NEC NP4100 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore
NP4100/NP4100W
Manuale dell'utente
Prima edizione Dicembre 2008
DLP, BrilliantColor e DynamicBlack sono marchi registrati di Texas Instruments.
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati
negli U.S.A e altri paesi.
Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000,
Windows XP o Windows Vista sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati
of Microsoft Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standard Association.
Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio
commerciale in Giappone, Stati Uniti d'America e altri paesi e aree.
Altri prodotti o nomi di aziende menzionati in questo manuale dell'utente possono essere
marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei rispettivi proprietari.
Note
(1) È proibito ristampare il contenuto di questo manuale per l'utente in parte o in toto senza
permesso.
(2) Il contenuto di manuale dell'utente è soggetto a variazione senza preavviso.
(3) Nella preparazione di questo manuale per l'utente è stata data molta cura; tuttavia, nel
caso si dovessero rilevare errori, punti poco chiari o errori, si prega di mettersi in contatto
con noi.
(4) Indipendentemente dall'articolo (3), NEC non sarà responsabile per richieste di
risarcimento per perdite di profitto o altre questioni considerate conseguenza dell'uso di
questo Proiettore.
i
Informazione importante
Precauzioni di Sicurezza
Precauzioni
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare il proiettore NEC
NP4100/NP4100W e conservare il manuale a portata di mano per riferimento furto. Il
numero di serie è riportato sul fondo del proiettore.
Registrarlo qui:
ATTENZIONE:
Per spegnere l'alimentazione generale, assicurarsi di staccare la spina dalla
presa della corrente. La presa della corrente dovrebbe essere istallata il più
vicino possibile all'apparecchiatura, e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
ALL'INTERNO CI SONO COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni non isolate all'interno
dell'unità sufficienti a provocare scossa elettrica. Quindi, è pericoloso toccare
qualsiasi componente che si trovi all'interno dell'unità.
Questo simbolo allerta l'utente della presenza di informazioni importanti
riguardanti il funzionamento e la manutenzione nella documentazione.
Per evitare problemi è necessario leggere le informazioni con attenzione.
AVVERTENZA:
Per prevenire fuoco e scosse elettriche, NON esporre questa apparecchiatura alla
pioggia o umidità. NON
usare la spina di questa unità con una prolunga o in una
spina a meno che la spina non possa essere completamente inserita.
Informazione importante
ii
Classificazione del laser
L'etichetta si trova sul lato del telecomando.
Il contrassegno si trova
sopra al telecomando.
ATTENZIONE
L'uso dei controlli o le regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate potrebbe provocare un esposizione a radiazioni
pericolose.
ATTENZIONE
Non guardare il fascio il puntatore del laser quando questo è acceso e
non puntare il fascio del laser alle persone. Si potrebbero provocare
lesioni molto gravi.
Smaltimento del prodotto esausto
La legislazione valida in tutta Europa, come implementata da ciascun stato
membro richiede che i prodotti elettrici ed elettronici che sono
contrassegnati (sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici. Questo include i proiettori e i loro accessori elettrici o lampade.
Quando si smaltisce questo tipo di prodotto, seguire le indicazioni per lo
smaltimento delle autorità locali del luogo in cui è stato acquistato il
prodotto. Dopo avere raccolto i prodotti usati, questi vengono riutilizzati e
riciclati in modo adeguato. Questo sforzo ci aiuta a ridurre ai minimi livelli i
rifiuti come pure l'impatto negativo, come ad esempio del mercurio
contenuto in una lampada, sulla saluta umana e l'ambiente. Il
contrassegno sui prodotti elettrici ed elettronici è applicabile solo agli stati
membri dell'Unione Europea.
Informazione importante
iii
Informazioni sulla protezione
Queste istruzioni per la sicurezza vengo o fornite per garantire una lunga vita d'uso al
proiettore e per prevenire incendio e scosse elettriche. Leggere queste istruzioni
attentamente e con calma e seguire tutte le indicazioni e avvertenze.
