Chamberlain LiftMaster 94333E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
433MHz Telecomando
94330E –
Telecomando monofunzione Rolling Code
94333E – Telecomando a 3 funzioni Rolling Code
94335E – Mini-telecomando a 3 funzioni Rolling Code
94334E – Mini-telecomando a 4 funzioni Rolling Code
433MHz Enkel fjernkontroll
94330E –
Rullekode for fjernkontroll med én funksjon
94333E – Rullekode for fjernkontroll med tre funksjoner
94335E – Rullekode for mini-fjernkontroll med tre
funksjoner
94334E – Rullekode for mini-fjernkontroll med 4
funksjoner
433MHz afstandsbediening
94330E –
Enkelvoudige afstandsbediening met rolling
code
94333E – 3-kanaals afstandsbediening met rolling code
94335E – Mini-afstandbediening met 3 functies
met rolling code
94334E – Mini-afstandbediening met 4 functies
met rolling code
433MHz Remotos
94330E –
Transmissor de controlo remoto monocanal
com código aleatório
94333E – Transmissor de controlo remoto tricanal com
código aleatório
94335E – Mini-controlo remoto tricanal com código
aleatório
94334E – Mini-controlo remoto 4-canal com código
aleatório
433MHz Fjärrkontroller
94330E –
Enkelfunktions fjärrkontroll med rullande kod
94333E – 3-funktions fjärrkontroll med rullande kod
94335E – 3-funktions mini-fjärrk
ontroll med rullande kod
94334E – 4-funktions mini-fjärrkontroll med rullande kod
433MHz
Yksitoiminen Malli
94330E –
1-toimintoinen kaukosäädin Rolling Code -
tekniikalla
94333E – 3-toimintoinen kaukosäädin Rolling Code -
tekniikalla
94335E – 3-toimintoinen minikaukosäädin Rolling Code -
tekniikalla
94334E – 4-toimintoinen minikauk
osäädin Rolling Code -
tekniikalla
94330E
94333E
94335E
94334E
4
33MHz Fernbedienung
94330E – 1-Kanal-Fernsteuerung mit Rolling Code
94333E – 3-Kanal-Fernsteuerung mit Rolling Code
94335E – 3-Kanal-Mini-Fernsteuerung mit Rolling Code
94334E – 4-Kanal-Mini-Fernsteuerung mit Rolling Code
433MHz Télécommandes
94330E – Rolling Code (code tournant) de télécommande
monofonction
94333E – Rolling Code (code tournant) de télécommande
3 fonctions
94335E – Rolling Code (code tournant) de mini-
télécommande 3 fonctions
94334E – Rolling Code (code tournant) de mini-
télécommande 4 fonctions
433MHz Remote Controls
94330E – Single-Function Remote Control-Rolling Code
94333E – 3-Function Remote Control-Rolling Code
94335E – 3-Function Mini Remote Control-Rolling Code
94334E – 4-Function Mini Remote Control-Rolling Code
433MHz fjembetjening
94330E – 1-kanal fjernstyring med ‘rolling code‘
94333E – 3-kanal fjernstyring med ‘rolling code‘
94335E – 3-kanal mini-fjernstyring med ‘rolling code‘
94334E – 4-kanal mini-fjernstyring med ‘rolling code‘
433MHz Telemandos
94330E – Control remoto con una única función
y rolling code
94333E – Control remoto con 3 funciones y rolling code
94335E – Control remoto mini con 3 funciones
y r
olling code
94334E – Control remoto mini con 4 funciones
y r
olling code
433MHz MÔÓÙ¤ÏÔ
94330E – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ì ΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi
94333E – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 3 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
Ì ΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi
94335E – ª›ÓÈ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 3 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÌÂ
΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi
94334E – ª›ÓÈ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 4 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÌÂ
΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi
D
E
N
P
S
I
F
DK
GB
GR
NL
SF
Innstilling av mottakeren i overensstemmelse med senderkoden
1. Figur 1. Trykk ned og hold fjernkontrollens trykk-knapp inne 1.
2. Trykk deretter på mottakerens "Learn"-knapp 2 på åpnerens bakpanel som
vist. Äpnerlyset blinker én gang. Fjernkontrollens trykk-knapp slippes opp.
Nå kommer garasejeportåpneren til å fungere når det trykkes på
fjernkontrollknappen.
Der
som fjernkontrollens trykk-knapp ikke holdes nede mens "smart"-
knappen tr
ykkes inn, vil ikke mottakeren oppfatte koden.
Slik slettes alle de programmerte kodene
Trykk på og hold "Learn"-knappen på åpnerpanelet nede til det grønne
indikatorlyset langs 3 slukkes (etter ca. 6 sekunder).
Alle kodene som
åpneren har registrert, blir nå slettet.
Hvis du vil programmere åpneren på nytt, gjentar du trinn 1 og 2 ovenfor.
