Waeco Waeco CAB40B, CAB-40, CAB55 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
CombiCool
CAB-40B, CAB-40, CAB-55
DE 5 Absorber-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 18 Absorption Cooler
Operating manual
FR 31 Glacière à absorption
Notice de d’utilisation
ES 44 Nevera con extractor
Instrucciones de uso
IT 57 Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per I’uso
NL 71 Absorptie-koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 84 Absorptionskøleboks
Betjeningsvejledning
SV 97 Kylbox med
Bruksanvisning
NO 110 Absorbasjons-kjøleboks
Bruksanvisning
FI 122 Absorbtio-kylmälaatikko
Käyttöohje
cab-40_40B_55.book Seite 1 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
cab-40_40B_55.book Seite 2 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni
57
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita
dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6 Come usare il frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o apparecchi.
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica. La mancata osservanza di
questa indicazione può causare danni a persone o apparecchi e
compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
Nota
Informazioni integrative relative all’impiego dell’apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è
necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno
descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
cab-40_40B_55.book Seite 57 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Indicazioni di sicurezza CombiCool
58
1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
z Se l’apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in
funzione.
z Nel caso in cui il cavo di allacciamento o il raccordo per tubo
flessibile siano danneggiati, sostituirli con un cavo speciale o un
tubo flessibile speciale. Queste parti di ricambio possono
essere ordinate rivolgendosi al produttore oppure al Servizio
Assistenza Clienti.
z Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
z Non collocare nessun apparecchio elettrico all’interno del
frigorifero portatile.
z Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Tenere le seguenti distanze minime:
dal limite interno almeno 10 cm
dal limite laterale almeno 5 cm
z Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi!
z Estrarre il cavo di allacciamento oppure staccare il raccordo per
tubo flessibile
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
z L’apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
z Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l’apparecchio sempre lontano dalla
portata dei bambini.
cab-40_40B_55.book Seite 58 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Indicazioni di sicurezza
59
z Pericolo di morte!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale
soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in
corrente alternata.
z Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
z Proteggere l’apparecchio da spruzzi d’acqua.
z Proteggere l’apparecchio da pioggia ed umidità.
z Utilizzare l’apparecchio solo in luoghi ben aerati.
z Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure della propria inesperienza e scarsa
conoscenza, non siano in grado di utilizzare il frigorifero
portatile in modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo
apparecchio se non in presenza e seguendo le istruzioni di una
persona per loro responsabile.
z Azionare l’apparecchio sempre e unicamente con una sola
fonte di energia.
z Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
z Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio all’interno del
contenitore interno.
z Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da
un uso non conforme alla destinazione o da un impiego
scorretto.
2.3 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio con 12 V CC
z La presa da 12 V nel veicolo deve essere protetta da un fusibile
con un max di 15 A.
z Collegare l’apparecchio alla rete di bordo da 12 V solo con il
cavo di allacciamento da 12 V (3 2, pagina 4) previsto.
cab-40_40B_55.book Seite 59 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Indicazioni di sicurezza CombiCool
60
2.4 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio con
220 V – 240 V
z Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione in corrente
alternata usando esclusivamente il cavo previsto per
l’allacciamento (220 V – 240 V), (3 3, pagina 4).
z Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di
allacciamento.
z Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
z Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
2.5 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio con gas
z Azionare l’apparecchio con gas esclusivamente all’aperto.
z Impiegare solo propano o butano
(non metano o gasauto).
z Non azionare l’apparecchio con gas all’interno di veicoli
stradali, natanti o in ambienti chiusi.
z Per l’uso in tende o verande e terrazze a livello del suolo fare in
modo che ci siano un’apporto d’aria e un’aerazione sufficienti.
z La copertura dell’apparecchio nella zona del bruciatore
(3 pagina 4) diventa calda. Non mettere l’apparecchio in
prossimità di materiali infiammabili (carta, fogliame secco,
prodotti tessili).
z L’apparecchio deve essere azionato esclusivamente con la
pressione indicata sulla targhetta.
z Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non
aerati o al di sotto del livello del terreno (avvallamenti del
terreno a forma di imbuto).
z Proteggere le bombole di gas liquido dalla diretta esposizione
dei raggi solari. La temperatura non deve superare i 50 °C.
z È vietato azionare l’apparecchio a gas durante la marcia.
cab-40_40B_55.book Seite 60 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Dotazione
61
z Assicurarsi che i tubi flessibili
non siano bloccati o piegati,
che si trovino ad una distanza di sicurezza dal bruciatore
(3 pagina 4).
z In caso di odore di gas:
chiudere il rubinetto di intercettazione e la valvola della
bombola
Non azionare interruttori elettrici
Spegnere eventuali fiamme libere
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare gli alimenti. Lapparecchio
è adatto anche per il campeggio.
