Renault Twingo Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Renault Twingo Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Renault TWINGO
Libreo d’istruzioni
Castrol, partner esclusivo di Renault
Approfitti delle tecnologie di punta impiegate in gara per assicurare la longevità e le prestazioni del suo
veicolo Renault, grazie alla gamma di lubrificanti per motori appositamente progettata da Renault e Castrol.
Renault raccomanda
renault.com
Sans titre-15 1 08/11/2019 11:58
0.1
ITA_UD62620_11
Bienvenue (X61 - X62 - X09 - X10 - X98 - X87 - X62 Curitiba - X52 Curitiba - X82 - X07 - JFC - HFE - BFB - KFB - XFD - KFD - LFD Douai - X79 Amérique - XFA - XHA
Tradotto dal francese. La riproduzione o la traduzione, anche parziale, sono proibite senza previa autorizzazione scritta del costruttore del veicolo.
Benvenuti a bordo del vostro veicolo
La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di reda-
zione del presente documento. Il libretto raggruppa tutto l’insieme degli equipaggiamenti (di serie o in opzione) disponibili
per questi modelli, la loro presenza sul veicolo dipende dalla versione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercia-
lizzazione.
Inoltre, in questo libretto possono essere descritti equipaggiamenti che verranno resi disponibili entro un anno a par-
tire dalla data di pubblicazione.
Gli schemi riportati nel libretto di istruzioni sono forniti come esempi.
Buon viaggio al volante del vostro veicolo.
Il presente libretto d’istruzioni e di manutenzione raggruppa le informazioni che vi permetteranno di:
conoscere il vostro veicolo e, grazie a ciò, beneficiare pienamente e nelle migliori condizioni di utilizzo di tutte le funzionalità ed
i perfezionamenti tecnici di cui è dotato.
mantenere il funzionamento a livello ottimale attraverso una semplice e rigorosa osservanza dei consigli di manutenzione.
far fronte, senza eccessive perdite di tempo, alle operazioni che non richiedono l’intervento di un tecnico specializzato.
I pochi minuti che dedicherete alla lettura di questo libretto saranno largamente compensati dagli insegnamenti che ne trarrete e
dalle innovazioni tecniche che scoprirete. Nel caso in cui la lettura di questo libretto vi lasciasse nel dubbio riguardo a qualsiasi
argomento, i tecnici della nostra Rete si premureranno di fornirvi qualsiasi informazione complementare da voi richiesta.
Come aiuto, troverete i seguenti simboli:
e Appaiono sul veicolo e indicano di consultare il manuale per reperire informazioni dettagliate e/o per individuare i
limiti di funzionamento in funzione dell’equipaggiamento del veicolo.
ovunque nel manuale indica il trasferimento a una pagina.
in un punto qualsiasi nel manuale indica un pericolo o una norma di sicurezza.
accès
véhicule ................................................
(page courante)
éclairage
extérieur ...............................................
(page courante)
vitres ..........................................................
(page courante)
pneumatiques ............................................
(page courante)
trappe
à carburant ...........................................
(page courante)
rétroviseurs ................................................
(page courante)
0.2
ITA_UD62039_1
Exterieur (X07 - Renault)
ESTERNO
Alzavetro con comando elettrico 3.15
Tergivetri parabrezza 1.69 1.71
Disappannamento 3.4 3.8
Luci: funzionamento 1.62
Luci: sostituzione 5.9 5.11
L Riempimento di carburante 1.73
I pneumatici 5.6
Manutenzione della carrozzeria
4.15
Retrovisori 1.13
Chiave/telecomando 1.2
bloccaggio/sbloccaggio delle
parti apribili 1.9
sièges ........................................................
(page courante)
rangements/aménagements ......................
(page courante)
sécurité enfants .........................................
(page courante)
position de conduite
réglages ...............................................
(page courante)
enfants .......................................................
(page courante)
0.3
ITA_UD62040_1
Habitacle (X07 - Renault)
ABITACOLO
Regolazione della posi-
zione di guida 1.16
Nei posti anteriori 1.15
Per la sicurezza dei bambini
1.28
Vani portaoggetti nell’abitacolo 3.20
Vani portaoggetti del baga-
gliaio 3.29
Sedile unico posteriore 3.26
Appoggiatesta posteriore
3.25
poste de conduite ......................................
(page courante)
planche de bord .........................................
(page courante)
tableau de bord..........................................
(page courante)
commandes ...............................................
(page courante)
0.4
ITA_UD62041_1
Poste de conduite (X07 - Renault)
POSTO DI GUIDA
Quadro della strumenta-
zione 1.54
Comandi del computer di
bordo 1.54
Comandi del limitatore/regola-
tore di velocità 2.36 e 2.33
Illuminazione esterna
1.62
Regolazione del vo-
lante 1.12
Commutatore di avvia-
mento con chiave 2.2
Riscaldamento/
Climatizzazione 3.4
Schermata multimediale
3.32
Leva del cambio. 2.15
Freno di stazionamento
2.15
Stop and Start 2.4
Regolatore di velocità 2.36
Limitatore di velocità 2.33
aides à la conduite.....................................
(page courante)
assistance à la conduite ............................
(page courante)
conduite .....................................................
(page courante)
0.5
ITA_UD62042_1
Aides à la conduite (X07 - Renault)
ADAC
Sistema antibloccaggio delle ruote: ABS
Controllo dinamico della stabilità: ESC
Assistenza alla frenata
Assistenza alla partenza in salita
2.26
Stop and Start 2.4
Avvisatore di perdita di pres-
sione degli pneumatici 2.22
Limitatore di velocità 2.33
Avviso di uscita dalla carreggiata
2.30
Regolatore di velocità 2.36
Parcheggio assistito 2.40
Telecamera di retromarcia 2.42
airbags ......................................................
(page courante)
ceintures de sécurité .................................
(page courante)
0.6
ITA_UD62043_1
Sécurité à bord (X07 - Renault)
SICUREZZA A BORDO
Airbags anteriori 1.19
Airbags laterali 1.26
Cinture di sicurezza 1.16
Airbags tendina 1.26
Inibizione dell’airbag
passeggero anteriore
1.41
identification du véhicule ...........................
(page courante)
plaques d’identification véhicule ................
(page courante)
plaques d’identification moteur ..................
(page courante)
numéro d’identification véhicule (VIN) .......
(page courante)
pression des pneumatiques.......................
(page courante)
0.7
ITA_UD62046_1
Identification (X07 - Renault)
IDENTIFICAZIONE DI UN VEICOLO - ETICHETTE
Targhetta di identificazione
motore 6.3
Modifica di un numero di identifica-
zione veicolo 6.2
Etichette di pressione di gonfiaggio
degli pneumatici 2.22 4.13
Targhetta di identifica-
zione 6.2
niveaux ......................................................
(page courante)
batterie.......................................................
(page courante)
0.8
ITA_UD62044_1
Compartiment moteur (X07 - Renault)
VANO MOTORE (manutenzione ordinaria)
Apertura degli sportellini di
accesso al motore 4.2
Liquido di raffreddamento
4.9
Prodotto lavavetri
4.9
liquido dei freni 4.9
Batteria: 4.12
Astina livello olio motore
4.3
Tappo del serbatoio dell’olio
motore 4.5
dépannage ................................................
(page courante)
balais d’essuie-vitre ...................................
(page courante)
crevaison ...................................................
(page courante)
fusibles ......................................................
(page courante)
remorquage ...............................................
(page courante)
0.9
ITA_UD69311_2
Dépannage (X07 - Renault)
RIPARAZIONE
Sostituzione delle spazzole
del tergivetro 5.25
Punto di traino anteriore
5.27
Sostituzione della spazzola
del tergivetro posteriore
5.25
Fusibili 5.21
Foratura:
Gli attrezzi 5.2
Sostituzione delle luci indi-
catori di direzione 5.11
0.10
ITA_UD55604_1
Filler NU (X07 - Renault)
0.11
ITA_UD63850_3
Sommaire Général (X95 - B95 - D95 - K95 - E33 - X38 - X62 - X32 - X98 - X07 - Renault)
Fate conoscenza con il vostro veicolo ...............
La guida ................................................................
Il vostro comfort ...................................................
Manutenzione .......................................................
Consigli pratici .....................................................
Caratteristiche tecniche ......................................
Indice alfabetico ...................................................
Capitoli
1
SOMMARIO
2
3
4
5
6
7
0.12
ITA_UD55606_1
Filler NU (X07 - Renault)
1.1
ITA_UD69176_5
Sommaire 1 (X07 - Renault)
Capitolo 1: fate conoscenza con il vostro veicolo
Chiave, telecomandi a radiofrequenza: generalità, utilizzo, chiusura ad effetto globale .......... 1.2
Apertura e chiusura delle porte ..................................................... 1.7
Bloccaggio, sbloccaggio delle parti apribili ............................................ 1.9
Chiusura automatica delle parti apribili durante la guida .................................. 1.11
Volante, Servosterzo ............................................................. 1.12
Retrovisori ..................................................................... 1.13
Nei posti anteriori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Cinture di sicurezza .............................................................. 1.16
Dispositivo di sicurezza complementare .............................................. 1.19
alle cinture anteriori ........................................................ 1.19
alle cinture posteriori ....................................................... 1.25
laterali ................................................................... 1.26
Sicurezza dei bambini: informazioni generali .......................................... 1.28
scelta del fissaggio del seggiolino per bambini ................................... 1.31
installazione del seggiolino per bambini, generalità ................................ 1.34
Sicurezza dei bambini: fissaggio tramite cintura o sistema Isofix ........................... 1.36
disattivazione, attivazione airbag passeggero anteriore ............................ 1.41
Posto di guida .................................................................. 1.44
Quadro della strumentazione, computer di bordo ...................................... 1.48
Orologio e temperatura esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Illuminazioni e segnalazioni esterne ................................................. 1.62
Avvisatori acustici e luminosi ....................................................... 1.66
Regolazioni dei fari .............................................................. 1.67
Tergivetri, lavavetri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Serbatoio carburante (rifornimento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
clés ............................................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ..........................
(jusqu’à la fin de l’UD)
télécommande de verrouillage ..................
(jusqu’à la fin de l’UD)
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ..............................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
ITA_UD62025_2
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités (X07 - Renault)
Telecomando a
radiofrequenza A o B
1 Blocco di tutte le parti apribili.
2 Sblocco di tutte le parti apribili.
3 Chiave di contatto-accensione, della
porta anteriore sinistra e del tappo
del serbatoio.
4 Aprire solo il portellone (tenere pre-
muto).
Clé, télécommandes à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation
CHIAVE, TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: informazioni generali (1/2)
A
Consigli
Non avvicinate il telecomando ad
una fonte di calore, freddo o umi-
dità.
B
5
1
2
3
4
3
2
4
1
3
C
Chiave C
Telecomando con chiave ad inserto
estraibile
5 Bloccaggio/sbloccaggio dell’inserto
della chiave del telecomando B. Per
liberare l’inserto dal relativo alloggia-
mento premete il pulsante 5, quest’ul-
timo fuoriesce da solo. Premete il
pulsante 5 e accompagnate l’inserto
per inserirlo nell’alloggiamento.
1.3
ITA_UD62025_2
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités (X07 - Renault)
CHIAVE, TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: informazioni generali (2/2)
Campo d’azione
del telecomando a
radiofrequenza
Varia a seconda dell’ambiente: atten-
zione alle manipolazioni del teleco-
mando che possono provocare il bloc-
caggio o lo sbloccaggio intempestivo
delle porte a causa di pressioni involon-
tarie dei pulsanti.
Nota: Qualora una parte apribile (porta
o bagagliaio) fosse aperta o chiusa
male, le parti apribili si bloccherebbero/
sbloccherebbero rapidamente.
Interferenze
A seconda dell’ambiente circostante
(impianti esterni o uso di dispositivi fun-
zionanti sulla stessa frequenza del tele-
comando) il funzionamento del teleco-
mando può risultare disturbato.
Sostituzione, necessità di una
chiave o di un telecomando sup-
plementare
Rivolgetevi esclusivamente alla
Rete del marchio:
– in caso di sostituzione di una
chiave, sarà necessario portare
il veicolo e tutte le sue chiavi
presso la Rete del marchio per
procedere alle operazioni di ini-
zializzazione dell’insieme;
a seconda della versione del vei-
colo, potete disporre di un mas-
simo di quattro telecomandi.
Guasto del telecomando
Assicuratevi di avere sempre una
pila in buono stato, del tipo richiesto
ed inserita correttamente. La durata
della vita di una pila è di circa due
anni.
Procedura di sostituzione della bat-
teria 5.16.
La chiave non deve essere utiliz-
zata per nessuna altra funzione ad
eccezione delle funzioni descritte
nel libretto d’istruzioni (aprire una
bottiglia…).
Responsabilità del
conducente all’arresto
o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciare mai un animale, un
bambino o un adulto non autonomo
da solo nel veicolo, anche per un
breve lasso di tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI
LESIONI.
portes / porte de coffre ..............................
(jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ..............................
(jusqu’à la fin de l’UD)
clés ............................................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
télécommande de verrouillage ..................
(jusqu’à la fin de l’UD)
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ..............................................
(jusqu’à la fin de l’UD)
1.4
ITA_UD69163_2
Télécommande à radiofréquence : utilisation (X07 - Renault)
1
2
TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: utilizzo (1/2)
I telecomandi A e B assicurano la chiu-
sura o l’apertura delle parti apribili.
Sono alimentati da una batteria che
può essere sostituita 5.16.
Bloccaggio delle porte
Premete il tasto di blocco 1.
Il bloccaggio è confermato da:
due lampeggiamenti delle luci di se-
gnalazione pericolo e delle frecce;
un lampeggiamento delle luci poste-
riori;
filtraggio progressivo delle luci diurne
anteriori.
Se una parte apribile (porta, portellone)
è aperta o chiusa male, le serrature si
bloccano e sbloccano in rapida succes-
sione ed il lampeggiamento delle lucidi
segnalazione pericolo e delle frecce-
non avviene.
BA
1
2
Sbloccaggio delle porte
Una pressione del pulsante 2 permette
di sbloccare le parti apribili.
Lo sbloccaggio è confermato da:
un lampeggiamento delle luci di se-
gnalazione pericolo e delle frecce;
due lampeggiamenti delle luci poste-
riori;
illuminazione progressiva delle luci
diurne anteriori.
1.5
ITA_UD69163_2
Télécommande à radiofréquence : utilisation (X07 - Renault)
Sblocco del solo bagagliaio
Tenere premuto il pulsante 3 sul teleco-
mando A o B finché la porta del baga-
gliaio si apre leggermente.
BA
Nota: con motore acceso, contatto in-
serito e in posizione accessori, i tasti
della chiave non sono attivi.
3
3
Responsabilità del conducente all’arresto o allo spegnimento del
veicolo
Non lasciate mai il vostro veicolo incustodito, lasciando all’interno la
chiave e un bambino (o un animale), anche per un breve lasso di tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a rischio la propria incolumità o quella di altre
persone ad esempio avviando il motore, azionando degli equipaggiamenti, come
ad esempio gli alzavetri o addirittura bloccare le porte...
Inoltre con tempo caldo e/o soleggiato la temperatura interna dell’abitacolo au-
menta molto rapidamente.
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI LESIONI.
TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA: utilizzo (2/2)
1.6
ITA_UD41365_3
Super condamnation (X07 - Renault)
CHIUSURA AD EFFETTO GLOBALE
1
Non utilizzate mai la chiu-
sura ad effetto globale delle
porte se qualcuno resta al-
l’interno del veicolo.
Se il veicolo ne è dotato, questa per-
mette di bloccare le parti apribili e d’im-
pedire l’apertura delle porte dalle mani-
glie interne (in caso di rottura del vetro
con tentativo d’apertura delle porte dal-
l’interno).
Esercitate due pressioni successive sul
pulsante 1.
La chiusura è confermata da tre lam-
peggiamenti delle luci di segnalazione
pericolo e delle frecce.
Particolarità: la chiusura ad effetto glo-
bale non è possibile se le luci di segna-
lazione pericolo o le luci di posizione
del veicolo sono accese.
1
1/246