NordicTrack NTEVEL99007.0 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Etichetta del
Numero di
Serie
N° del Modello NTEVEL99007.0
N° di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa soddi-
sfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
fax: 075 5910105
sito web: iconsupport.eu
INDICE
P
OSIZIONE DELLE ETICHETTEA DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
U
SO DELL’ATTREZZO ELLITTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
USO DELLO CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
2
NordicTrack è un marchio della ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
259724
Le etichette di avvertenza raffi-
gurate sono state applicate nelle
posizioni indicate. Se manca
un'etichetta o se è illeggibile,
si prega di contattare il nume-
ro di telefono riportato sulla
copertina del presente manua-
le per ordinarne una in sosti-
tuzione. Incollare l'etichetta
nella posizione indicata. Nota:
le etichette possono non essere
rappresentate nella loro dimen-
sione reale.
# part 168371
Keep hands and
fingers clear of
this area.
3
AVVERTENZA:per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul
attrezzo ellittico prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di
lesioni personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
2. Il proprietario dell’attrezzatura è tenuto a
comunicare, a tutti coloro che usano il
attrezzo ellittico, le avvertenze contenute nel
presente manuale.
3. Il attrezzo ellittico è stato realizzato solo per
uso interno. Non usarlo per scopi commer-
ciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti
pubblici.
4. Tenere il attrezzo ellittico al riparo, lontano
da umidità e polvere. Posizionare il attrezzo
ellittico su una superficie piana, e
posizionarvi un tappetino al di sotto per pro-
teggere il pavimento. Verificare che ci sia
spazio a sufficienza intorno al attrezzo ellitti-
co per montarlo, smontarlo e utilizzarlo.
5. Ispezionare e stringere tutte le parti regolar-
mente. Sostituire immediatamente qualsiasi
parte usurata.
6. Tenere sempre i bambini di un’età inferiore
ai 12 anni ed gli animali domestici lontano
dall’attrezzo attrezzo ellittico.
7. Il attrezzo ellittico non dovrebbe essere uti-
lizzato da persone con un peso superiore ai
147 kg.
8. Indossare un abbigliamento appropriato
durante l’uso dell’attrezzo attrezzo ellittico.
Indossare sempre scarpe da ginnastica per
proteggere i piedi.
9. Tenersi sempre alle sensore pulsazioni
impugnatura o ai manubri mentre si monta,
si smonta, o si usa l’attrezzo attrezzo ellitti
-
co.
10.
Tenere sempre la schiena eretta durante
l’uso del attrezzo ellittico. Non inarcarsi.
11. I sensori pulsazioni non sono apparecchia-
ture mediche. Vari fattori possono influen-
zare l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. I sensori pulsazioni rappresentano
solo uno strumento di supporto all’allena-
mento e servono a determinare in modo
approssimativo la frequenza cardiaca
durante l’esercizio.
12. Quando si smette di pedalare, lasciare che i
pedali si fermino lentamente.
13. In caso di giramenti di testa o dolori di qual-
siasi tipo durante l’allenamento, fermarsi
immediatamente ed incominciare il raffredda-
mento.
14. Utilizzare l’attrezzo attrezzo ellittico solo sec-
ondo le istruzioni di questo manuale.
4
Grazie per avere scelto il nuovo l’attrezzo ellittico
N
ordicTrack
®
A
UDIOSTRIDER 900 elliptical exerciser.
Il attrezzo ellittico AUDIOSTRIDER 900 unisce una
tecnologia avanzata e un design innovativo per aiu-
tarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio
comodamente a casa vostra—e quando non si sta
facendo esercizio, l’attrezzo ellittico può essere chiusa
e riposta in modo da creare meno ingombro.
Nell’interesse dell’utente, leggere attentamente il
presente manuale prima di utilizzare l’attrezzo ellit-
tico
In caso di quesiti dopo la lettura del presente
m
anuale, consultare la prima di copertina del man-
uale. Per agevolare l’assistenza, annotare il codice
modello e il numero di serie del prodotto prima di con-
tattare l’ufficio competente. Il codice modello e l’ubi-
cazione del numero di serie sono indicati sulla prima
di copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osser-
vare il grafico sottostante per poter familiarizzare con
le parti contrassegnate.
Sensore Pulsazioni
Braccio Manubrio
Disco Pedale
Ruota
Pedale
Casse Stereo
Porta Bottiglia*
Consolle
Piedino Livellatore
Maniglia
Presa di Alimentazione
Bottone Chiusura a Scatto
Rampa
Magnete per Chiusura
Ventilatore
Chiusura a scatto
Braccio Pedale
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa
PRIMA DI INIZIARE
Cavo Stereo
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti dell’attrezzo ellittico in una zona libera e rimuovere il
m
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sia completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave esagonale, il montaggio richiede un cacciavite a stella , e un
maglio di gomma .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in par-
entesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla ELENCO PEZZI verso la fine del
presente manuale. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio.
Nota: alcune
parti piccole potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchet-
to delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
Vite a Testa Bombata da M10 x 93mm (82)–4
Rondella da M10
x 25mm (87)–2
Rondella
Grower da M8
(101)–4
Vite da M4 x
16mm
(116)–16
Rondella
Grower da M6
(102)–8
Vite da M6 x 35mm
(109)–4
Vite da M6 x 62mm
(108)–4
Rondella da
M8,5 x 16mm x
1,5mm (103)–6
Spaziatore
Braccio di
Collegamento
(74)–4
Vite a Testa Bombata da
M8 x 20mm (107)–4
Vite a Testa Bombata da
M10 x 20mm (111)–2
Vite a Testa Bombata
da M8 x 15mm
(106)–10
Rondella Curva
da M10 (99)–4
Rondella
Ondulata
(100)–2
Vite a Testa Bombata da
M8 x 25mm (136)–2
6
2. Mentre una seconda persona solleva il Telaio
Pieghevole (2), fissare lo Stabilizzatore
Posteriore (3) al Telaio di Chisura con due Viti a
Testa Bombata da M10 x 93mm (82) e due
Rondelle Curve da M10 (99). Quindi, serrare il
Piedino Centrale (95) nel Telaio (1).
3
82
2
95
1
99
99
2
1. Qualora sia presente una staffa di spedizione
fissata al retro del Telaio di Chisura (non
mostrato), rimuovere la vite e la staffa di spedi-
zione dal Telaio di Chisura. Eliminare la vite e la
staffa di spedizione.
Vedere la sezione CHIUSURA E APERTURA
DELL’ATTREZZO ELLITTICO a pagina 13 e
aprire l’attrezzo ellittico.
Mentre una seconda persona solleva la parte
anteriore del Telaio (1), fissare lo Stabilizzatore
Anteriore (4) al Telaio con due Viti a Testa
Bombata da M10 x 93mm (82) e due Rondelle
Curve daM10 (99).
4
99
99
82
1
1
7
4. Localizzare il Pedale Sinistro (34) e il Braccio
Pedale Sinistro (32), contrassegnati con adesivi.
Fissare il Pedale Sinistro (34) al Braccio Pedale
Sinistro
(32) con due V
iti a
T
esta Bombata da
M6 x 62mm (108), due Viti da M6 x 35mm (109)
e quattro Rondelle Grower M6 (102).
Montare il Pedale Destro (non mostrato) sul
Braccio Pedale Destro (non mostrato) nel
medesimo modo.
34
108
102
102
109
109
32
4
102
3. Fissare il Coperchio Rampa Anteriore (6) alla
Rampa (5) con quattro Viti da M4 x 16mm
(
116).
Inserire una Rondella da M10 x 25mm (87)
sopra una Vite a Testa Bombata da M10 x
2
0mm (111). Serrare la Vite a Testa Bombata in
u
n’estremità dell’Asse Rampa (72). Applicare
una piccola quantità di lubrificante in dotazione
all’Asse Rampa.
Orientare la Rampa (5) nel modo indicato.
Allineare l’estremità inferiore della Rampa con il
tubo saldato sul Telaio (1). Inserire l’Asse
Rampa (72) nella Rampa e nel tubo saldato.
Infilare una Rondella da M10 x 25mm (87)
sopra una Vite a Testa Bombata da M10 x
20mm (111). Serrare la Vite a Testa Bombata
nell’estremità aperta dell’Asse Rampa (72).
3
5
1
72
Lubrificare
111
116
111
87
87
6
5. Inserire la Rotella (38) sul Braccio Pedale
S
inistro (32) e la Rotella sul Braccio Pedale
Destro (33) nei lati della Rampa (5).
Fissare il Coperchio Rampa Posteriore (7) alla
Rampa (5) con quattro Viti da M4 x 16mm
(116).
Si veda il particolare nel disegno. Sollevare
la Chiusura a Scatto Braccio Pedale (41) sul
Braccio Pedale Sinistro (32) e posizionare
l’estremità del Braccio Pedale Sinistro sul
Manicotto Boccola Manovella sinistro (54).
Rilasciare la Chiusura a Scatto Braccio Pedale;
accertare che il Braccio Pedale Sinistro sia sal-
damente collegato al Manicotto Boccola
Manovella.
Montare il Braccio Pedale Destro (33) sul
Manicotto Boccola Manovella destro (non
mostrato) nel medesimo modo.
116
7
5
5
41
54
32
38
32
3
3
8
9
7. Fissare il Montante Manubrio Sinistro (22) al
Montante Manubrio Sinistro (24) con tre Viti a
Testa Bombata da M8 x 15mm (106)
Fissare il Montante Manubrio Destro (23)
nello stesso modo.
22
23
24
106
7
6. Mentre un’altra persona regge il Montante (10)
vicino al Telaio (1), collegare il Filo Bardato
S
uperiore (65) al Filo Bardato Inferiore (64).
I
nserire attentamente il Montante (10) nel Telaio
(1). Prestare attenzione a evitare di danneg-
giare i Fili Bardati (64, 65). Fissare il Montante
con quattro Viti a Testa Bombata da M8 x
20mm (107) e quattro Rondelle Grower da M8
(101).