Installazione
Non posizionare il proiettore nelle seguenti posizioni:
Su un carrello instabile, treppiede o tavolo.
Vicino all'acqua, bagni o ambienti umidi.
Alla luce diretta del sole, su fonti di calore o apparecchiature che irradiano calore.
In un ambiente polveroso, pieno di fumo o vapore.
Su un foglio di carta o stoffa, tappeti o moquette.
Se si desidera montare il proiettore sul soffitto:
Non tentare di eseguire l'installazione da soli.
Il proiettore deve essere installato da un tecnico qualificato per garantirne il
funzionamento corretto e ridurre i rischi di lesioni personali.
Inoltre il soffitto deve essere resistente abbastanza per sostenere il peso del
proiettore e l'installazione deve essere eseguita in conformità alle normative edili
locali.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
ATTENZIONE:
Quando si spedisce il proiettore è necessario rimuovere prima l'obiettivo
opzionale. L'obiettivo ed il meccanismo di movimento dell'obiettivo possono
essere danneggiati se maneggiati in modo improprio durante il trasporto.
Posizionare il proiettore in posizione orizzontale
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa. Questa gesto
potrebbe danneggiare il proiettore.
ATTENZIONE:
Non lasciar cadere il proiettore sulle mani o dita quando si solleva il proiettore
per la sostituzione dei filtri. Vi potreste ferire le mani o dita.
Informazione importante
iv
Misure di prevenzione
incendi e scossa elettrica
Assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione e che le feritoie di ventilazione non
siano ostruite per prevenire un aumento di calore all'interno del proiettore. Lasciare
almeno 8 pollici (20cm) di spazio tra proiettore e parete.
Non provare a toccare le feritoie della ventilazione sul parte posteriore
poiché si potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del
proiettore e nel periodo immediatamente successivo allo spegnimento.
Impedire che oggetti estranei come fermagli per carta e pezzetti di carta
possano penetrare nel proiettore. Non provare a recuperare oggetti che possano
penetrare nel proiettore. Non inserire oggetti metallici come ad esempio filo di ferro o
cacciavite nel proiettore. Se qualcosa dovesse penetrare nel proiettore, staccarlo
immediatamente e far rimuovere l'oggetto da personale qualificato.
Non posizionare oggetti sopra al proiettore.
Non toccare la spina dell'alimentazione durante un temporale. Procedendo in questo
modo si possono provocare scossa elettrica o fuoco.
Il proiettore è stato progettato per funzionare con un'alimentazione elettrica di 100-
240V AC 50/60 Hz. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica soddisfi questo requisito
prima di tentare di usare il proiettore.
Non fissare l'obiettivo quando il proiettore è acceso. Si potrebbero lesionare
gravemente gli occhi.
Tenere oggetti come ad esempio una lente di ingrandimento fuori dalla traiettoria di
proiezione del proiettore. La luce proiettata è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto
anomalo in grado di ridirezionare la luce proveniente dall'obiettivo, può provocare
risultati imprevedibili come fuoco o lesione agli occhi.
Non coprire l'obiettivo con un cappuccio nero o equivalente quando il proiettore è
acceso. Questo potrebbe provocare la fusione del cappuccio,e possibilmente
provocare scottature alle mani a causa del calore emesso dall'uscita luminosa.
Non posizionare oggetti, sui quali incide il calore facilmente, davanti all'obiettivo del
proiettore o feritoie di ventilazione del proiettore. Se si dovesse procedere in questo
modo l'oggetto potrebbe fondere o ci si potrebbero scottare le mani a causa del
calore emesso dall'emissione luminosa e scarico.
Maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione sfilacciato o
danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi.
Non usare cavi di alimentazione diversi da quello fornito da NEC.
Non piegare o tirare eccessivamente sul cavo di alimentazione.
Non posizionare il cavo di alimentazione sotto il proiettore, o altro oggetto
pesante.
Non coprire il cavo di alimentazione con materiali morbidi quali tappeti.
Non scaldare il cavo di alimentazione
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Informazione importante
v
Spegnere il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e portare il proiettore in
assistenza presso personale qualificato, nei seguenti casi:
Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati o sfilacciati.
Se liquido è stato versato all'interno o è rimasto esposto alla pioggia o acqua.
Se il prodotto non funziona normalmente dopo aver eseguito le istruzioni sul
funzionamento descritte nel manuale dell'utente.
Se il proiettore è stato fatto cadere o se il rivestimento è danneggiato.
Se il proiettore ha una netta modifica delle prestazioni che indichi la necessità di
assistenza.
Scollegare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il
proiettore.
Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione se non si intende utilizzare
il proiettore per un periodo prolungato di tempo.
Quando si usa un cavo LAN:
Ai fini di sicurezza, non connettere ad un connettore per periferiche che possa
avere una tensione eccessiva.
Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione prima di pulire il corpo del
proiettore o sostituire la lampada.
ATTENZIONE:
Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
Non usare il piedino pieghevole per scopi diversi da quello per il quale è stato
progettato. Uso errati, quali usare il piedino pieghevole per il trasporto o per
appendere il proiettore (dalla parete o soffitto) possono provocare danni al
proiettore stesso.
Non inviare il proiettore nella custodia morbida usando un servizio di
spedizione pacchetti o corriere. Il proiettore all'interno della custodia morbida
potrebbe venire danneggiato.
Non staccare il cavo di alimentazione dalla presa alla parete o dal proiettore
quando il proiettore è ancora acceso. Se si dovesse procedere in questo
modo si poterebbero provocare danni al connettore AC IN del proiettore e (o)
ai poli della spina del cavo di alimentazione.
Per spegnere l'alimentazione CA all'accensione del proiettore, usare una
multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Il proiettore può essere staccato dall'alimentazione durante il periodo di
raffreddamento dopo lo spegnimento.
Non provare a toccare le feritoie della ventilazione sul parte posteriore poiché
si potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e
nel periodo immediatamente successivo allo spegnimento.
Non spegnere l'alimentazione CA per 60 secondi dopo l'accensione della
lampada e quando la spia POWER lampeggia di verde. Cosi facendo si può
provocare un guasto prematuro della lampada.
Non posizionare le mani vicino all'apertura dell'obiettivo quando si sposta
l'obiettivo. Lo spostamento dell'obiettivo può pizzicare le dita o mani
provocando lesioni.
Informazione importante
vi
Precauzioni per il telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
Evitare calore o umidità eccessivi.
Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco.
Se non si pensa di usare il telecomando per un periodo prolungato di tempo,
rimuovere le batterie.
Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Non usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
Sostituzione della lampada
Per sostituire una delle lampade, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina 112.
Assicurarsi della sostituzione quando il testo seguente viene visualizzato sullo schermo:
Se si continua ad utilizzare la lampada dopo che la lampada abbia raggiunto il termine
della propria vita d'uso, il bulbo della lampada può infrangersi e pezzetti di vetro sparsi
nella custodia del proiettore. Non toccarli poiché i pezzetti di vetro possono provocare
lesioni.
Se si verifica questo fatto rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore per la
sostituzione della lampada.
Caratteristiche importanti della lampada
Il proiettore è dotato di una lampada al mercurio ad alta pressione come fonte luminosa.
Una caratteristica delle lampade al mercurio è la graduale diminuzione della luminosità
con l'invecchiamento. Inoltre, la ripetuta accensione e il ripetuto spegnimento aumenta
la possibilità di luminosità ridotta.
ATTENZIONE:
Quando si rimuove la lampada da un proiettore montato sul soffitto,
assicurarsi che nessuno si trovi sotto il proiettore. Frammenti di vetro
potrebbero cadere se la lampada si è bruciata.
ATTENZIONE:
In rari casi il bulbo della lampada si può bruciare durante il normale
funzionamento e dare luogo a polvere di vetro o altri frammenti che fuoriesce
dalla ventola posteriore di uscita dell'aria.
Non inalare o toccare la polvere di vetro o i frammenti. Ciò causerebbe seri
infortuni.