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare che
l’apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di
soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.
Il frigorifero è stato ideato per poter funzionare con una sorgente
di tensione di 12 V
CC
(ad es. l’accendisigari di un veicolo) e in
alternativa con l’allacciamento ad una tensione di rete di 220 –
240 V
CA
.
Il frigorifero può essere azionato indipendentemente dalla corrente
con gas liquido (propano o butano).
Quantità Denominazione
1 Frigorifero
1 Bacinella con coperchio per la produzione di cubetti di
ghiaccio
1 Istruzioni per l’uso
cab-40_40B_55.book Seite 61 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Descrizione tecnica CombiCool
62
5 Descrizione tecnica
Il frigorifero portatile può essere usato ad es. in campeggio, sulla terrazza,
in giardino o in altri luoghi dove sia possibile collegarlo ad una rete di 12 V
CC (ad es. all’accendisigari del veicolo) o di 220 V – 240 V. È possibile
inoltre azionare il frigorifero con gas liquido.
Il raffreddamento avviene mediante un ciclo ad assorbimento che non ha
bisogno di manutenzione. Una soluzione di ammoniaca concentrata viene
scaldata in un boiler ed eliminata sottoforma di vapore. Il gas sottoposto
ad una grossa pressione viene liquefatto in un condensatore e
successivamente vaporizzato con l’aggiunta di idrogeno. In questo modo
viene sottratto calore all’interno del frigorifero.
5.1 Suggerimenti per risparmiare energia
z Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
z Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.
z Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
z Non lasciare il coperchio aperto più del necessario.
z Disporre gli alimenti in modo tale che l’aria possa circolare nel frigorifero.
6 Come usare il frigorifero
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi
anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 68).
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
Iniziare a raffreddare il frigorifero circa 24 ore prima di partire per il
viaggio allacciandolo alla rete o al gas. In questo modo è possibile
ottenere la potenza frigorifera desiderata più velocemente sul
luogo di utilizzo.
La potenza frigorifera può essere influenzata
dalla temperatura ambiente,
dalla quantità di alimenti da conservare,
dalla frequenza delle aperture del coperchio.
Durante la prima messa in funzione dell’apparecchio è possibile
che si sprigionino odori per poco tempo.
cab-40_40B_55.book Seite 62 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Come usare il frigorifero
63
Collocare il frigorifero su una base stabile e piana.
Verificare la posizione orizzontale (±2°) se necessario con una livella a
acqua.
Aprire il coperchio del pannello di controllo (2 pagina 3).
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetro in quanto esse si
dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di
vetro.
6.1 Esercizio a 220 V – 240 V
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Inserire la spina con messa a terra (3 3, pagina 4) in una presa con
messa a terra installata conformemente alle norme.
Posizionare il termoregolatore (2 2, pagina 3) su “7” (capacità di
raffreddamento max).
Attendere finché la temperatura all’interno del frigorifero non si è
abbassata.
Posizionare il termoregolatore (2 2, pagina 3) nell’intervallo di
regolazione della temperatura desiderato.
Per spegnere il frigorifero posizionare il termoregolatore (2 2, pagina 3)
su “0” ed estrarre la spina.
cab-40_40B_55.book Seite 63 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Come usare il frigorifero CombiCool
64
6.2 Esercizio a 12 V CC
Per l’azionamento a batteria non è possibile regolare la
temperatura con il termoregolatore. L’apparecchio viene
semplicemente acceso e così comincia a raffreddarsi.
A motore spento, staccare il frigorifero dalla batteria per non
scaricarla, altrimenti potrebbe non essere più possibile avviare il
veicolo.
Assicurarsi che la presa da 12 V nel veicolo sia protetta da un fusibile con
un max di 15 A.
Assicurarsi che il termoregolatore per l’esercizio a 220 V – 240 V (2 2,
pagina 3) sia in posizione “0”.
Inserire la spina del cavo di allacciamento (3 2, pagina 4) nella boccola
dell’alimentazione di tensione da 12 V (ad es. l’accendisigari).
La polarità non è vincolante.
Per spegnere il frigorifero estrarre la spina dalla presa.
6.3 Esercizio a una fonte di gas
Impiegare solo bombole di gas propano o butano con valvola di
riduzione della pressione certificata e con un cappuccio
appropriato.
Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con quelli
indicati sulla bombole di gas propano o butano.
La sostituzione del cavo di allacciamento e l’allacciamento
all’alimentazione del gas deve avvenire in conformità delle
direttive nazionali.
In Germania, Austria, Svizzera e in Lussemburgo devono venire
osservate le seguenti prescrizioni:
z Allacciare l’apparecchio solo alle seguenti bombole del gas:
bombole del gas complete di valvola di prelievo
(4 A, pagina 4)
o
bombola del gas con valvola di ritegno a sfera interna
(4 B, pagina 4)
cab-40_40B_55.book Seite 64 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Come usare il frigorifero
65
z Utilizzare solo un regolatore di pressione con certificazione
DIN-DVGW in conformità di DIN 4811 parte 1 per pressione di
esercizio a 50 mbar adatto alla bombola del gas utilizzata.
z Utilizzare solo tubi flessibili certificati (Germania: DIN 4815
parte 2) con una lunghezza massima di 1,5 m.
Posizionare la bombola del gas perpendicolarmente e almeno ad un
metro di distanza dal bruciatore (posizionato sul retro del frigorifero).
Verificare se la valvola della bombola del gas è chiusa.
Montare il regolatore di pressione alla bombola del gas. A tal fine
osservare le indicazioni di montaggio del regolatore di pressione.
Avvitare il dado per raccordi della conduttura flessibile aiutandosi con
una chiave fissa (17 mm) al bocchettone di collegamento del regolatore
di pressione. Utilizzare una seconda chiave fissa, per evitare una
trasmissione di forza non ammessa al bocchettone di collegamento del
regolatore di pressione (4 1, pagina 4).
Avvitare il dado per raccordi sull’altra estremità del tubo flessibile
aiutandosi con una chiave fissa (17 mm) al bocchettone di collegamento
del frigorifero (3 1, pagina 4). Utilizzare una seconda chiave fissa, per
evitare una trasmissione di forza non ammessa al bocchettone di
collegamento del frigorifero (4 2, pagina 4).
Assicurarsi che la conduttura flessibile
non sia stata bloccata o piegata,
che si trovi ad una distanza di sicurezza dal bruciatore.
Aprire la valvola della bombola del gas.
Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in
prossimità di fonti di accensione.
Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando uno spray
rilevatore di perdite.
La tenuta è garantita se non si sono formate bolle.
Un sistema che non è a tenuta non può essere messo in esercizio.
Assicurarsi che:
il termoregolatore per l’esercizio a 220 V – 240 V (2 2, pagina 3) sia
in posizione “0”,
la spina della batteria non sia allacciata.
Premere il regolatore del gas (2 1, pagina 3) sulla posizione “max” e
tenerlo premuto per circa 10 sec. affinché venga espulsa l’aria presente
nella conduttura flessibile.
cab-40_40B_55.book Seite 65 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Come usare il frigorifero CombiCool
66
La posizione “max” sul regolatore del gas è contrassegnata con
un punto. Se si ruota il regolatore del gas su tale contrassegno,
la fiamma si spegne.
Premere più volte brevemente e consecutivamente il pulsante di
accensione (2 3, pagina 3) tenendo premuto il regolatore del gas.
Tenere premuto il regolatore del gas ancora per 15 secondi e controllare
se la fiamma nel bruciatore è accesa.
L’apparecchio è provvisto di parafiamma. Lapprovvigionamento
del gas viene interrotto quando la fiamma è spenta.
Se la fiamma brucia il frigorifero è pronto per l’impiego.
Nel caso in cui la fiamma non dovesse accendersi, ripetere il processo di
accensione.
Suggerimento!
Se a causa del tasso di umidità dell’aria troppo alto non è
possibile accendere il bruciatore a gas con il pulsante di
accensione, è possibile farlo inserendo un fiammifero
nell’apertura della parete posteriore mentre si tiene premuta
la leva del gas.
Controllare ad intervalli regolari il corretto stato della conduttura e di tutti
i collegamenti.
Per spegnere il frigorifero chiudere prima la valvola della bombola e poi
ruotare il regolatore del gas (2 1, pagina 3) sulla posizione “0”.
Sostituzione della bombola del gas
Sostituire la bombola del gas solo in ambienti ben areati.
Assicurarsi che la fonte di accensione sia nelle vicinanze.
Sostituire la bombola del gas solo se il frigorifero è spento.
Chiudere completamente la valvola della bombola del gas.
Spegnere il frigorifero ruotando completamente il regolatore del gas
(2 1, pagina 3) sulla posizione “0”.
Svitare il regolatore di pressione dalla bombola.
Controllare lo stato della conduttura flessibile.
Sostituire la conduttura flessibile se il materiale dovesse risultare
infragilito o poroso.
Serrare con viti il regolatore di pressione sulla nuova bombola.
cab-40_40B_55.book Seite 66 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Come usare il frigorifero
67
6.4 Sbrinamento del frigorifero portatile
L’umidità dell’aria all’interno del frigorifero può condensarsi formando brina,
la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l’apparecchio
prima che si verifichi questa situazione.
Attenzione!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli
strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Spegnere il frigorifero.
Lasciare il coperchio aperto.
Quando è completamente sbrinato, svuotarlo e pulirlo.
6.5 Spegnimento e conservazione del frigorifero
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di
tempo, procedere come segue:
Spegnere il frigorifero.
Estrarre la linea di allacciamento oppure rimuovere la conduttura
flessibile della bombola del gas.
Pulire il frigorifero (a riguardo vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 68).
Lasciare il coperchio leggermente aperto.
In questo modo si impedisce la formazione di odori.
cab-40_40B_55.book Seite 67 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Pulizia e cura CombiCool
68
7 Pulizia e cura
Attenzione!
Prima di effettuare la pulizia del frigorifero estrarre il cavo di
allacciamento oppure staccare il raccordo per tubo flessibile.
Attenzione!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire di tanto in tanto l’interno del frigorifero con un panno umido.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido.
8 Garanzia
Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il
prodotto risultasse difettoso. La preghiamo di spedire il prodotto
alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro
del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di
riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni
di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
z copia della fattura con la data di acquisto del prodotto
z motivo su cui fondare il reclamo, oppure descrizione del guasto
cab-40_40B_55.book Seite 68 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
CombiCool Eliminazione dei disturbi
69
9 Eliminazione dei disturbi
In caso di disturbi controllare i seguenti punti:
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli
appositi contenitori di riciclaggio.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non
funziona.
Il frigorifero non
è allacciato
correttamente alla
rete elettrica.
Controllare se è garantito il funzionamento corretto
dell’alimentazione di tensione.
Controllare se i contatti elettrici sono corretti.
Controllare se il valore della tensione presente
corrisponde a quello indicato sulla targhetta.
Controllare se il termoregolatore è accesso.
Controllare se diverse fonti di energia sono
collegate contemporaneamente.
Il frigorifero non
è allacciato
correttamente alla
rete del gas.
Controllare se è garantito il funzionamento corretto
del rifornimento di gas.
Controllare se la valvola della bombola del gas è
aperta.
Controllare se nella bombola c’è ancora gas.
Controllare se diverse fonti di energia sono
collegate contemporaneamente.
Tenere premuto l’interruttore rotante del gas fino
ad accensione avvenuta.
Il frigorifero non è
stato posizionato
correttamente.
Controllare se l’apparecchio è in posizione
orizzontale.
Controllare se è garantita un’aerazione sufficiente.
Il frigorifero non
èriempito
correttamente.
Controllare se sono stati immagazzinati cibi caldi.
Controllare se l’interno del frigorifero è troppo
pieno.
Il circuito di
raffreddamento
è guasto.
I lavori di riparazione devono essere effettuati solo
da un Punto Assistenza Clienti autorizzato.
Dopo un
periodo di
inutilizzo
prolungato il
frigorifero non
si avvia.
Prima di collegare il frigorifero con una fonte
di energia capovolgerlo in modo che la parte
superiore sia rivolta verso il basso e aspettare
cinque minuti.
Girare di nuovo il frigorifero e riaccenderlo.
cab-40_40B_55.book Seite 69 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
Specifiche tecniche CombiCool
70
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il
proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate
concernenti lo smaltimento.
11 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
CAB-40B CAB-40 CAB-55
Numero articolo (30 mbar): CAB-40B-
PB30
CAB-40-
PB30
CAB-55-
PB30
Numero articolo (50 mbar): CAB-40B-
PB50
CAB-40-
PB50
CAB-55-
PB50
Capienza: ca. 40 l ca. 55 l
Dimensioni: vedi 1 pagina 3
Consumo di gas: 13 g/h 19 g/h
Pressione di collegamento
sulla base del paese di
destinazione
Categoria I
3
, gas liquido
50 mbar
30 mbar
28 – 30/37 mbar
D, AU, LU, CH, CZ, HU:
SE, NO, NL, FI, DK:
GB, E, FR, BE, IE, IT, PT:
Allacciamento con 220 V –
240 V
Potenza assorbita: 75 W 100 W
Corrente assorbita: 0,33 A 0,43 A
Collegamento con 12 V
Potenza assorbita: 75 W 100 W
Corrente assorbita: 6,25 A 8,33 A
Classe ditemperatura: N
Peso: ca. 16 kg ca. 16 kg ca. 20 kg
Certificati di controllo:
cab-40_40B_55.book Seite 70 Mittwoch, 29. August 2007 12:26 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Waeco Waeco CAB40B, CAB-40, CAB55 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso