Key Gates RX2H Guida utente

Tipo
Guida utente
Centrale domotica di comando miniaturizzata
Miniaturised domotic control unit
Logique de commande domotique miniutarisée
Central domótica de mando miniaturizada
Miniaturisiertes Steuergerät für die Hausautomation
Unidade domótica de comando miniatura
Miniaturowa domowa centrala sterująca
RX2H
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
II
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE – per la sicurezza delle persone è importante rispettare
queste istruzioni e conservarle per utilizzi futuri.
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La progettazione e
la fabbricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenu-
te nel presente manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante
un’installazione e una programmazione errata possono causare danni/ferite a cose o alle
persone che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo,
durante l’installazione, è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in
questo manuale.
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
CENTRALE DOMOTICA MINIATURIZZATA
RX2H è una centrale miniaturizzata per il comando a pulsanti e a distanza via radio sia
di tende e tapparelle motorizzate sia per l’accensione di luci. La centrale permette una
gestione intelligente dell’illuminazione con l’aggiunta di più punti di comando luci via cavo.
La centrale RX2H è in grado di riconoscere il primo trasmettitore memorizzato, che può
essere a codice sso o variabile.
La parte logica relativa agli ingressi della centrale rimarrà invariata nella versione “luci”
mentre in funzione “motore” gli ingressi assumeranno le seguenti speciche:
CODICE DESCRIZIONE
RX2H
Centrale domotica per comando a distanza di tende o tapparelle o accen-
sione luci, con aggiunta di più punti di comando luci via radio
CARATTERISTICHE TECNICHE MIN TIPICO MAX
Tensione alimentazione AC 110V 50/60Hz - 250V 50/60Hz
Tensione alimentazione DC 110V - 240V
Potenza in standby - 0,3W -
Potenza con uscite attive - 1,4W -
Corrente uscite in VAC - -
5A/1250VA @ 250V
(Cos φ=1)
Corrente uscite in VAC - -
2A/500VA @ 250V
(Cos φ=0,4)
Corrente uscite in VDC - -
5A/150VA @ 30V
(carico resistivo)
IP - 20 -
Temperatura di funzionamento - 20 °C - + 55 °C
Sensibilità - -108 dB -
Decodica FIX/ROLLING CODE
Frequenza - 433.92 MHz -
Numero trasmettitori - - 30
SCHEMA CABLAGGIO PER LUCI
SCHEMA CABLAGGIO PER MOTORI
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
ATTENZIONE – prima di installare il prodotto vericare e controllare i seguenti punti:
Vericare che la supercie su cui ssare il dispositivo sia solida e non pemetta vibrazioni
• Utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste
• Vericare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche tecniche
• Scollegare l’alimentazione prima di procedere con l’installazione
• Prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di disconnessione
con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III
4 - SELEZIONE TIPOLOGIA DI DISPOSITIVO (LUCI O MOTORI)
ATTENZIONE: nel comando di motori il timeout di funzionamento di fabbrica è
impostato a 4 minuti. Per variare il tempo di lavoro regolare il timeout tramite la
relativa procedura
5 - MODALITÁ LUCI
5.1 - PROGRAMMAZIONE USCITA 1
5.2 - PROGRAMMAZIONE USCITA 2
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
ATTENZIONE: cambiando questa selezione verranno
cancellati anche i telecomandi in memoria.
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione della centrale. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
Mantenere premuto il pulsante di programmazione della
centrale. Il led della centrale esegue un altro lampeggio ed il
buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi la
tipologia di funzionamento selezionata. Ad ogni pressione ulte-
riore del pulsante la funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = Modalità LUCI
2 beep = Modalità MOTORI
Il sistema segnalerà all’utente la selezione appena effettuata
tramite il led con un numero di lampeggi veloci e di avvisi
acustici pari alla funzione selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n + x n
3
Per memorizzare la modalità selezionata premere e mantene-
re premuto il pulsante di programmazione della centrale per
più di 3 secondi. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer
esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 3 volte il pulsante di programma-
zione della centrale. Il led esegue 3 lampeggi ed il buzzer
esegue 3 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>3
x 3+ x 3
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione della
centrale. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue
un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi la
tipologia di funzionamento selezionata. Ad ogni pressione ulte-
riore del pulsante la funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = Monostabile (attivazione per il tempo di pressione
del tasto)
2 beep = Bistabile (cambio di stato ad ogni pressione del tasto)
3 beep = Temporizzata (attivazione per il tempo impostato)
Il sistema segnalerà all’utente la selezione appena effettuata
tramite il led con un numero di lampeggi veloci e di avvisi
acustici pari alla funzione selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n+ x n
4
Per memorizzare la modalità selezionata premere e mantene-
re premuto il pulsante di programmazione della centrale per
più di 3 secondi. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer
esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 4 volte il pulsante di programma-
zione della centrale. Il led esegue 4 lampeggi ed il buzzer
esegue 4 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>4
x 4+ x 4
2
Procedere dal punto 2 del precedente paragrafo: Programma-
zione uscita 1.
COMBINAZIONE FUNZIONE EFFETTIVA
INGRESSO 1 SALITA/STOP
INGRESSO 2 DISCESA/STOP
INGRESSO 1 E 2 CONTEMPORANEAMENTE PASSO/PASSO
1 2 3 4 5 6 7
fase
230 Vac (L)
neutro (N)
Ingressi locali
- 2 interruttori
oppure
- 2 pulsanti
PULSANTE
INPUTS
230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
LED
Far riferimento
alle caratteristiche in tabella
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
fase
230 VAC
neutro
ingressi di
comando locale:
- 2 pulsanti
APRE
STOP
CHIUDE
STOP
Far riferimento alle
caratteristiche in tabella
1 2 3 4 5 6 7
M
Far riferimento alle
caratteristiche in tabella
fase
230 VAC
neutro
ingressi di
comando locale:
- 1 pulsante
PASSO-PASSO
(APRE-STOP-
CHIUDE-STOP)
I
5.3 - APPRENDIMENTO DEL PRIMO TRASMETTITORE O DI
ULTERIORI TRASMTETTITORI
5.4 - PROGRAMMAZIONE TIMEOUT DI FUNZIONAMENTO
6 - MODALITÁ MOTORI
6.1 - PROGRAMMAZIONE “SINGOLO TASTO”
Ogni pulsante radio viene memorizzato singolarmente in modalità SINGOLO
TASTO, associandone tramite la procedura di programmazione la funzione desi-
derata dall’utente (Tab 1) che è strettamente associata al pulsante premuto.
Tab.1
6.2 - PROGRAMMAZIONE “PREIMPOSTATA”
Utilizzando una procedura diversa è possibile memorizzare un singolo trasmetti-
tore a 4 pulsanti in modalità “PREIMPOSTATA”.
In questa modalità ogni tasto del trasmettitore memorizzato avrà una specica
funzione predenita in quanto verranno memorizzati tutti i tasti del trasmettitore
(Tab.2)
Tab.2
Attenzione: Non sarà possibile memorizzare lo stesso trasmettitore sia in “SIN-
GOLO TASTO” e “PREIMPOSTATA” contemporaneamente nella stessa centrale
6.3 - APPRENDIMENTO DEL PRIMO TRASMETTITORE O DI
ULTERIORI TRASMETTITORI
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 2 volte il pulsante di programma-
zione della centrale. Il led esegue 2 lampeggi ed il buzzer
esegue 2 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>2
x 2+ x 2
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione della
centrale. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue
un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi
l’uscita selezionata. Ad ogni pressione ulteriore del pulsante la
funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = uscita 1
2 beep= uscita 2
Il sistema segnalerà all’utente la selezione appena effettuata
tramite il led con un numero di lampeggi veloci pari all’uscita
selezionata e tramite il buzzer con un numero di avvisi acustici
veloci pari all’uscita selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n+ x n
4
Premere il pulsante del trasmettitore che si desidera memoriz-
zare. Ad avvenuta memorizzazione la centrale eseguirà due
lampeggi lunghi del led e 2 avvisi acustici lunghi del buzzer.
5
Per apprendere un ulteriore trasmettitore ripetere il punto 4.
6
Per concludere l’inserimento di trasmettitore attendere il
timeout di programmazione che verrà segnalato con un avviso
acustico lungo ed un lampeggio lungo del led.
x 1+ x 1
Nota
In caso di memoria piena o di trasmettitore già presente in
memoria la centrale eseguirà 10 lampeggi e 10 avvisi acustici.
x 10+ x 10
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente il pulsante di programmazione della
centrale. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un
avviso acustico ogni 2 secondi.
>1
x 1+ x 1
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione per più di
3 secondi. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un
avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
Premere il pulsante di programmazione della centrale per
un numero di volte pari alle ore di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 0 Ore
seconda pressione = 1 Ora
…..
decima pressione = 9 Ore
La centrale esegue 2 lampeggi e 2 avvisi acustici a ogni
pressione del pulsante.
> n
x 2+ x 2
4
Confermare le ore di funzionamente mantenendo premuto
il pulsante di programmazione della centrale per più di 3 se-
condi. La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso
acustico di conferma lungo.
>3s
x 1+ x 1
5
Premere il pulsante di programmazione della centrale
per un numero di volte pari ai minuti di attivazione che si
desidera programmare:
prima pressione = 0 minuti
seconda pressione =1 minuto
…..
sessantesima pressione = 59 minuti
La centrale esegue 3 blink e 3 avvisi acustici a ogni pres-
sione del pulsante.
> n
x 3+ x 3
6
Confermare i minuti di funzionamente mantenendo premuto il
pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale
eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer-
ma lungo.
>>3s
x 1+ x 1
7
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un
numero di volte pari ai secondi di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 1 secondo
seconda pressione = 2 secondi
…..
cinquantanovesima pressione = 59 secondi
La centrale esegue 4 lampeggi e 4 avvisi acustici a ogni
pressione del pulsante.
> n
x 4+ x 4
8
Confermare i secondi di funzionamento mantenendo premuto
il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale
eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer-
ma lungo.
>>3s
x 1+ x 1
N. FUNZIONE FUNZIONE EFFETTIVA
1 PASSO PASSO (APRE/STOP/CHIUDE/STOP)
2 APRE/STOP
3 CHIUDE/STOP
4 PASSO PASSO A UOMO PRESENTE
5 APRE A UOMO PRESENTE
6 CHIUDE A UOMO PRESENTE
7 STOP
8 APRE
9 CHIUDE
N. FUNZIONE FUNZIONE EFFETTIVA
1 PASSO PASSO (APRE/STOP/CHIUDE/STOP)
2 APRE/STOP
3 CHIUDE/STOP
4 STOP
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 2 volte il pulsante di programma-
zione. Il led esegue 2 lampeggi ed il buzzer esegue 2 avvisi
acustici ogni 2 secondi.
>2
x 2+ x 2
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione. Il led
esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso
acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi la
tipologia di funzionamento selezionata. Ad ogni pressione ulte-
riore del pulsante la funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = singolo tasto - passo passo (apre-stop-chiude-stop)
2 beep = singolo tasto - apre/stop
3 beep = singolo tasto - chiude/ stop
4 beep = singolo tasto - passo passo a uomo presente
5 beep = singolo tasto - apre uomo presente
6 beep = singolo tasto - chiude uomo presente
7 beep = singolo tasto - stop
8 beep = singolo tasto - apre
9 beep = singolo tasto - chiude
10 beep = programmazione preimpostata
La centrale segnalerà all’utente la selezione appena effettuata
tramite il led con un numero di lampeggi veloci pari alla fun-
zione selezionata e tramite il buzzer con un numero di avvisi
custici veloci pari alla funzione selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n+ x n
4
Premere il pulsante del trasmettitore che si desidera memoriz-
zare. Ad avvenuta memorizzazione la centrale eseguirà due
lampeggi lunghi del led e 2 avvisi acustici lunghi del buzzer.
5
Per apprendere un ulteriore trasmettitore ripetere il punto 4.
6
Per concludere l’inserimento di un trasmettitore attendere il
timeout di programmazione che verrà segnalato con un avviso
acustico lungo ed un lampeggio lungo del led.
x 1+ x 1
Nota
In caso di memoria piena o con trasmettitore già presente in
memoria la centrale eseguirà 10 lampeggi e 10 avvisi acustici.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à
ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei-
gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée,
la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep-
teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien
qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des
normes.
I
6.4 - PROGRAMMAZIONE TIMEOUT DI FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Il tempo di funzionamento massimo in modalità MOTORI è 6 minuti.
Il tempo di funzionamento default motore 4 minuti.
7 - FUNZIONI COMUNI
7.1 - APPRENDIMENTO DI UN ULTERIORE TRASMETTITORE TRAMITE
TRASMETTITORE GIÀ MEMORIZZATO
7.2 - CANCELLAZIONE TOTALE DELLA MEMORIA
7.3 - CANCELLAZIONE MEMORIA TRASMETTITORI
7.4 - CANCELLAZIONE SINGOLO TRASMETTITORE
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente il pulsante di programmazione della
centrale. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un
avviso acustico ogni 2 secondi.
>1
x 1+ x 1
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione per più
di 3secondi. Il led della centrale esegue un lampeggio ed il
buzzer esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un
numero di volte pari ai minuti di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 0 minuti
seconda pressione = 1 minuto
terza pressione = 2 minuti
quarta pressione = 3 minuti
quinta pressione = 4 minuti
sesta pressione = 5 minuti
settima pressione = 6 minuti
La centrale esegue 3 lampeggi e 3 avvisi acustici a ogni
pressione del pulsante.
> n
x 3+ x 3
4
Confermare i minuti di funzionamento mantenendo premuto il
pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale
eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer-
ma lungo.
>3s
x 1+ x 1
5
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un
numero di volte pari ai secondi di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 1 secondo
seconda pressione = 2 secondi
…..
cinquantanovesima pressione = 59 secondi
La centrale esegue 4 lampeggi e 4 avvisi acustici a ogni
pressione del pulsante.
> n
x 4+ x 4
6
Confermare i secondi di funzionamento mantenendo premuto
il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale
eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer-
ma lungo.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione no a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
2
Dopo circa 1 secondo dal rilascio pulsante il LED emette 5
lampeggi.
x 5
3
Premere il tasto della centrale in corrispondenza del terzo
lampeggio.
x 3
4
Se la cancellazione è andata a buon ne la centrale emetterà 3
lampeggi brevi e 3 avvisi acustici.
x 3+ x 3
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione no a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
2
Dopo circa 1 secondo dal rilascio pulsante il LED emette 5
lampeggi.
x 5
3
Premere il tasto della centrale in corrispondenza del quarto
lampeggio.
x 4
4
Se la cancellazione è andata a buon ne la centrale emetterà 5
lampeggi brevi e 5 avvisi acustici.
x 5+ x 5
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione no a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
2
Dopo circa 1 secondo dal rilascio pulsante il LED emette 5
lampeggi.
x 5
3
Premere il tasto della centrale in corrispondenza del quinto
lampeggio.
x 5
4 Premere il tasto del trasmettitore che si vuole cancellare.
5
Se la cancellazione è andata a buon ne la centrale emetterà 5
lampeggi brevi e 5 avvisi acustici.
x 5+ x 5
6 Per cancellare un ulteriore trasmettittore ripetere il punto 5.
7 Per terminare la procedura attendere il time-out di 10 secondi.
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere per almeno 5 secondi il tasto del nuovo trasmettito-
re che si vuole memorizzare.
>5s
2 La centrale non eseguirà nessun feedback.
3
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio trasmettitore
che si vuole copiare. (Se la precedente fase 1 è andata a buon
ne l’automazione non si muove).
>3s
4 La centrale esegue 1 lampeggio e 1 avviso acustico.
x 1+ x 1
5
Premere per almeno 3 secondi il tasto del nuovo trasmettitore
che si vuole memorizzare.
>3s
6 La centrale esegue 2 lampeggi e 2 avvisi acustici.
x 2+ x 2
7
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio trasmettitore
che si vuole copiare per confermare ed uscire dalla fase di
programmazione.
>3s
8 La centrale esegue 3 lampeggi e 3 avvisi acustici. x 3+ x 3
Nota
ll nuovo trasmettitore memorizzato assumerà le stesse
funzioni del trasmettitore già in memoria.
La procedura di copia a distanza deve essere eseguita nell’area servita della ricevente.
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
Capitale sociale 1.000.000,00 i.v.
30020 Noventa di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 03627650264
P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 REA VE 326953
info@keyautomation.it
www.keyautomation.it
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company
Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA
dichiara che il prodotto tipo:
declares that the product type:
RX2H
Ricevente 2 Canali per comando tende, tapparelle e luci
2 Channels receiver and control unit for curtains, rolling shutters and lights
Models:
Models:
900RX2H
E’ conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:
Is in conformity with the following community (EC) regulations:
Direttiva macchine /
Machinery Directive
2006/42/EC
Direttiva R&TTE /
R&TTE Directive
1999/5/EC
Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
In accordante with the following harmonized standards regulations:
EN 301489-1:2011
EN 301489-3:2002
EN 300220-1:2012
EN 300220-2:2012
EN 60950-1
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla
direttiva 2006/42/CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle
autorità nazionali.
Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B
and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities.
Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è
incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.
He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is
incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC.
Noventa di Piave (VE), 30/04/13
Amministratore Delegato
General Manager
Nicola Michelin
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
[email protected] - www.keyautomation.it
Instruction version
580ISRX2H REV.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Key Gates RX2H Guida utente

Tipo
Guida utente