Litiumbatter
ier skulle f
orsyne strøm i opp til 5 år. Bruk klypen for solskjermen
eller b
ladet på en skr
utrekker til å lirke opp dekselet for å skifte batteriene (se
figur 2).
(Åpningsstedet ("Open" er preget på baksiden.)
Modeller 94330E og 94333E:
Sett i
batteriene med den positive siden
opp. Modell 94335E: Sett i
batteriene med den positive siden
ned.
Sett tilbake dekselet ved å klemme det på plass langs begge sider.
Modell 94334E:
Hvis lysdioden bare blinker svakt eller helt slutter å blinke, og rekkevidden avtar, er
tiden inne for å bytte batteri.
Åpne batter
idekslet ved å stikke en passende mynt inn i slissen på baksiden,
press den lett inn og vr
i den mot urviseren.
Ta ut det gamle batteriet og kvitt deg med det på forskriftsmessig måte. Du finner
opplysninger om dette på emballasjen til det nye batteriet.
Sett inn et CR2025 batteri med den påskrevne siden vendt opp.
Lukk batterirommet igjen ved å dreie med mynten med urviseren til du hører et
klikk.
Montere håndsenderen på v
egg
Du monterer v
eggholderen med en passende skr
ue med flatt hode
.
Deretter presser du helt enkelt håndsenderen inn i holderen.
N
M
ettere il codice dell'apparecchio ricevente in modo che corrisponda a
q
uello del telecomando
1
.
F
igura 1.
P
remere e
t
enere
p
remuto il pulsante del telecomando 1
.
2. Premere e lasciare andare il pulsante "Learn" 2 nel pannello di dietro
d
ell’apriporta. La luce dell'apriporta si accende una volta. Il pulsante del
t
elecomando no sarà tenuto schiacciato.
A
desso l’apriporta funzionerà quando si premo il pulsante del telecomando.
Se il pulsante del telecomando non sarà tenuto schiacciato finché la luce
d
ell’apriporta e quella dell’indicatore non lampeggino, il telecomando non
a
vrà imparato il codice.
P
er annullare tutti i codici programmati
Permere e tenere permuto il codice "Learn" sul pannello dell'apriporta finché la
l
uce verde dell'indicatore a fianco 3 non si spenga (dope circa 6 secondi).
T
utti
i
codici che l'apriporta ha imparato saranno cancellati.
P
er riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti sopra.
Le batterie al litio dovrebbero essere operative per un periodo di almeno cinque
a
nni. Per sostituire le batterie, aprire l'astuccio con un fermaglio del visore o la
p
unta di un cacciavite, come illustrato nella Figura 2 (posizione "Open"
c
ontrassegnata sul retro).
M
odelli 94330E e 94333E: inserire le batterie con il lato positivo
r
ivolto verso
l
'alto
.
Modello 94335E: inserire le batterie con il lato
p
ositivo rivolto verso il
b
asso
.
P
er riporre il coperchio, farlo scattare lungo i due lati.
M
odello 94334E:
La pila deve essere sostituita quando il LED lampeggia debolmente o non
l
ampeggia più e il raggio d’azione diminuisce.
Aprire il coperchio del vano pila inserendo una moneta di spessore adeguato
n
ella fessura sul lato posteriore, premere leggermente e ruotare in senso
a
ntiorario.
R
imuovere la vecchia pila e provvedere al suo smaltimento nel rispetto delle
n
ormative vigenti. Indicazioni a tale riguardo sono riportate sulla confezione
d
ella pila nuova.
I
nserire una pila CR2025 con il lato della scritta rivolto verso l’alto.
R
ichiudere il vano pila ruotando con la moneta in senso orario fino ad udire uno
s
catto.
M
ontaggio a parete del telecomando
M
ontare il supporto a parete con una vite a testa piana adeguata.
Quindi applicarvi il telecomando.
I
6
Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é perfettamente visibile, priva di ostruzioni e regolata in modo appropriato. Nessun
deve entrare o uscire dal garage quando la porta è in movimento. Non lasciar usare a bambini il pulsante/i pulsanti o il
telecomando/i telecomandi. Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta.
Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt synlig og uten hindringer, og når åpneren er riktig justert. Ingen må gå inn eller ut
av garasjen mens porten beveger seg. La ikke barn bruke trykk-knappen(e) eller fjernkontrollen(e). La ikke barn leke nær porten.
Konformitetserklæring
Under
tegnede er
klærer her
v
ed at det spesifiser
te utstyret er i samsvar med de direktiver
og standarder som er oppført nedenfor.
Modell #
.......................................................................94330E, 94333E, 94334E, 94335E
EN 301 489-3, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2007
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Dichiarazione di Conformità
Io sottoscritto dichiaro con la presente che l'apparecchiatura specificata soddisfano le
D
irettive e le Norme indicate.
Modelo: ........................................................................94330E, 94333E, 94334E, 94335E
EN 301 489-3, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Aprile, 2007
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Chamberlain LiftMaster 94333E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario