VALERA ManiSwiss Professional Set Istruzioni per l'uso

Categoria
Strumenti per manicure / pedicure
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
104MM 107 MM 109 MM
1 3
2 4
6
7
8
9
10
13
17
14
16
15
18
19
20
21
22
7
5
11
12
5
651.01
651.02
23
1
651.01
651.01
23
45
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Data de compra
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Satın alma tarihi
Dátum nákupu
Datum kupnje
Datum nakupa
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Vevo˝ neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Alıcının tam ismi ve adresi
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
Ime i adresa kupca
Ime in naslov kupca
έ΍ΪϳήΧ ϞϣΎϛ ϲϧΎθϧ ϭ ϡΎϧ
ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ
00060557 cop_apr2014:Layout 1 01/04/2014 9.18 Pagina 2
14
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Esse contengono preziosi consigli relativi alla
sicurezza ed all’uso dell’apparecchio.
Disponibili anche su www.valera.com
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Importante:
Per garantire una protezione supplementare, si consiglia
di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato
l’apparecchio un interruttore differenziale con una corrente di
intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni
rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di
utilizzarlo
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
Il presente apparecchio
può essere utilizzato dai bambini a partire
da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si
trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti
circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto
dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
•Se si utilizza l’asciugacapelli in locali da bagno, è necessario
scollegarlo dall’alimentatore dopo l’uso poiché la vicinanza
con l’acqua può rappresentare un pericolo anche quando
l’asciugacapelli è spento.
Non utilizzate il vostro apparecchio se presenta un’anomalia, se è
caduto o se il cordone è danneggiato. Non cercate di riparare un
apparecchio elettrico da soli, ma rivolgetevi ad un tecnico autorizzato.
Se il cavo è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore,o
dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sull’apparecchio.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido.
Italiano
00060557 int_apr2014:Layout 1 01/04/2014 9.17 Pagina 14
Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto
nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente.
Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la
spina dalla presa di corrente. Non estrarre la spina dalla
presa di corrente tirando il cavo e non eseguire questa
operazione se si hanno le mani bagnate.
Non avvolgere mai il cordone intorno all’apparecchio.
Periodicamente controllare che il cavo non sia danneggiato.
Per evitare un surriscaldamento pericoloso, si raccomanda
di svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza.
Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio
(sacchetti di plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale
fonte di pericolo.
Questo apparecchio è stato progettato solo per la manicure e la
pedicure. Ogni altro uso è da considerarsi improprio, quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da uso improprio o erroneo.
L’apparecchio è munito di una batteria NiMH. Nel rispetto
dell’ambiente, raccomandiamo di non smaltire la batteria
esausta nei rifiuti domestici, ma di consegnarla ad un
apposito centro di raccolta.
Far rimuovere la batteria da personale tecnico qualificato o
dal centro di trattamento/recupero.
Non esporre la batteria ad eccessiva umidità o al contatto
con sostanze liquide.
Tenere la batteria a debita distanza da campi magnetici, fonti
di calore e fiamme libere.
Pericolo di graffi o tagli. Se un accessorio è danneggiato non
utilizzarlo ma sostituirlo immediatamente.
Se si è portatori di pacemaker, consultare prima dell’utilizzo
il proprio medico.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di ferite, irritazioni o
malattie della pelle.
Importante
Dopo ogni utilizzo eseguire la pulizia e disinfezione degli
accessori usati.
MODALITÀ D’USO
COMPONENTI
1 Maniswiss Professional (651.01)
2 Maniswiss Cordless (651.02)
3 Mod. 651.01: pulsanti accensione / senso di rotazione /
selezione velocità / spegnimento
4 Mod. 651.02: selettore accensione / spegnimento
5 Presa per alimentatore
6 Protezione trasparente (solo per Mod. 651.01)
7 Cono in zaffiro grana fine
8 Cono in zaffiro grana grossa
9 Cono in zaffiro lungo (solo Mod. 651.01)
10 Disco in zaffiro grana fine
11 Disco in zaffiro grana grossa (solo Mod. 651.01)
12 Cono in feltro
13 Spazzola (solo per Mod. 651.01)
14 Fresa ad ago (solo per Mod. 651.01)
15 Fresa in zaffiro rotonda
16 Fresa fiamma
17 Fresa cilindrica
18 Supporto e tubi smerigliatori grana grossa, media e fine
(Mod. 651.01)
