono di localizzare l’inizio di
brani specifici con la funzione Multi-AMS (vedere
pagina 8). È anche possibile usare questa funzione per
cancellare parti non desiderate del nastro.
1 Iniziare la registrazione.
2 Premere REC MUTING R nel punto dove si
desidera inserire uno spazio vuoto.
“REC” lampeggia sul display e uno spazio vuoto
viene registrato sul nastro.
Dopo 4 secondi, P si illumina e la piastra passa
alla pausa di registrazione.
3 Premere PAUSE P per riprendere la
registrazione.
z Se si desidera inserire uno spazio vuoto di durata
superiore a 4 secondi
Tenere premuto REC MUTING R per il tempo
necessario. Dopo 4 secondi “REC” lampeggia più
rapidamente.
Quando si rilascia REC MUTING R, P si illumina e la
piastra passa alla pausa di registrazione.
Premere PAUSE P per riprendere la registrazione.
7/15-17_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:16 PM16
Funzioni avanzate di registrazione
3-862-713-41(1)/CED
17
I
7 Premere SYNCHRO.
Se il lettore CD utilizzato possiede la funzione di
ricerca di picco:
L’indicatore del tasto SYNCHRO si illumina stabilmente
e il lettore CD localizza il livello di segnale più alto fra i
brani da registrare mentre la piastra a cassette regola il
livello di registrazione. Al termine della regolazione del
livello di registrazione, la registrazione sincronizzata da
compact disc ha inizio.
Se il lettore CD utilizzato non possiede la funzione di
ricerca di picco:
Il lettore CD entra in modo di pausa di riproduzione e
la piastra B in modo di pausa di registrazione. Premere
PAUSE P ulla piastra B per avviare la registrazione
sincronizzata.
Per interrompere la registrazione sincronizzata da
compact disc
Premere p sulla piastra B o sul lettore CD.
z È possibile usare un telecomando opzionale per
controllare il lettore CD
Per avviare la riproduzione di compact disc, premere P
due volte; per sospendere momentaneamente la
riproduzione di compact disc, premere P una volta; per
localizzare un brano di un compact disc, premere = o
+.
z Se l’indicatore del tasto SYNCHRO si spegne dopo
aver lampeggiato tre volte
La registrazione sul nastro non è possibile perché una o
entrambe le linguette di protezione dalla registrazione
della cassetta sono state rimosse.
z Durata del nastro usato per la registrazione
I brani di un compact disc hanno durate diverse. I
compact disc di musica classica e altri compact disc
spesso hanno brani che superano il tempo di
registrazione di una singola facciata del nastro. In
questo caso, registrare il nastro manualmente.
z Quando si registra da un punto a metà del nastro
La piastra considera nuovo un nastro che è stato inserito
ma che non è stato ancora riprodotto o sul quale non si è
ancora registrato, anche se il punto attuale è un punto a
metà del nastro. La piastra fa scorrere il nastro per 10
secondi prima di avviare la registrazione sincronizzata
da compact disc in modo da oltrepassare la parte
corrispondente alla sezione capoguida del nastro. Per
avviare la registrazione sincronizzata da compact disc
senza questo ritardo di dieci secondi, riprodurre il
nastro o registrarvi sopra per qualche secondo prima di
iniziare il procedimento per la registrazione
sincronizzata da compact disc.
z Se il nastro giunge alla fine durante la registrazione
sincronizzata da compact disc sulla facciata
anteriore del nastro ( · si illumina) e DIRECTION
MODE viene regolato su a o su RELAY
La registrazione del brano termina immediatamente, la
direzione di scorrimento del nastro viene invertita e la
registrazione ricomincia dall’inizio del nastro. Se il
nastro giunge alla fine mentre si sta registrando sulla
facciata posteriore del nastro (ª si illumina), la
registrazione sincronizzata da compact disc si
interrompe e il lettore CD smette di riprodurre.
Notas
Per evitare l’interruzione del processo di registrazione,
non premere i tasti operativi sul lettore CD durante la
registrazione sincronizzata da compact disc.
Alcuni tasti operativi sulla piastra a cassette vengono
disabilitati durante la registrazione sincronizzata da
compact disc.
7/15-17_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:16 PM17
3-862-713-41(1)/CED
18
I
Altre informazioniAltre informazioni
Precauzioni
Sicurezza
Non smontare il rivestimento, questo può risultare in
scosse elettriche. Per la manutenzione rivolgersi solo a
personale qualificato.
In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’interno
dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di
usarlo nuovamente.
Alimentazione
Prima di usare la piastra a cassette, controllare che la sua
tensione operativa sia identica a quella della rete elettrica
locale. La tensione operativa è indicata sulla piastrina sul
retro della piastra a cassette.
Se non si usa la piastra per un lungo periodo, assicurarsi
di scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina, non tirare il cavo stesso.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo
presso un centro di assistenza qualificato.
Funzionamento
A causa del meccanismo di sicurezza, i tasti di funzione
non sono attivabili se il comparto cassetta non è
completamente chiuso, se non c’è una cassetta nel
comparto o se la cassetta è stata inserita scorrettamente
nel comparto.
Accertarsi di fermare il nastro prima di spegnere la piastra
a cassette. Altrimenti, il nastro potrebbe subire danni.
Collocazione
Collocare la piastra a cassette in un luogo con ventilazione
sufficiente per evitare surriscaldamenti interni della
piastra a cassette.
Non collocare la piastra a cassette:
su superfici morbide come tappeti che possono bloccare
i fori di ventilazione sul fondo.
nei pressi di fonti di calore.
in luoghi esposti alla luce solare diretta.
in posizione inclinata.
in luoghi esposti a polvere eccessiva o scosse
meccaniche.
Pulizia della piastra a cassette
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno
morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione
detergente. Non usare alcun tipo di straccio graffiante,
polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti la
piastra a cassette, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Note sulle cassette
Per proteggere una registrazione sulla facciata A o B
Staccare la rispettiva linguetta.
Facciata A
Linguetta della
facciata B
Linguetta della
facciata A
Per registrare su un nastro privo di linguetta di
protezione dalla registrazione
Coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro adesivo.
Se si usano nastri tipo II o tipo IV, fare attenzione a non
coprire le fessure di identificazione che la piastra usa per
determinare il tipo di nastro.
Tipo II Tipo IV
Fessure di
identificazione
Fessure di
identificazione
Nastri di durata superiore a 90 minuti
Non consigliamo l’impiego di nastri di durata superiore a 90
minuti tranne che per riproduzioni o registrazioni lunghe o
continuate. Questi nastri sono sottili e si stirano facilmente.
Cura delle cassette
Per evitare che le testine e il percorso del nastro si
sporchino, evitare di toccare la superficie del nastro.
Collocare le cassette lontano da apparecchi contenenti
magneti, come diffusori e amplificatori, che possono
causare distorsioni del contenuto del nastro o cancellare le
registrazioni.
Non esporre le cassette alla luce solare diretta, a
temperature estremamente basse o all’umidità.
8/18-21_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:16 PM18
3-862-713-41(1)/CED
19
I
Altre informazioni
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
)
CLEAR BACK FRONT
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
B
C
S
+
Aa
RELAY
2
§
Pulizia
Pulizia delle testine e del percorso del
nastro
Pulire le testine e il percorso del nastro ogni 10 ore
circa di impiego per evitare:
suono di bassa qualità
diminuzione del livello sonoro
wow o flutter eccessivi
cadute di suono
cancellazioni incomplete
decadimento della funzione di registrazione
Per assicurare registrazioni migliori, consigliamo di
pulire le testine e il percorso del nastro prima di ogni
registrazione.
1 Premere § per aprire il comparto cassetta.
Afferrare il coperchio su entrambi i lati e
sollevarlo delicatamente per rimuoverlo.
2 Con la piastra spenta, pulire le testine, i rullini
preminastro e i cabestani con un bastoncino di
cotone leggermente inumidito con alcool o un
fluido di pulizia per piastre a cassette reperibile in
commercio.
3 Rimettere a posto il coperchio del comparto
cassetta.
Smagnetizzazione delle testine
Dopo 20 o 30 ore di impiego, o quando si nota un
suono sibilante e perdita delle alte frequenze,
smagnetizzare le testine con uno smagnetizzatore per
piastre a cassette reperibile in commercio. Fare
riferimento alle istruzioni dello smagnetizzatore.
Cabestani
Rullini
preminastro
Testina di
cancellazione
Testina di registrazione/
riproduzione
Gruppo delle testine
8/18-21_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:16 PM19
3-862-713-41(1)/CED
20
I
Altre informazioni
Soluzione di problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso
della piastra a cassette, usare questa guida alla
soluzione di problemi per rimediare al problema. Se il
problema dovesse rimanere insoluto, consultare il
proprio rivenditore Sony.
I tasti di funzione non si attivano.
/
La piastra a cassette è stata appena accesa e non
funziona per 3 secondi circa. Attendere che P
cessi di lampeggiare.
/ Controllare che la cassetta sia inserita
correttamente nel comparto e che il comparto
cassetta sia chiuso completamente.