6
65
64
107
101
101
1
10
P
restare atten-
zione a evitare di
danneggiare i Fili
Bardati (64, 65) in
questa fase
107
10
9. Applicare una piccola quantità di lubrificante
all’asse sul Braccio di Collegamento Sinistro
(30), all’asse sul Braccio Pedale Sinistro (32) e
alla Rondella Ondulata (100).
Infilare una Rondella Ondulata (100) sull’asse
del Braccio Pedale Sinistro (32). Quindi infilare
uno Spaziatore Braccio di Collegamento (74)
sull’asse del Braccio di Collegamento Sinistro
(30).
Quindi inserire l’asse del Braccio di
Collegamento Sinistro (30) al Montante Sinistro
(24) infilando il Braccio di Collegamento Sinistro
sull’asse del Braccio Pedale Sinistro (32).
Ripetere questa fase per il Braccio di
Collegamento Destro (31).
9
32
100
30
Lubrificare
Lubrificare
31
24
74
8. Fissare il Copri Braccio Manubrio Posteriore
Sinistro (26) e il Copri Braccio Manbrio
A
nteriore Sinistro (27) al Montante Manubrio
Sinistro (24). Fissare i Copri Braccio Manbrio
con cinque Viti da M4 x 16mm (116).
Fissare il Copri Braccio Manubrio Posteriore
D
estro (28) e il Anteriore Destro (29) nello
stesso modo.
24
116
26
2
8
27
1
16
8
29
11
10. Fissare il Braccio di Collegamento Sinistro (30)
al Braccio Pedale Sinistro (32) con una Vite a
Testa Bombata da M8 x 15mm (106), una
R
ondella da M8.5 x 16mm x 1,5mm (103) e un
Copri Asse (66).
Fissare il Braccio di Collegamento Sinistro (30)
a
ll’Asta Corpo Superiore sinistra (24) con una
Vite a Testa Bombata da M8 x 35mm (110), due
Rondelle da M8.5 x 16 mm x 1,5mm (103), due
Copri Asse (66), uno Spaziatore Braccio di
Collegamento (74) e una Vite a Testa Bombata
da M8 x 15mm (106) nel modo indicato.
Fissare il Braccio Collegamento destro (31)
nello stesso modo.
11. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di alimentazione sul retro dell’attrezzo ellittico (consultare la
sezione INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE a pagina 13). IMPORTANTE: qualora l’attrezzo
ellittico sia stato esposto a basse temperature, lasciare che ritorni a temperatura ambiente prima di
inserire il cavo di alimentazione. La mancata esecuzione di questa operazione, può determinare
danni ai display della consolle o altri componenti elettronici. Se non si esegue questa operazione, i
display della consolle o altri componenti elettronici potrebbero danneggiarsi.
Assicurarsi che tutti gli elementi dell’attrezzo ellittico siano stretti adeguatamente. Nota: una volta
completato l’assemblaggio alcuni elementi potrebbero avanzare. Per proteggere il pavimento o il tappeto da
eventuali danni, collocare un tappetino sotto l’attrezzo ellittico.
10
6
6
74
103
136
66
32
30
31
103
106
24
6
6
103
106
COME METTERSI IL CARDIOFREQUENZIMETRO A
T
ORACE
I
l cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (fare riferimento al diseg-
no sovrastante nel riquadro). Inserire la linguetta su
un’estremità della cinghia a torace attraverso un’estrem-
ità dell’unità sensore. Premere l’estremità dell’unità sen-
sore sotto la fibbia sulla cinghia a torace. La linguetta
dovrebbe essere a livelo della parte anteriore della
cinghia del sensore.
Avvolgere il car-
diofrequenzimetro
a torace intorno al
vostro petto.
Attaccare
l’estremità libera
della cinghia del
torace all’unità
sensore come descritto sopra. Regolare la lunghezza
della fascia torace, se necessario. Il cardiofrequen-
zimetro a torace dovrebbe essere indossato sotto i vesti-
ti, a contatto con la pelle, posizionato tanto in alto quan
-
to più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni.
Controllare che il logogramma sull’unità sensore sia riv-
olto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno.
Usando una soluzione salata come la saliva o una
soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree
elettrodi. Rimettere l’unità sensore a contatto con la
pelle contro il torace.
CURA DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro a
torace dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro a torace
viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate
ed esso viene indossato; il cardiofrequenzimetro a
torace si spegne quando viene rimosso e le aree elet-
trodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro a torace
non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe rimanere atti
vato più a lungo necessario, consumando le pile pre-
m
aturamente.
Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un
l
uogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre-
quenzimetro a torace in una busta di plastica o in altri
c
ontenitori che potrebbero contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto
dei–10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore
quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia
torace può essere lavata a mano e aria secca.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Se il cardiofrequenzimetro a torace non funzionasse
appropriatamente, o se la frequenza cardiaca
mostrata fosse eccessivamente alta o bassa,
provare i suggerimenti sottostanti.
Assicurarsi che stiate indossando il cardiofrequen-
zimetro a torace come descritto sulla sinistra. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non funzionasse dopo
averlo posizionato come descritto sopra, provate a
muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul
vostro torace.
Utilizzate il cardiofrequenzimetro a torace, usare una
soluzione salata come la saliva o una soluzione per
lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodi sull’u-
nità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca
non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate
di nuovo le aree elettrodi.
Assicurarsi di essere entro la lunghezza di un braccio
dalla consolle. Affinché la consolle mostri le letture
della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate
una certa distanza dalla consolle che non deve
superare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro a torace é stato progettato per
funzionare con persone che hanno un ritmo cardiaco
normale. I problemi di lettura della frequenza cardiaca
potrebbero essere causati da condizioni mediche
come le contrazioni ventricolari premature (pvcs), la
tachicardia, e l’aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta elettricità o da altre sorgenti.
Se si sospettasse che una interferenza magnetica
possa causare un problema, provare a muovere il
vostro equipaggiamento.
USO DELLO IL CARDIOFREQUENZIMETRO AL TORACE
Cinghia a Torace
Unità Sensore
Linguetta
Fibbia
Unità
Sensore
Logogramma
12
13
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra.
In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a
terra offre un percorso di resistenza minima per la cor-
rente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa elettri-
ca. Questo prodotto è dotato di un cavo con conduttore
di messa a terra e di una spina di messa a terra.
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato,
dovrà essere sostituito con un cavo di alimen-
tazione raccomandato dal fabbricante.
In dotazione ven-
gono forniti due
cavi di alimen-
tazione.
Selezionare quello
adeguato alla pro-
pria presa di ali-
mentazione a
parete. Facendo
riferimento al diseg-
no 1, inserire
l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa
sul retro dell’attrezzo ellittico.
Facendo riferimento
al disegno 2,
inserire il cavo di
alimentazione in
un’adeguata presa
a parete opportuna-
mente installata e
collegata alla
messa a terra in
conformità con tutte
le normative e i
regolamenti locali. Nota: In Italia, è necessario utiliz
-
zare un adattatore (non in dotazione) tra il cavo di
alimentazione e la presa a parete. IMPORTANTE:
L’attrezzo ellittico non è compatibile con prese
dotate di interruttore automatico differenziale.
CHIUSURA E APERTURA DELL ATTREZZO ELLIT-
TICO
Quando l’attrezzo ellittico non viene utilizzato, può
essere comodamente richiuso. Prima di tutto, solle-
vare la chiusura a scatto sotto ogni braccio pedale e
staccare i bracci pedale dai manicotti sui bracci
albero.
Quindi, sollevare i bracci pedale fino a quando entra-
no in contatto con i magneti sulle aste corpo superi-
ore; i magneti manterranno i bracci pedale in
posizione. Successivamente reggere la maniglia e
sollevare il telaio finché si blocca in posizione verti-
cale.
Per aprire il attrezzo ellittico, afferrare innanzitutto la
maniglia, premere il bottone di chiusura a scatto e
abbassare il telaio.
Quindi, allontanare i bracci pedale dai magneti sulle
aste corpo superiore. Quindi, sollevare le chiusure a
scatto sotto ogni braccio pedale
e posizionare i
bracci pedale sui manicotti dei bracci albero.
Rilasciare le chiusure a scatto e accertare che i bracci
pedale siano saldamente fissati ai bracci albero.
Chiusura
Manicotti
Braccio
Pedale
Maniglia
Magnete
Bottone
Chiusura a
Scatto
Braccio
Pedale
USO DELL’ATTREZZO ELLITTICO
PERICOLO:un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tecni-
co qualificato in caso di dubbi relativamente al
collegamento del prodotto a massa. Non mod-
ificare la spina in dotazione con il prodotto;
qualora non si inserisca nella presa a parete,
fare installare un’opportuna presa a parete da
un elettricista qualificato.
FR/SP
U
1
Presa sull’at-
trezzo ellittico
UK
Presa a
Parete
2
14
S
POSTAMENTO DELL’ATTREZZO ELLITTICO
Per spostare l’attrezzo ellittico, prima di tutto richiuder-
lo nel modo descritto a pagina 13. Quindi, porsi di
f
ronte all’attrezzo ellittico, impugnare i contatti del car-
diofrequenzimetro a impugnatura e appoggiare un
piede sul centro dello stabilizzatore anteriore. Tirare le
impugnature del cardiofrequenzimetro fino a quando
l’attrezzo ellittico può rotolare sulle ruote anteriori.
Spostare con cautela l’attrezzo ellittico nella posizione
desiderata e abbassarlo.
COME METTERE
A LIVELLO L’ATTREZZO
ELLITTICO
Qualora l’attrezzo
ellittico oscilli sul
pavimento
durante l’uso,
ruotare uno o
entrambi i piedini
livellatori sotto lo
stabilizzatore pos
-
teriore fino a
quando l’oscil
-
lazione scom-
pare. Qualora l’at-
trezzo ellittico si
inarchi nel centro durante l’uso, ruotare il piedino cen
-
trale sotto il telaio fino a quando la curvatura scom
-
pare.
C
OME ALLENARSI SULL’ATTREZZO ELLITTICO
Per salire sull’attrezzo ellittico, afferrare i bracci
manubri e mettere il piede sul pedale che si trova più
i
n basso. Quindi salire sull’altro pedale. Esercitare
pressione sui pedali fino a quando iniziano a muoversi
in modo continuo.
Nota: i Braccio Manovella possono girare in qual-
siasi direzione. Si consiglia di far girare i dischi
del pedale nella direzione indicata dalla freccia
sottostante; tuttavia, per cambiare, si possono
fare girare i dischi del pedale in senso contrario.
Per scendere dall’attrezzo ellittico, attendere che i
pedali si fermino completamente. Nota: L
’attrezzo
ellittico non possiede una ruota libera; i pedali
continueranno a girare fino a quando il volano si
ferma.
Quando i pedali sono fermi, scendere in primo
luogo dal pedale più alto. Quindi scendere da quello
più basso.
Pedale
Braccio Manovella
Braccio Manubrio
Collocare
il piede qui
Sensore
Pulsazioni
Impugnatura
Piedini
Livellatori
Piedino
Centrale
15
Dragonfly
ELNT7906
NTEL7906.0
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle avanzata offre una gamma di funzioni realiz-
zate per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed
efficaci. Qualora sia stata selezionata la modalità man-
uale della consolle, la resistenza dei pedali e l’incli-
nazione della rampa potranno essere modificate pre
-
mendo un pulsante. Durante gli esercizi, la consolle
fornirà un feedback continuo sull’allenamento.
Utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace in dotazione, è possibile
inoltre misurare la frequenza cardiaca.
La consolle offre inoltre venti allenamenti predefiniti.
Ogni allenamento modifica automaticamente la resisten-
za dei pedali e suggerisce di aumentare o diminuire la
velocità della pedalata, mentre guida l’utente nel corso
di un esercizio efficace.
La consolle offre inoltre due allenamenti personalizzati
che consentono all’utente di creare allenamenti individu-
ali e salvarli in memoria per l’uso in futuro.
La consolle offre inoltre due esercizi frequenza cardiaca
che regolano la resistenza dei pedali in modo da man
-
tenere la frequenza cardiaca alle impostazioni desider
-
ate durante l’allenamento.
La consolle presenta inoltre il nuovo sistema iFIT
Interactive Workout. Il sistema iFIT Interactive Workout
consente alla consolle di accettare schede iFIT conte-
nenti programmi di allenamento studiati per agevolare il
raggiungimento di obiettivi fitness specifici. Per esempio,
perdere chili di troppo con l’allenamento Perdita Peso di
8 settimane. Gli allenamenti iFIT
controllano la resisten
-
za dei pedali mentre la voce di un personal trainer guida
l’utente motivandolo in ogni fase dell’allenamento.
Per
acquistare le schede iFIT
, visitare il sito web
www.iFIT.com o telefonare al numero fornito sulla
copertina del presente manuale. Le schede iFIT
sono disponibili anche presso negozi selezionati.
È possibile collegare il lettore MP3 o il lettore CD
all’impianto stereo della consolle e ascoltare la propria
musica preferita o audio libri durante l’allenamento.
Per usare la modalità manuale della consolle, con-
sultare pagina 16. Per usare un programma di allena-
mento predefinito, consultare pagina 18. Per creare
un allenamento personalizzato, consultare pagina 19.
Per utilizzare un allenamento personalizzato, con-
sultare pagina 20. Per utilizzare un allenamento di fre-
quenza cardiaca, consultare
pagina 21.
Per utilizzare
un allenamento iFIT
,
consultare
pagina 23.
Per usare
lo stereo, consultare pagina 23.
DIAGRAMMA CONSOLLE
16
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
N
ota: qualora sulla superficie della consolle sia pre-
sente una pellicola di plastica trasparente, rimuovere
la pellico
1
. Per accendere la consolle, premere un pul-
sante qualsiasi o iniziare a pedalare.
All’accensione della consolle il display si illumina.
Verrà emesso un segnale acustico e la consolle
sarà pronta per l’uso.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che la consolle viene accesa, verrà
selezionata la funzione manuale. Qualora sia stato
selezionato un allenamento, riselezionare la
modalità manuale premendo ripetutamente uno
dei pulsanti Programmi fino a quando sul display
compaiono degli zeri.
3. Iniziare a pedalare e modificare la resistenza
dei pedali e l’inclinazione nel modo desiderato.
Mentre si pedala, modificare la resistenza dei pedali
premendo i tasti Resistenza a sfioramento
[OneTouch Resistance]. Sono disponibili quindici liv-
elli di resistenza. Nota: Dopo avere premuto i tasti,
trascorreranno alcuni secondi prima che i pedali rag-
giungano il livello di resistenza selezionato.
Per variare il movimento dei pedali, è possibile
modificare l’inclinazione della rampa. Per modifi-
care l’inclinazione, premere uno dei pulsanti
Rampa a Sfioramento [OneTouch Ramp]. Sono
disponibili cinque livelli di inclinazione. Nota: Dopo
avere premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni
secondi prima che la rampa raggiunga il livello di
inclinazione selezionato.
4. Seguire la progressione sul display.
Mentre si pedala, nell’angolo in alto a sinistra del
display verrà visualizzato il tempo [TIME] trascor-
so. Nota: Durante un allenamento, fatta eccezione
per l’allenamento di frequenza cardiaca numero 1,
il display visualizzerà il tempo rimanente nell’al-
lenamento.
L’angolo in alto a destra del display visualizzerà la
distanza percorsa in giri complessivi [REVOLU-
TIONS]. Il display mostrerà anche la frequenza
cardiaca quando si usa il sensore impugnatura
(vedere fase 5 a pagina 17) .
Nell’angolo in basso a sinistra del display verrà
visualizzato il livello di inclinazione della rampa
[RAMP].
La zona in basso al centro del display visualizzerà
la quantità approssimativa di grammi di carboidrati
[CARBS] che sono stati bruciati.
L’angolo inferiore destro del display mostrerà il
ritmo di pedalata in giri al minuto [RPM].
Il centro del display mostrerà la resistenza
[RESISTANCE] impostata dei pedali per alcuni
secondi ogni volta che cambia l’impostazione della
resistenza stessa.
E’ possibile visualizzare le informazioni selezion-
ate con una dimensione maggiore. Premere
ripetutamente il pulsante [Display] per visualizzare
il tempo trascorso e la distanza percorsa, il tempo
trascorso e la quantità approssimativa di calorie
bruciate, il tempo trascorso o la quantità approssi-
mativa di calorie bruciate. Premere nuovamente il
pulsante Display per visualizzare la cronologia dei
livelli di resistenza e della velocità della pedalata
nell’allenamento.
Per visualizzare nuovamente tempo, distanza,
inclinazione della rampa, quantità di carboidrati
bruciati in grammi e la velocità della pedalata, pre-
mere nuovamente il pulsante Display.
Per visualizzare la distanza complessiva percorsa
dall’acquisto dell’attrezzo ellittico e la distanza da
percorrere, premere il pulsante Contachilometri
[ODOMETER]. Le informazioni compariranno sul
display per alcuni secondi. Per azzerare la distan-
za percorsa tenere premuto il pulsante
Contachilometri per alcuni secondi.
17
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardia-
c
a.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a torace in
dotazione, vedere pagina 12. Per utilizzare il sen-
s
ore pulsazioni impugnatura, attenersi alle
istruzioni fornite di seguito.
Nota: qualora si uti-
lizzino contemporaneamente il cardiofrequen-
zimetro a torace e il sensore pulsazioni impug-
natura, la consolle non visualizzerà accurata-
mente la frequenza cardiaca.
Qualora sui con-
tatti metallici del
sensore pulsazioni
impugnatura
fosse presente
una pellicola in
plastica traspar-
ente, rimuoverla.
Inoltre, accertare
di avere le mani
pulite.
Per mis-
urare la frequenza
cardiaca, impugnare il sensore pulsazioni impug-
natura, tenendo i palmi delle mani appoggiati ai
contatti metallici. Evitare di muovere le mani o di
comprimere troppo i contatti.
Quando il vostro battito è stato percepito, vostro
battito cardiaco verrà mostrato. Per una lettura più
accurata della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per almeno 15 secondi.
Qualora la frequenza cardiaca non venga visualiz-
zata, accertare che le mani siano posizionate nel
modo descritto. Prestare attenzione a non muo-
vere eccessivamente le mani o schiacciare troppo
i contatti metallici. Per ottenere prestazioni ottimali,
pulire i contatti metallici utilizzando un panno mor-
b
ido;
n
on utilizzare alcol, sostanze abrasive o
prodotti chimici per pulire i contatti.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Per attivare il ventilatore ad alta velocità, premere
il pulsante Ventilatore [FAN]. Per attivare il ventila-
tore a bassa velocità, premere nuovamente il pul-
sante Ventilatore. Per selezionare la modalità
automatica, premere nuovamente il pulsante
Ventilatore; con la modalità automatica seleziona-
ta, la velocità del ventilatore aumenterà o
diminuirà automaticamente aumentando o diminu-
endo la velocità della pedalata.
Inclinare le alette del ventilatore sopra il display
verso l’alto o verso il basso per orientare il flusso
dell’aria proveniente dal ventilatore.
Per spegnere il ventilatore, premere nuovamente il
pulsante Ventilatore. Nota: Se i pedali non ven-
gono mossi per circa trenta secondi, il ventilatore
si spegnerà automaticamente.
7. Una volta terminato l’esercizio, la consolle si
spegnerà automaticamente
Qualora i pedali non vengano spostati per alcuni
secondi, verrà emessa una serie di segnali acusti-
ci e la consolle entrerà in pausa.
Se i pedali non vengono mossi per circa cinque
minuti, la consolle si spegnerà e i display si azzer-
eranno.
Contatti
18
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PRE-
DEFINITO
1
. Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 16.
2. Selezionare un programma di allenamento pre-
definito.
Per selezionare un allenamento di perdita peso,
premere ripetutamente il pulsante Programmi
Perdita Peso [Weight Loss Programs]; per
selezionare un allenamento fitness aerobico, pre-
mere il pulsante Programmi Fitness Aerobico
[Aerobic Fitness Programs]; per selezionare un
allenamento da gara, premere il pulsante
Programmi Gara [Competition Programs].
Qualora sia stato selezionato un allenamento pre-
definito, sul display compariranno per alcuni sec-
ondi il nome dell’allenamento, la durata dell’allena-
mento, la velocità massima e livello massimo di
resistenza dei pedali. Sul display comparirà quindi
un profilo dei livelli di resistenza dell’allenamento.
3. Iniziare a pedalare per far partire il programma.
Ogni programma è diviso in 20, 30, o 45 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento è stato imposta-
to un livello di resistenza e uno di ritmo. Nota: è
possibile impostare lo stesso livello di resistenza e
di ritmo per uno o più segmenti consecutivi.
Durante il programma di allenamento, il profilo
programma visualizzerà i vostri progressi (si veda
disegno sopra). Il segmento lampeggiante del pro-
f
ilo rappresenta il segmento corrente dell’allena-
mento. L’altezza del segmento lampeggiante indi-
ca il livello di resistenza del segmento corrente.
Alla fine di ogni segmento del programma, verran-
no emessi una serie di suoni e il segmento suc-
cessivo del profilo comincerà a lampeggiare. Se si
imposta una resistenza diversa per il segmento
successivo, l’impostazione di resistenza verrà
visualizzata sul display per alcuni secondi per
avvisarvi. Quindi la resistenza dei pedali verrà
modificata.
Quando vi allenate
sarete esortati a man-
tenere il vostro ritmo di
pedalata vicino all’im-
postazione di giri minu-
to massima per il seg-
mento in corso. Quando a fianco delle infor-
mazioni sulla velocità sul display compaiono una
freccia rivolta verso l’alto o il messaggio
SPEED
UP (
AUMENTARE VELOCITÀ) (vedere la fase 4 a
pagina 16), aumentare l’andatura. Quando com-
pare una freccia rivolta verso il basso o il messag-
gio
SLOW DOWN (
DIMINUIRE VELOCITÀ),
diminuire l’andatura. Se non compaiono freccia o
messaggio, mantenere l’andatura corrente..
IMPORTANTE: le impostazioni del ritmo sono
destinate solo a motivarvi. Si raccomanda di
tenere un passo confortevole.
Qualora il livello di resistenza del segmento cor-
rente risulti eccessivo o insufficiente, è possibile
escludere l’impostazione manualmente premendo i
pulsanti Resistenza a Sfioramento [OneTouch
Resistance]. Tuttavia, al termine del segmento cor-
rente, la resistenza dei pedali verrà regolata auto-
maticamente al livello impostato per il segmento
successivo.
Se si smette di pedalare per alcuni secondi, verrà
emesso un suono e il programma andrà in pausa.
Per far ripartire il programma, iniziare semplice-
mente a pedalare. L’allenamento continuerà finché
l’ultimo segmento del esercizio termina.
Profilo
19
4. Seguire la progressione sul display.
Durante l’allenamento il display visualizzerà il pro-
f
ilo dell’allenamento, il tempo rimanente nell’al-
lenamento e la distanza percorsa.
Per visualizzare il profilo, la velocità della pedalata
e
la distanza percorsa, premere il pulsante
[
Display]. Nota: sul display potranno comparire i
messaggi AUMENTARE VELOCITÀ o DIMINUIRE
VELOCITÀ per incoraggiare l’utente a mantenere
il passo della pedalata vicino al valore impostato
per il segmento corrente.
Per visualizzare il tempo rimanente nell’allena-
mento e la distanza percorsa, premere il pulsante
Display. Premere nuovamente il pulsante Display
per visualizzare il tempo rimanente e la quantità
approssimativa di calorie bruciate.
Per visualizzare il tempo rimanente, la distanza
percorsa, l’inclinazione della rampa, la quantità di
carboidrati bruciati in grammi e la velocità della
pedalata, premere nuovamente il pulsante Display.
Nota: Sul display potrà comparire una freccia rivol-
ta verso l’alto o verso il basso per incoraggiare l’u-
tente a mantenere la velocità della pedalata vicina
al valore impostato per il segmento corrente.
Per ritornare alla prima visualizzazione, premere
nuovamente il pulsante Display.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardia-
ca.
Vedere la fase 5 a pagina 17.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
V
edere la fase 6 a pagina 17.
7. Una volta terminato l’esercizio, la consolle si
spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
CREAZIONE DI UN ALLENAMENTO PERSONALIZ-
Z
ATO
1
. Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 16.
2
. Selezionare un allenamento personalizzato.
Per selezionare un allenamento personalizzato,
premere il pulsante Programmi Personalizzati
[Custom Programs] una o due volte. Selezionando
un allenamento personalizzato, sul display com-
pariranno per alcuni secondi il nome dell’allena-
mento e le relative impostazioni.
3. Iniziare a pedalare per far partire il programma.
Ogni allenamento personalizzato è suddiviso in 30
segmenti da 1 minuto ciascuno. Per ogni segmen-
to è possibile programmare un’impostazione per il
livello di resistenza e il passo desiderato.
Per programmare un livello di resistenza per il
primo segmento, regolare semplicemente la
resistenza dei pedali premendo i tasti Resistenza
a Sfioramento [OneTouch Resistance]. Per pro-
grammare un passo desiderato per il primo seg-
mento, pedalare semplicemente al passo desider-
ato.
Al termine del primo segmento, l’allenamento mem-
orizzerà il livello di resistenza corrente e il passo cor-
rente. Programmare un livello di resistenza e un
passo desiderato per il secondo segmento come
descritto in precedenza.
Continuare l’esercizio per fino a quaranta minuti. Al
termine dell’allenamento, smettere di pedalare.
L’allenamento creato verrà salvato in memoria.
Nota: qualora l’allenamento duri meno di trenta
minuti, i segmenti rimanenti dell’allenamento verran-
no memorizzati con l’ultima impostazione di livello di
resistenza e passo desiderato programmata.
4. Una volta terminato l’allenamento, la consolle
si spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
20
USO DI UN ALLENAMENTO PERSONALIZZATO
1. Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 16.
2. Selezionare un allenamento personalizzato.
Per selezionare un allenamento personalizzato,
premere ripetutamente il pulsante Programmi
Personalizzati fino a quando sul display compare il
messaggio PERSONALIZZATO 1 o PERSONAL-
IZZATO 2.
Qualora sia stato selezionato un allenamento per-
sonalizzato, sul display compariranno per alcuni
secondi il nome dell’allenamento, la durata dell’al-
lenamento, la velocità massima e livello massimo
di resistenza dei pedali. Sul display comparirà
quindi un profilo dei livelli di resistenza dell’allena-
mento.
3. Iniziare a pedalare per far partire il programma.
Ogni programma è diviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento è stato impostato un
livello di resistenza e uno di ritmo. Nota: è possi-
bile impostare lo stesso livello di resistenza e di
ritmo per uno o più segmenti consecutivi.
Durante il programma di allenamento, il profilo
programma visualizzerà i vostri progressi. Il seg-
mento lampeggiante del profilo rappresenta il seg-
mento corrente dell’allenamento. L’altezza del seg-
mento lampeggiante indica il livello di resistenza
del segmento corrente. Alla fine di ogni segmento
del programma, verranno emessi una serie di
suoni e il segmento successivo del profilo comin
-
cerà a lampeggiare. Se si imposta una resistenza
diversa per il segmento successivo, l’impostazione
di resistenza verrà visualizzata sul display per
alcuni secondi per avvisarvi. Poi la resistenza dei
pedali cambierà.
Quando vi allenate sarete esortati a mantenere il
vostro ritmo di pedalata
v
icino all’impostazione
di giri minuto massima
per il segmento in
corso. Quando a fianco
d
elle informazioni sulla
velocità sul display compaiono una freccia rivolta
verso l’alto e il messaggio
SPEED UP
(AUMENTARE VELOCITÀ) (vedere la fase 4 a
pagina 15), aumentare l’andatura. Quando com-
pare una freccia rivolta verso il basso o il messag-
gio
SLOW DOWN
(DIMINUIRE VELOCITÀ),
diminuire l’andatura. Se non compaiono freccia o
messaggio, mantenere l’andatura corrente.
IMPORTANTE: le impostazioni del ritmo sono
destinate solo a motivarvi. Si raccomanda di
tenere un passo confortevole.
Qualora il livello di resistenza del segmento cor-
rente risulti eccessivo o insufficiente, è possibile
escludere l’impostazione manualmente premendo i
pulsanti Resistenza a Sfioramento [OneTouch
Resistance. Tuttavia, al termine del segmento cor-
rente, la resistenza dei pedali verrà regolata auto-
maticamente al livello impostato per il segmento
successivo.
Se si smette di pedalare per alcuni secondi, verrà
emesso un suono e il programma andrà in pausa.
Per far ripartire il programma, iniziare semplice-
mente a pedalare. L’allenamento continuerà finché
l’ultimo segmento del profilo termina.
4. Modificare l’allenamento nel modo desiderato.
Se lo si desidera, è possibile modificare l’allena-
mento durante l’uso. Per modificare il livello di
resistenza per il segmento corrente, premere
semplicemente i pulsanti Resistenza a
Sfioramento. Al termine del segmento corrente, il
nuovo livello di resistenza verrà salvato in memo-
ria.
Per modificare il passo desiderato per il
segmento corrente, modificare semplicemente la
velocità della pedalata. Al termine del segmento
corrente, la nuova velocità verrà salvata in memo
-
ria. È possibile continuare ad allenarsi modificando
l’allenamento per fino a trenta minuti.
REVOLUTIONS
T
IME
CARBS
RPM
RAMP
REVOLUTIONS
TIME
CARBSRAMP
Profilo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NordicTrack NTEVEL99007.0 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per