19 Mandrino per montaggio altri accessori (solo per Mod.
651.01)
20 Scalzapellicine (solo per Mod. 651.01)
21 Trasformatore
22 Valigetta alluminio (solo per Mod. 651.01)
23 Cofanetto (solo per Mod. 651.02)
ALIMENTAZIONE DI RETE
Collegare il trasformatore (fig.1 - rif. 21) con l’apparecchio
infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif.5).
Collegare il trasformatore alla presa di corrente.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Modello 651.01: Premere uno dei due pulsanti
(fig.1 - rif.3) a seconda del senso di rotazione desiderato.
L’apparecchio si avvia a 3500 giri/minuto. Pressioni
successive dello stesso pulsante variano la velocità di
rotazione alzandola a 6000, 8500 e 11000 giri/minuto, quindi
rallentandola a 8500, 6000 e 3500 giri/minuto (fig.2).
Per spegnerlo premere l’altro tasto (fig.1 - rif.3).
Modello 651.02: L’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchio avviene agendo sull’interruttore
(fig.1 - rif.4). È possibile selezionare due diverse velocità di
rotazione: 4500 e 6000 giri/minuto.
RICARICA DELLA BATTERIA (Mod. 651.02)
Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta e
successivamente quando si scarica dopo l’utilizzo caricare
la batteria per 12 ore.
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore (fig.1 - rif.4). Il
caricamento della batteria è possibile solo ad apparecchio
spento.
Collegare il trasformatore (fig.1 - rif.21) con l’apparecchio
infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1
- rif.5).
Collegare il trasformatore alla presa di corrente.
Ricaricare la batteria solo quando si nota una netta
diminuzione di potenza dell’apparecchio.
A batteria completamente carica, l’apparecchio può essere
usato per 60 minuti senza collegamento alla rete elettrica.
L’apparecchio può funzionare sia con alimentazione di rete
che in modalità cordless (senza cavo).
Se l’apparecchio, a batteria completamente scarica, non dovesse
funzionare con l’alimentazione dalla rete, spegnere l’apparecchio,
caricare la batteria per cinque minuti circa e riaccendere
l’apparecchio collegato alla rete.
SMONTAGGIO E MONTAGGIO
DEGLI ACCESSORI
Eseguire questa operazione sempre ad apparecchio spento.
Smontare l’accessorio dall’apparecchio tirandolo. Per
montarlo, spingerlo nella sua sede fino in fondo (fig.3).
Modello 651.01: I tubi smerigliatori sono inseriti a pressione
sul supporto. Aiutarsi eventualmente con un attrezzo per il
loro smontaggio (fig.4).
CONSIGLI PER L’USO
- Si raccomanda di usare gli accessori puliti e disinfettati.
- La pelle deve essere asciutta. Non lavare i piedi o le mani
giusto prima di eseguire il lavoro.
ACCORCIARE LE UNGHIE
Utilizzare il disco in zaffiro grana fine (fig.1 - pos.10). Una
cura regolare le renderà più robuste.
Rinunciando definitivamente a forbici e pinzette potete agire
con più precisione e prevenire quindi le unghie incarnate.
UNGHIE INCARNITE
Utilizzare la fresa ad ago (fig.1 - pos.14) o la fresa a fiamma
(fig.1 - pos.16) per curare e prevenire le unghie incarnate.
Procedere per gradi, con delicatezza, con la mano ben ferma.
15
00060557 int_apr2014:Layout 1 01/04/2014 9.17 Pagina 15
CALLI E OCCHI DI PERNICE
Utilizzare il cono in zaffiro a grana fine (fig.1 - pos.7)
rimuovere la pelle dura dalle zone dove eliminare calli o occhi
di pernice.
Finire il lavoro con la fresa in zaffiro rotonda (fig.1 - pos.15).
DURONI E CALLOSITÀ
Passare il cono in zaffiro a grana grossa (fig.1 - pos.8) su tutta
la superficie da curare e ripetere l’operazione più volte fino alla
completa scomparsa di callosità o duroni. Per aree particolrmente
estese utilizzare il cono in zaffiro lungo (fig.1 - pos.9)
PELLE ATTORNO ALLE UNGHIE
Per rimuovere la pelle morta attorno alle unghie,
particolarmente quelle dei piedi, utilizzare la fresa a fiamma
(fig.1 - pos.16).
SUPERFICIE DELLE UNGHIE
Utilizzare la fresa cilindrica (fig.1 - pos.17) per ridurre la
superficie troppo spessa delle unghie dei piedi. Per lisciare la
superficie delle stesse ed eliminarne le asperità utilizzare il
cono in feltro (fig.1 - pos.12).
PELLE SULLA MEZZALUNA
DELLE UNGHIE
Questo lavoro va fatto sulla pelle umida.
Per liberare la mezzaluna dalla pellicina, utilizzare lo
scalzapellicine (fig.1 - pos.20) (solo mod.651.01). La punta non
ruota ma esegue un movimento avanti-indietro.
LUCIDATURE DELLE UNGHIE
Per lucidare sia le unghie naturali che quelle artificiali, utilizzare
la spazzola (fig.1 - pos.13) (solo mod.651.01).
TRATTAMENTO UNGHIE ARTIFICIALI
Per accorciare e modellare le unghie artificiali, utilizzare i tubi
smerigliatori montati sull’apposito supporto
(fig.1 - pos.18) (solo mod.651.01).
IMPIEGO ACCESSORI DI ALTRI
APPARECCHI
Per montare accessori di altri apparecchi utilizzare l’apposito
mandrino (fig.1 - pos.19) (solo mod.651.01).
PROTEZIONE CONTRO LA POLVERE
DELLE UNGHIE
Per ripararsi dalla polvere che si produce durante il trattamento
delle unghie, utilizzare l’apposita protezione trasparente (fig.1
- pos.6) (solo mod.651.01)
PULIZIA E MANUTENZIONE
Eseguire la pulizia e la manutenzione dopo ogni utilizzo.
Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione va eseguita
ad apparecchio SPENTO e scollegato dall’alimentazione.
Dopo ogni uso, togliere l’accessorio e l’eventuale protezione
di plastica trasparente (fig.1 - pos.6).
Pulire gli accessori utilizzati con alcool denaturato e spazzola
oppure sterilizzarli in acqua bollente o con appositi
apparecchi sterilizzatori.
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare con acqua
l’apparecchio completo. Solo gli accessori e la protezione
trasparente sono lavabili con acqua (fig.5).
Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno morbido,
eventualmente leggermente umido. Non utilizzare in nessun
caso solventi o detergenti abrasivi!
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle
seguenti condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro
distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei
paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il
periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e
di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo
di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio.
Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal
presente certificato di garanzia debitamente compilato e
timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del
presente certificato di garanzia o del documento di
acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti
durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di
materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti
dell’apparecchio può avvenire o riparandolo o sostituendo
il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni
causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme
alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da
non osservanza delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in
particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori
dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità
espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso
non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del
periodo di garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o
riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con
il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal
venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al
Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore
ufficiale per la riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
VALERA è un marchio registrato della
Ligo Electric S.A. - Svizzera
16
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee
2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE
ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
SMALTIMENTO
L’apparecchio andrà smaltito nel rispetto delle norme di tutela
dell’ambiente.
00060557 int_apr2014:Layout 1 01/04/2014 9.17 Pagina 16
Service Center
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio
D BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
E Servicio Técnico Central
PRESAT S.A.
Tel: +34 93 247 8570
www.presat.net
Distribuidor Exclusivo para España:
River International S.A.
C / Beethoven 15, Ático
08021 - BARCELONA
Tel: +34 93 201 3777
Fax: + 34 93 202 3804
www.riverint.com
00060557 int_apr2014:Layout 1 01/04/2014 9.17 Pagina 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

VALERA ManiSwiss Professional Set Istruzioni per l'uso

Categoria
Strumenti per manicure / pedicure
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per