La piastra non riproduce o non registra.
/
Non c’è una cassetta nel comparto.
/ Il nastro è alla fine.
/ Il nastro è allentato. Eliminare l’allentamento del
nastro.
/ La linguetta di protezione dalla registrazione è
stata rimossa dalla cassetta (vedere pagina 18).
/ Verificare che la regolazione dell’amplificatore sia
corretta.
/ Controllare che i collegamenti della piastra a
cassette siano saldi.
/ Le testine e il percorso del nastro sono sporchi.
Pulirli (vedere pagina 19).
/ La testina di registrazione/riproduzione è
magnetizzata. Smagnetizzarla (vedere pagina 19).
Wow e flutter eccessivi o cadute di suono.
/
I cabestani e i rullini preminastro sono sporchi.
Pulirli (vedere pagina 19).
Diminuzione nel livello sonoro, cadute di suono o
riproduzione scadente delle alte frequenze./
Cancellazione incompleta del nastro./Aumento dei
disturbi.
/
La testina di registrazione/riproduzione o di
cancellazione e il percorso del nastro sono
sporchi. Pulirli (vedere pagina 19).
/ La testina di registrazione/riproduzione o di
cancellazione è magnetizzata. Smagnetizzarla
(vedere pagina 19).
Ronzii o rumori.
/
La piastra a cassette si trova vicino ad un
televisore o videoregistratore. Allontanare la
piastra a cassette dal televisore o
videoregistratore.
/ La piastra a cassette si trova sopra o sotto
l’amplificatore. Allontanare la piastra a cassette
dall’amplificatore.
Tono non bilanciato.
/
Controllare che la posizione di DOLBY NR
corrisponda a quella usata per la registrazione del
nastro. Il tono può risultare non bilanciato
quando un nastro registrato con il sistema Dolby
NR S viene riprodotto con il sistema B o C,
oppure quando un nastro registrato con il sistema
Dolby NR B o C viene riprodotto con il sistema S
(solo TC-WE825S).
/ La piastra a cassette si trova vicino ad un
televisore o videoregistratore. Allontanare la
piastra a cassette dal televisore o
videoregistratore.
La piastra si ferma prima che il nastro sia stato riavvolto
completamente.
/
Il nastro è allentato. Eliminare l’allentamento.
/ Se “M” è visualizzato sul display, premere
MEMORY più volte fino a quando “M” scompare.
/ La cassetta è curvata. Usare un’altra cassetta.
La funzione Multi-AMS non agisce correttamente.
/
Un brano contiene una lunga pausa, un passaggio
a basse frequenze o a volume molto basso, o
aumenti e diminuzioni graduali del volume.
/ Lo spazio tra i brani è di durata inferiore a 4
secondi. Inserire spazi vuoti di 4 secondi usando
REC MUTING R.
/ L’intensità del segnale dei canali sinistro e destro
differisce notevolmente.
/ C’è rumore nello spazio tra i brani.
/ Si è premuto ) (o 0) subito prima dell’inizio
del brano successivo o subito dopo l’inizio del
brano attuale.
La funzione DOLBY NR non agisce correttamente durante
la riproduzione.
/ La funzione di controllo del tono è attivata e le
caratteristiche di frequenza del suono sono
alterate. Premere di nuovo il tasto PITCH
CONTROL per disattivare la funzione (solo
TC-WE825S/WE725).
Le funzioni di avanzamento rapido e di riavvolgimento
ad alta velocità non agiscono (solo TC-WE825S/WE725).
/ Si è premuto ) (o 0) uquando un piccolo
tratto di nastro rimane in quella direzione. Ciò
avviene per proteggere il nastro.
/ Per proteggere il nastro, la funzione di
avanzamento rapido ad alta velocità o
riavvolgimento ad alta velocità può agire solo per
un breve lasso di tempo o può non agire affatto se
viene attivata in un punto a metà del nastro.
Il rumore di scorrimento del nastro è eccessivo durante
l’avanzamento rapido o il riavvolgimento.
/
Questo rumore è causato dalla cassetta e non è un
problema meccanico.
§ non funziona.
/
La piastra a cassette sta riproducendo o
registrando. Premere p o PAUSE P per
interrompere la riproduzione o la registrazione
prima di premere § .
/ Si è verificata un’interruzione di corrente, la
piastra a cassette è stata spenta o il cavo di
alimentazione è stato scollegato durante
l’operazione del nastro. Ricollegare il cavo di
alimentazione o spegnere la piastra a cassette e
quindi riaccenderla.
8/18-21_TC-WE825S.41(1)I 8/19/98, 5:16 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony TC-WE825S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per