Informazione importante
vii
[Importante 1] Illuminazione continua della lampada
Se si utilizza il proiettore in modo continuato per un lungo periodo di tempo, si consiglia
l'uso del menu (OSD) per creare correttamente il ciclo delle lampade come descritto di
seguito.
z Uso continuo del proiettore in modalità doppia lampada
Lasciare disattivata per 2 ore al giorno. Fare ciò per entrambe le lampade
contemporaneamente oppure per la “Lampada 1” e per la “Lampada 2” in due distinti
intervalli di due ore.
z Uso continuo del proiettore in modalità singola lampada
Utilizzare le due lampade (Lampada 1 e Lampada 2) alternandole in un ciclo di 24 ore o
meno. Lasciare disattivata ciascuna lampada per almeno 2 ore al giorno.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori dettagli.
Nota:
Se si utilizza il menu, selezionare "Spento" per "Intervallo lampada" dal menu a
schermo (vedere pagina 82).
Informazione importante
viii
[Importante 2] Distanze per l’installazione del proiettore
Lasciare ampio spazio fra il proiettore e ciò che lo circonda, come mostrato di seguito.
Evitare di installare il proiettore in un luogo dove spostamenti d’aria dovuti a
condizionatori possano colpirlo direttamente.
L’aria calda fuoriuscente dall’apertura di scarico può entrare nel proiettore dall’apertura
di aspirazione dell’aria. Se ciò dovesse accadere, la temperatura all’interno del
proiettore aumenterà eccessivamente e di conseguenza il protettore surriscaldato
interromperà automaticamente l’alimentazione.
Esempio 1: Se ci sono muri su entrambi i lati del proiettore
NOTA:
Nell'illustrazione è implicito
che ci siano ampi spazi liberi
davanti, dietro e sopra al
proiettore.
Esempio 2: Se c’è un muro dietro al proiettore
(1) Per installazione su pavimento:
NOTA:
Nell'illustrazione è implicito
che ci siano ampi spazi liberi
davanti, ai lati e sopra al
proiettore.
(2) Per installazione a soffitto:
NOTA:
1. Nell'illustrazione è
implicito che ci siano ampi
spazi liberi davanti, ai lati e
sotto al proiettore.
2. Se il proiettore è sospeso
ad una distanza di 30 cm dal
soffitto, accertarsi che vi
siano ampi spazi liberi sui
quattro lati e sotto al
proiettore.
30 cm/12” o superiore 30 cm/12” o superiore
30 cm/12” o superiore
Obiettivo
Unità di installazione a soffitto
30 cm/12” o
superiore
Obiettivo
50 cm/20" o
superiore
Informazione importante
ix
(3) Proiezione verso l'alto o verso il basso:
Quando si utilizza il proiettore a un angolo di proiezione verso l'alto, lasciare almeno
1 m tra la ventola dell'aria in uscita e il muro.
Quando si utilizza il proiettore a un angolo di proiezione verso il basso, lasciare
almeno 0,5 m tra la ventola dell'aria in uscita e il muro.
x
Indice
INFORMAZIONE IMPORTANTE ....................................................................................................... I
PRECAUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................................................I
1. INTRODUZIONE...............................................................................................................................1
n QUAL È IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE? .................................................................................1
o INTRODUZIONE ALL'USO DEL PROIETTORE......................................................................................2
Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili:............................................................2
p COMPONENTI DEL PROIETTORE ......................................................................................................3
Vista frontale destra......................................................................................................................3
Vista Alto.........................................................................................................................................4
Trasporto del proiettore................................................................................................................5
Vista inferiore.................................................................................................................................6
q FUNZIONALITÀ PRINCIPALI ...............................................................................................................7
Controllo dell'obiettivo...................................................................................................................7
Controlli OSD e LED di stato.......................................................................................................8
r FUNZIONALITÀ DEL PANNELLO TERMINALE....................................................................................10
s COMPONENTI DEL TELECOMANDO ................................................................................................12
Installazione della batteria .........................................................................................................14
Campo di funzionamento del telecomando.............................................................................15
Precauzioni per il telecomando.................................................................................................15
Uso del telecomando cablato ....................................................................................................16
2. INSTALLAZIONE E CONNESSIONI ..........................................................................................17
n POSIZIONAMENTO DELLO SCHERMO E DEL PROIETTORE..............................................................17
o SCELTA DELL'UBICAZIONE .............................................................................................................18
p INSTALLAZIONE O RIMOZIONE DEGLI OBIETTIVI OPZIONALI ...........................................................19
Rimozione dell'obiettivo già montato sul proiettore................................................................19
Installazione del nuovo obiettivo ...............................................................................................21
Installazione del nuovo obiettivo usando la vite antifurto ......................................................21
q DISTANZA DI PROIEZIONE E DIMENSIONI DELLO SCHERMO...........................................................22
NP4100 Parametri di rapporto di portata e dimensioni dello schermo................................23
NP4100W Parametri di rapporto di portata e dimensioni dello schermo .................................24
r SOSTITUZIONE DELLA RUOTA COLORE..........................................................................................27
s ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI..................................................................................................31
Collegamento del PC o del Macintosh.....................................................................................31
Collegamento ad un monitor esterno .......................................................................................33
Connessione del lettore DVD con uscita Component............................................................34
Collegamento del VCR...............................................................................................................35
t COLLEGAMENTO A UNA RETE ........................................................................................................36
u COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN DOTAZIONE .....................................................37
3. PROIEZIONE DI UN'IMMAGINE (FUNZIONAMENTO DI BASE) .........................................38
n ACCENSIONE DEL PROIETTORE.....................................................................................................38
Nota sulla schermata di avvio (Schermata di selezione della lingua del menu)................39
o SELEZIONE DI UNA FONTE .............................................................................................................40
p REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL'IMMAGINE E DIMENSIONI DELL'IMMAGINE ........................41
Indice
xi
Regolazione manuale della posizione dell'immagine ............................................................41
Campo di variazione spostamento regolabile obiettivo .........................................................43
Dall'unità telecomando ...............................................................................................................43
Regolazione del livello di proiezione ........................................................................................45
q OTTIMIZZAZIONE AUTOMATICA DELL'IMMAGINE RGB...................................................................46
Regolazione dell'immagine usando la funzione di regolazione automatica .......................46
r REGOLAZIONE DEL VOLUME SU E GIÙ ...........................................................................................47
s SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE ..................................................................................................48
La funzione Direct Power Off (spegnimento diretto)..............................................................49
Dopo l'uso.....................................................................................................................................49
4. FUNZIONALITÀ UTILI ..................................................................................................................50
n SPEGNIMENTO DELL'AUDIO E DELL'IMMAGINE...............................................................................50
o FERMO IMMAGINE ..........................................................................................................................50
p REGOLAZIONE MANUALE DELLA MESSA A FUOCO/ZOOM ..............................................................51
Regolazione mediante il pannello di controllo OSD...............................................................51
q MODALITÀ CAMBIO LAMPADA........................................................................................................52
Modifica della Modalità Lampada tramite il pannello di controllo del proiettore.................52
Modifica della Modalità Lampada tramite Telecomando.......................................................53
r COME TROVARE INFORMAZIONI.....................................................................................................54
s REGOLAZIONE POSIZIONE/CLOCK ................................................................................................55
Regolazione della Posizione/Clock/fase tramite pannello di controllo OSD.......................55
Correzione della deformazione trapezoidale (Keystone) mediante Telecomando............56
t PREVENZIONE DI UN USO NON AUTORIZZATO DEL PROIETTORE...................................................58
Blocco del proiettore ...................................................................................................................58
Sbloccaggio del proiettore .........................................................................................................60
u USO DEL LUCCHETTO KENSINGTON..............................................................................................61
Uso del lucchetto Kensington....................................................................................................61
Uso di un Cavetto di sicurezza..................................................................................................61
5. USO DELLA VISUALIZZAZIONE SU-SCHERMO...................................................................62
n UTILIZZO DEI MENU........................................................................................................................62
Navigazione del menu OSD ......................................................................................................62
o STRUTTURA DEL MENU..................................................................................................................64
p ELEMENTI DI MENU........................................................................................................................66
q DESCRIZIONI DEL MENU SORGENTE E FUNZIONI ...........................................................................67
r DESCRIZIONI DEL MENU DI REGOLAZIONE E FUNZIONI..................................................................68
Menu Regolazione immagine....................................................................................................68
Menu delle opzioni dell'Immagine.............................................................................................69
Menu Video ..................................................................................................................................73
s DETTAGLI IMPOSTAZIONE DESCRIZIONI E FUNZIONI MENU ..........................................................76
Generale.......................................................................................................................................76
Blanciamento Bianco..................................................................................................................78
Correzione Colori ........................................................................................................................79
t MENU DI IMPOSTAZIONEDESCRIZIONI E FUNZIONI .......................................................................80
Generale.......................................................................................................................................80
Installazione .................................................................................................................................86
Impostazioni LAN ........................................................................................................................93
Opzione.........................................................................................................................................94
u MENU DI INFORMAZIONI DESCRIZIONI E FUNZIONI......................................................................101
Tempo di utilizzo........................................................................................................................101
Fonte ...........................................................................................................................................102
Indice
xii
LAN..............................................................................................................................................103
Version........................................................................................................................................104
v MENU DI RIPRISTINO DESCRIZIONI E FUNZIONI..........................................................................106
6. MANUTENZIONE.........................................................................................................................107
n PULIZIA DEL PROIETTORE............................................................................................................107
Pulizia del rivestimento.............................................................................................................107
Pulizia dell'obiettivo...................................................................................................................107
Pulizia dei Filtri...........................................................................................................................108
o SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI D'USO .....................................................................................110
Sostituzione dei Filtri.................................................................................................................110
Sostituzione delle lampade......................................................................................................112
Azzeramento del contatore delle ore lampada .....................................................................114
7. APPENDICE..................................................................................................................................115
n USO DEL RICEVITORE DEL MOUSE TELECOMANDO OPZIONALE (NP01MR)...............................115
Connessione del ricevitore per il mouse al computer..........................................................115
Quando si utilizza un computer tramite il sensore del telecomando. ................................115
Quando si connette tramite la porta USB ..............................................................................116
Uso del mouse del computer con il telecomando.................................................................116
Informazioni relative alla modalità trascinamento ................................................................116
o RICERCA GUASTI .........................................................................................................................117
Messaggi di avviso....................................................................................................................117
Problemi comuni e soluzioni....................................................................................................119
Suggerimenti per la risoluzione guasti ...................................................................................119
p PROBLEMI DI IMMAGINE ...............................................................................................................120
Problemi di lampada .................................................................................................................121
Problemi di telecomando..........................................................................................................121
Problemi audio...........................................................................................................................122
q PORTARE IL PROIETTORE AL CENTRO DI ASSISTENZA ................................................................123
8. SPECIFICHE TECNICHE............................................................................................................124
n SPECIFICHE TECNICHE DEL PROIETTORE....................................................................................124
Specifiche ottiche ......................................................................................................................124
Caratteristiche elettriche...........................................................................................................125
Dati meccanici............................................................................................................................126
Considerazioni ambientali........................................................................................................126
Regolazione ...............................................................................................................................126
o DIMENSIONI DEL PROIETTORE.....................................................................................................127
p ASSEGNAZIONE DEI PIN DEL CONNETTORE DI INGRESSO MINI D-SUB 15 PIN..........................128
q ELENCO DEI SEGNALI DI INGRESSO COMPATIBILI........................................................................129
r CODICI DI CONTROLLO DEL PC E CONNESSIONE DEI CAVI .........................................................131
s AZIONAMENTO DELLO SCHERMO.................................................................................................133
t AZIONAMENTO TRAMITE BROWSER HTTP .................................................................................134
Panoramica ................................................................................................................................134
Preparazione per l'uso..............................................................................................................134
Gestione dell'Indirizzo per l'utilizzo tramite browser ............................................................134
Configurazione delle impostazioni di rete..............................................................................135
Struttura del server HTTP........................................................................................................137
u CONTROLLO 15 PIN GPIO..........................................................................................................139
9. ELENCO DI SPUNTA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................................140
1
1. Introduzione
n Qual è il contenuto della confezione?
Levare con attenzione il proiettore dall'imballo ed assicurarsi che i seguenti elementi siano
presenti:
Proiettore NP4100/NP4100W Telecomando (79TD5521)
(con due batterie AA alcaline)
Nord America
(AC 120V)
(79TD5701)
Europa
(AC 230V)
(79TD5711)
Cavetto
telecomando
10m/33ft
(79TD5481)
Guida rapida di impostazione
(79TD6151)
Informazione importante
(79TD6141)
Solo per il Nord America:
Cartolina di registrazione
Garanzia Limitata
Solo per l'Europa:
Polizza di garanzia
CD-ROM
(Questo manuale
dell'utente)
(79TD6131)
Ruota colore a 6
segmenti
(79TD5371)
Cappuccio per il
foro dell'obiettivo
(Installato)
Vite antifurto per
obiettivo x 1
(79TD5811)
Adesivo di
sicurezza
Rivolgersi immediatamente al rivenditore nel caso vi siano elementi mancanti o danneggiati o
se l'unità non funziona.
ATTENZIONE
Evitare l'uso del proiettore in ambienti polverosi.
1. Introduzione
2
o Introduzione all'uso del proiettore
Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili:
z Proiettore DLP ad alta risoluzione
z Supporto WXGA nativo (solo NP4100W)
Una risoluzione WXGA (1280 x 800) fornisce una visualizzazione a schermo largo
con un rapporto di aspetto di 16:10.
z Alta luminosità
L'uscita ad alta luminosità di 6200 e 5500 lumen (rispettivamente NP4100 e
NP4100W) viene ottenuta tramite la ruota a colori a 4 segmenti.
z Sistema a doppia lampada
Il sistema a due lampade offre una durata di esercizio della lampada più estesa con
risparmio di energia insieme alla ridondanza.
z Obiettivo esteso opzionale con attacco a baionetta
Sono disponibili cinque tipi di obiettivi opzionali.
z L'obiettivo motorizzato con Spostamento, Zoom, e messa a Fuoco offre grande
flessibilità di installazione
Lo spostamento verticale e orizzontale motorizzato dell'obiettivo fornisce la
possibilità di proiettare da installazioni disassate rispetto al centro dello schermo.
Zoom e messa a fuoco motorizzati forniscono una regolazione veloce e facile.
z Spegnimento diretto e accensione automatica
Il proiettore ha una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa
caratteristica permette di spegnere il proiettore (anche durante la proiezione di un
immagine) usando una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Nota:
Prima di usare la funzione di Direct Power Off, accertarsi che siano trascorsi
almeno 20 minuti immediatamente dopo l'accensione del proiettore e avviata la
proiezione dell'immagine.
Inoltre, il cavo di alimentazione può essere rimosso immediatamente dopo lo
spegnimento del proiettore.
L'avviamento automatico elimina la necessità di utilizzare sempre il pulsante
POWER (ON/STANDBY) del telecomando o corpo del proiettore.
z Una varietà di porte di ingresso e una serie comprensiva di interfacce di controllo di sistema
Questo proiettore supporta segnali d'ingresso BNC, DVI-D, RGB analogico,
component, S-video, e composito.
z Altoparlante stereo 3W+3W
Sono forniti degli altoparlanti integrati 3W x 2.
z Prevenzione di un uso non autorizzato del proiettore
Impostazioni migliorate di sicurezza per la protezione tramite password, blocco del
pannello di controllo sul corpo macchina per aiutare a prevenire l'uso non
autorizzato, regolazioni e antifurto.
z Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete per la gestione della proprietà.
z Combinazione di BrilliantColor™ e ruota colore a 6 segmenti offre una riproduzione più
fedele dei colori.
1. Introduzione
3
p Componenti del proiettore
Vista frontale destra
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
VEDERE A
PAGINA:
1.
Ricevitore IR Ricevitore del segnale IR del telecomando 12
2.
Coperchio per
lampada
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada o rotella dei colori
112
3.
Pannello di controllo
dell'obiettivo
Vedere
Controllo dell'obiettivo 7
4.
Pannello di
controllo OSD
Vedere
Controlli OSD e LED di stato 8
5.
Pannello dei
connettori I/O
Connette vari dispositivi di ingresso
10
6.
Feritoia di
aspirazione
Feritoia di raffreddamento lampada – non
ostruire
7.
Casse Altoparlanti stereo incorporati
8.
Regolatore altezza Regola il livello del proiettore 6, 45
9.
Obiettivo Rimuovere il copriobiettivo prima dell'uso
10.
Pulsante Lens
release
Premere il pulsante di rilascio prima di
rimuovere l'obiettivo
11.
Vite antifurto Previene il furto dell'obiettivo
12.
Feritoia di
ingresso e filtro
anteriore
Mantiene la ventola anteriore libera dalla polvere
– pulire regolarmente al fine di garantire un
rendimento ottimale
– non ostruire
108
Importante:
Le feritoie di ventilazione sul proiettore permetto una circolazione ottimale dell'aria, questo
mantiene fresca al lampada di proiezione. Non ostruire alcuna delle feritoie di ventilazione.
1. Introduzione
4
Vista Alto
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
VEDERE A
PAGINA:
1.
Pannello di
controllo
dell'obiettivo
Vedere
Controllo dell'obiettivo
7
2.
Altoparlante
destro
Altoparlante destro
3.
Coperchio
per lampada
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada o rotella dei colori
112
4.
Feritoia di
uscita
Feritoia di uscita – non ostruire
5.
Pannello di
controllo
OSD
Vedere
Controlli OSD e LED di stato
8
6.
Feritoia di
ingresso aria
posteriore
Feritoia di raffreddamento posteriore – non
ostruire
7.
Feritoia di
ingresso aria
sinistra
Feritoia di ingresso raffreddamento sinistra –
non ostruire
1. Introduzione
5
Trasporto del proiettore
Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
Prima di spostare o trasportare il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e qualsiasi
altro cavo eventualmente connesso.
Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non è in uso, coprire l'obiettivo con il
cappuccio copriobiettivo.
Per estendere la maniglia del proiettore, vedere le indicazioni che seguono.
1. Posizionare il proiettore sulla sua estremità con i pannelli di controllo sul fondo.
Nota:
Posizionare il proiettore sulla sua estremità sollevando il corpo del proiettore. Non
usare la maniglia per posizionare il proiettore in posizione eretta.
2. Sollevare la maniglia nella direzione indicata fino a quando non è completamente
estesa.
1. Introduzione
6
Vista inferiore
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
VEDERE A
PAGINA:
1.
Regolatori
dell'altezza
Regola l'altezza del proiettore
45
2.
Feritoia di ingresso
aria
Feritoia di raffreddamento ruota colore –
non ostruire
3.
Filtro anteriore
Tenere la ventola libera da polvere –
pulire regolarmente per garantire un
funzionamento ottimale
108
4.
Fori per il supporto
al soffitto
Rivolgersi al proprio rivenditore per
informazioni relative al montaggio del
proiettore al soffitto.
5.
Catena di sicurezza
apertura
Connettere il dispositivo antifurto –
vedere
u Uso del lucchetto Kensington
61
6.
Filtro posteriore
7.
Filtro laterale
Tenere le ventole libere da polvere –
pulire regolarmente per garantire un
funzionamento ottimale
108
ATTENZIONE
Nel caso di installazioni al soffitto, usare la ferramente di montaggio
approvata e viti M4; profondità massima della vite; 12mm; distanza dal
soffitto / parete: 50/50 cm, 20/20 pollici per garantire una ventilazione
adeguata; distanza da lampade fluorescenti: minimo 50 cm di fronte e dietro
il proiettore. Per installazioni permanenti, osservare le normative locali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

NEC NP4100 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per